例文 (999件) |
在一の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23735件
現在ではクリスマス後から28日までに飾る事が一般的である。例文帳に追加
Currently, decorations are commonly put on display after Christmas and up until the 28th. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが現在の原稿用紙の一般様式の元となっている。例文帳に追加
This became the original of the general form of the current manuscript paper. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
違ったのは、一条の母詮子がなお健在だったことである。例文帳に追加
The circumstance was different in that Ichijo's mother Senshi was still healthy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、ここにもう一つ無視できない政治勢力が存在した。例文帳に追加
At this point in time there was, however, one more political colossus that could not be ignored. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
礼銭・一献料はその性質上、様々な別名が存在する。例文帳に追加
The reisen and ikkenryo were, by their very nature, called according to different names. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この様な動員形態から足軽は傭兵というべき一面も存在する。例文帳に追加
These various forms of recruitment mean that ashigaru should also be considered mercenaries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それ故に迅速で統一的リーダーシップが存在しなかった。例文帳に追加
Therefore, ikki had no quick-responding ruling leadership. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
郡領にはかつての国造一族などの在地首長が任ぜられた。例文帳に追加
Local heads such as family members of kuni no miyatsuko were appointed as gunryo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その一方で、本所の配下になることを忌避する百姓神主も存在した。例文帳に追加
There also were hyakusho priests who refused to serve under honjo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、現在世間一般で言われている焙烙火矢は焙烙玉(後述)のこと。例文帳に追加
Horokuhiya is generally recognized today as the weapon called Horokudama (described below). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所従(しょじゅう)とは中世の日本に存在した隷属身分の一。例文帳に追加
Shoju (followers) was a category of slave that existed in Medieval Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の中津川市、恵那市全体と土岐、瑞浪、木曾の一部。例文帳に追加
The entire Nakatsugawa City, Ena City, and some of Toki City, Mizunami City, and Kiso County at present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従って昭和43年と刻印された一円硬貨は存在しない。例文帳に追加
Therefore, there are no one-yen coins on which 'Showa 43' is incused. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
県域は現在の京丹後市の一部に設置されていた。例文帳に追加
The Mineyama Prefectural area was established in the area of present day Kyotango City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在は時代劇の撮影に使われるなど名所の一つとなっている。例文帳に追加
The place now has become a famous tourist attraction and is often used as a backdrop for historical films. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これも現在まで続く反日感情の一因であると見られている。例文帳に追加
It is also considered to be one of the reasons for the still lingering anti-Japanese feelings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(現在の須磨区の一の谷は江戸時代に現れた地名であるとしている。)例文帳に追加
(The name given to the present location of Ichinotani, Suma Ward appeared during the Edo period.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高槻藩(たかつきはん)は、摂津国に存在した藩の一つ。例文帳に追加
Takatsuki Domain is one of the domains which existed in Settsu Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中でも特に中心的存在であるのが島田一郎である。例文帳に追加
Among this group, Ichiro SHIMADA was the central figure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一年ほどの西安滞在後、1902年1月鉄道を利用して帰京した。例文帳に追加
She resided in Xi'an for a whole year, then returned to Beijing using a railway in January 1902. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため一つの村落で名主職などが複数存在しえた。例文帳に追加
Therefore, it was theoretically possible for one village to have more than one person with the same status such as nanushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「邪馬台国」は「やまたいこく」と読まれるのが現在では一般的である。例文帳に追加
It is common nowadays that '邪馬台国' is read 'Yamataikoku' in Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九州王朝の歴史を記録した一次史料が存在しない。例文帳に追加
The primary historical materials from which the history of the Kyushu dynasty was recorded are not available. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在では教会のような大型施設の一部になっている事もある。例文帳に追加
Nowadays, mausoleums are sometimes included as a part of larger facilities such as churches. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蛤御門(はまぐりごもん)は、現在の京都御苑西門の一つ。例文帳に追加
The Hamaguri-Gomon Gate is one of the west gates of Kyoto Gyoen National Garden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一時、在日韓国朝鮮人からの非難で観光地より外された。例文帳に追加
For a period it was removed from sightseeing courses in response to protests from Koreans living in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、現在山の名を訓む際には「たけべさん」が一般的になっている。例文帳に追加
This mountain is now commonly called 'Takebe-san.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の里山が抱えている問題の一つに、税金負担の問題がある。例文帳に追加
One of the problems that Satoyama faces at present is the tax burden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その所領は現在の岩切、利府町、多賀城市の一帯である。例文帳に追加
Its territory covered modern-day Iwakiri, Rifu-cho and Tagajo City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在は立命館大学衣笠キャンパスの一部として整備されている。例文帳に追加
The site is now maintained as part of the Ritsumeikan University Kinugasa Campus. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが一方で、これまでのところ淡路島では存在が確認されていない。例文帳に追加
On the other hand, however, no keyhole-shaped tumulus has been identified in Awaji-shima Island. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在では一部の廃墟化した建物が残るのみである。例文帳に追加
At present, only a portion of the buildings, now in ruin, remain on the grounds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若狭国の武田氏の被官にも内藤氏の一族が存在する。例文帳に追加
The direct vassals of the Takeda clan in Wakasa Province also included a Naito clan family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ブランデンブルグ門は現在では,ドイツ統一のシンボルです。例文帳に追加
The Brandenburg Gate is now the symbol of German unification. - 浜島書店 Catch a Wave
現在では,多くのペット愛好家がペットは家族の一員だと考えている。例文帳に追加
Many pet lovers now think their pets are family members. - 浜島書店 Catch a Wave
前年,名古屋に滞在している間,一九は神谷氏にもてなされた。例文帳に追加
The year before, Ikku was a guest of Kamiya during a stay in Nagoya. - 浜島書店 Catch a Wave
サバンナでの滞在中,私はテントに一人で寝ています。例文帳に追加
During my stay on the savanna, I sleep alone in a tent. - 浜島書店 Catch a Wave
現在,一部のキノコには1キロ20万円を超える値段が付けられている。例文帳に追加
For the moment, some of the mushrooms are priced at over 200,000 yen per kilogram. - 浜島書店 Catch a Wave
現在,アビスモはその深さまで潜水できる世界唯一の探査機である。例文帳に追加
ABISMO is now the world’s only research vehicle that can dive to that depth. - 浜島書店 Catch a Wave
現在,門の屋根は雨もりし,門の木材の一部は腐っている。例文帳に追加
The gate's roof now leaks and some of the gate's wood has rotted. - 浜島書店 Catch a Wave
その存在は人間が宇宙で唯一の生命体ではないことを示していた。例文帳に追加
Its existence showed that humans were not alone in the universe. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は月に長期滞在するチームの一員に選ばれていた。例文帳に追加
He has been selected as a member of a team that will stay on the moon for a long term. - 浜島書店 Catch a Wave
現在,プロジェクトチームは2014年の世界一周飛行を計画している。例文帳に追加
The project team is now planning a round-the-world flight in 2014. - 浜島書店 Catch a Wave
現在,W杯やその他のクライミングの国際大会の第一人者である。例文帳に追加
She is now a leading contender in World Cup and other international climbing competitions. - 浜島書店 Catch a Wave
スイス連邦駐在日本国特命全権大使小松一郎閣下例文帳に追加
His Excellency Mr. Ichiro Komatsu Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Japan to the Swiss Confederation - 財務省
同一発明の先願が存在する場合の後願の審査の進め方例文帳に追加
How to proceed with a later application when an earlier application for the same invention is present - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |