夜半を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
夜半過ぎに帰宅する人例文帳に追加
a person who goes home after midnight - EDR日英対訳辞書
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。例文帳に追加
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. - Tatoeba例文
対日照という,夜半前後に空に見える微光例文帳に追加
an extremely faint light seen in the sky around midnight, called Gegenschein - EDR日英対訳辞書
先週の木曜日、電話で起こされたのは夜半すぎだった。例文帳に追加
It was after midnight when the telephone woke me last Thursday. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。例文帳に追加
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. - Tanaka Corpus
夜半亭発句帖(没後、雁宕らが編集)例文帳に追加
Yahantei Hokkucho (after the death of Hajin HAYANO, Ganto and other pupils edited this work) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明和7年(1770年)には夜半亭二世に推戴されている。例文帳に追加
In 1770, he became the second leader of the Yahantei school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月17日夜半、島津軍は根城坂を急襲した。例文帳に追加
At midnight on May 24, the Shimazu army raided Nejirozaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜半の寝覚を絵巻物に制作した平安時代末期の作品。例文帳に追加
This is an illustrated hand scroll depicting Yowa no Nezame created in the late Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風吹けば沖つ白波 たつた山夜半にや君がひとり越ゆらむ例文帳に追加
Kaze fukeba okitsu shiranami tatsuta yama yawaniya kimiga hitori koyuramu - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風吹けば 沖つ白浪 竜田山 夜半にや君が ひとりこゆらん例文帳に追加
When the wind blows, whitecaps in the offing, Mt. Tatsuta-yama, you at night, walk alone - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その日夜半、佐伯連丹經手らは穴穂部皇子の宮を囲んだ。例文帳に追加
That midnight, SAEKI no Muraji Nifute and other soldiers surrounded the palace of Prince Anahobe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当日の天候は前日夜半より驟雨であったとの史料がある。例文帳に追加
There are historical materials saying that they had periodic showers which started in the night of May 18. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田沼先生は昨夜半重体に陥(おちい)り今朝未明に息を引き取られました. 例文帳に追加
Professor Tanuma's condition became critical during the night, and just before dawn he breathed his last. - 研究社 新和英中辞典
元文2年(1737年)砂岡雁宕の誘いにより江戸へ戻り、夜半亭を日本橋本石町に構える。例文帳に追加
Encouraged by Ganto ISAOKA, he returned to Edo in 1737, and set up Yahantei at Hongoku-cho, Nihonbashi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
心にもあらでうき世にながらへば恋しかるべき夜半の月かな 三条院例文帳に追加
If I can survive this painful world in the future, one day I should be able to remember this memory without hard feelings, by looking at the moon, just like today. Sanjo-in - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
20歳の頃江戸に下り早野巴人(はやのはじん〔夜半亭宋阿(やはんていそうあ)〕)に師事し俳諧を学ぶ。例文帳に追加
At the age of 20 he went to Edo and studied Haikai under Hajin HAYANO (Soua YAHANTEI). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄に俳人後藤夜半(やはん)、シテ方喜多流能楽師で人間国宝の後藤得三。例文帳に追加
Yahan GOTO, a haiku poet, and Tokuzo GOTO, a Noh actor of the shite-kata Kita school and Living National Treasure, are his older brothers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なにか自分の身におかしなことが起きたような気がして、夜半に目をさました。例文帳に追加
In the middle of the night she woke, feeling as if something strange had happened to her. - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
7日間にわたり、晨朝、日中、日没、初夜、半夜、後夜の法要が行われ、国家安隠、万民豊楽、寺門興降の祈願を祈願する。例文帳に追加
Buddhist memorial services of jinjo, nicchu, nichimotsu, shoya, hanya and goya are done for seven days and they pray for peace of the nation, affluent life for the national and prosperity of temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『小倉百人一首』にも「めぐりあひて見しやそれともわかぬまに 雲がくれにし夜半の月かな」で入選。例文帳に追加
Her poem, 'I met a friend after so long, who went back in a hurry before I recognized his face; like the moon goes behind a cloud at a blow' was selected for "Ogura Hyakunin isshu (One Hundred Poems by One Hundred Poets)." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紫日記及び紫日記に一部記述が共通の『栄花物語』には又、夜半に道長が彼女の局をたずねて来る一節がある。例文帳に追加
