1016万例文収録!

「実太真」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 実太真に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

実太真の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

郎はアキの思い出をたどり,隠れた「」を知る。例文帳に追加

Sakutaro follows his memories of Aki and discovers the hidden "truth."  - 浜島書店 Catch a Wave

平記では中村梅之助(=家康役)との親子が親子の役で共演)。例文帳に追加

In "Sanada Taiheiki," he acted alongside his real father Umenosuke NAKAMURA as Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしはうなずくと陽を指さして、雷鳴をに迫って似て見せたので、みんな怯えたようでした。例文帳に追加

`I nodded, pointed to the sun, and gave them such a vivid rendering of a thunderclap as startled them.  - H. G. Wells『タイムマシン』

人々は大変不思議に思い、「聖(ひじり)は聖を知るというのは、だったのだ」と語って、ますます子を畏敬した。例文帳に追加

People were struck with awe, saying 'It is true that a saint can recognize another saint,' and had deeper respect for Shotoku Taishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

石原慎郎都知事が2005年のスギ花粉飛散期に花粉症になったため、急遽具体化したと揶揄もされたが、それはであった。例文帳に追加

The administration was ridiculed for hurriedly implementing measures because Tokyo Governor Shintaro ISHIHARA suffered from Japanese cedar pollinosis during the 2005 pollen season, but this was a fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

古荘嘉門・・津田道・井上角五郎・末松謙澄・佐々友房・曾禰荒助らが所属する。例文帳に追加

Kamon FURUSHO, Minoru Ota, Mamichi TSUDA, Kakugoro INOUE, Kencho SUEMATSU, Tomofusa SASSA, and Arasuke SONE were members of the committee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、もう一方の面に、アイロン転写シート4による熱転写印刷を施し、オリジナルの写鼓に表現する。例文帳に追加

Thermal transfer printing by an iron transfer sheet 4 is performed on the other face and the original