Murasaki Diary and "Eiga monogatari (A Tale of Flowering Fortunes)," the latter of which has some descriptions common to the Murasaki Diary, states that Michinaga visited her chamber at night. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『夜半の寝覚』(よわのねざめ)は平安時代後期(11世紀後半ごろか)に成立した王朝物語の一。例文帳に追加
"Yowa no Nezame" is a story of the ocho monogatari (tales of the Heian and Kamakura periods) written in the latter half of the Heian period (supposedly around the latter half of 11th century). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
俳号は蕪村以外では「宰鳥」、「夜半亭(二世)」があり、画号は「春星」、「謝寅(しゃいん)」など複数の名前を持っている。例文帳に追加
He had other names besides Buson, including Saichou and Yahantei (II) as a poet, and Shunsei and Shain as a painter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月照・平野らとともに乗船したが、前途を悲観して、16日夜半、竜ヶ水沖で月照とともに入水した。例文帳に追加
He got on the boat with Gesshu and Hirano but, he was pessimistic about his future, and late at night on the 16th, he drowned himself in ocean with Gesshu at an offing in Ryugamizu-oki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その長安の街を夜半に発ったが、(曼荼羅や膨大な経巻を無事に持ち帰るため)夜にも関わらず、多くの長安住人の送別を受けた。例文帳に追加
In order to safely carry back the enormous amount of scriptures and Mandala, he left Chang'an at night but nevertheless, many Chang'an residents were present to say farewell. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12月15日夜半、伊藤博文(伊藤博文)率いる力士隊、石川小五郎率いる遊撃隊ら長州藩諸隊を率いて功山寺挙兵。例文帳に追加
On the night of January 12, at Kozan-ji Temple, Takasugi raised an army made up of various corps of the Choshu clan, including the Rikishitai led by Hirobumi ITO and the Yugekitai led by Kojiro ISHIKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦いは夕刻まで続き、政長は夜半に社に火をかけ、自害を装い逃走、勝元邸に匿われたと言われる。例文帳に追加
The battle continued until the evening, and Masanaga set the shrine on fire late at night; he is said to have pretended suicide and escaped to take refuge in Katsumoto's residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
如意ケ嶽の戦い(にょいがたけのたたかい)は、永正6年(1509年)6月17日の夜半に京都市左京区の如意ケ嶽周辺で行われた戦い。例文帳に追加
The Battle of Nyoigatake was fought near Mt. Nyoigatake in Sakyo Ward of Kyoto City at midnight of July 14, 1509. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御物本『更級日記』に藤原定家が付した奥書には『浜松中納言物語』『夜半の寝覚』も彼女の作と書かれている。例文帳に追加
According to the okugaki that FUJIWARA no Teika attached on the Gyobutsubon (Emperor's book stock) of "Sarashina Nikki," "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon) and "Yowanonezame" (Awaken at the midnight) were written by her as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この日の夜半に七条東洞院から出火、折からの東風に煽られて朱雀大路に至るまでの三十数町が全焼した。例文帳に追加
The fire started during the night from Shichijo Higashinotoin and spread by the east wind that was blowing at that time and reached Suzaku-oji Street, burning about thirty something cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月21日の夜半から22日の早暁にかけて薩軍の大隊は順次熊本に向けて発し、熊本城を包囲強襲した。例文帳に追加
From midnight of February 21 to dawn of 22, the battalions of the Satsuma army successively started toward Kumamoto, and pressed a siege vigorously against Kumamoto Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先に薩軍最左翼の御船が敗れ、20日夜半には最右翼の大津の野村部隊も退却した。例文帳に追加
At first, the Satsuma army was defeated in Mifune, positioned as the left flank, and in the night of April 20, the Nomura troop in Otsu, which constituted the right-most flank of the Satsuma army, retreated as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政宗二萬余にて、四月廿五日の夜半に小山を立ち、瀬の上を通り、廿六日の未明に松川さして押し寄す」例文帳に追加
Masamune left Oyama with about 20,000 soldiers at midnight on April 25 and marched into Matsukawa at dawn on April 26 by way of Senoue.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |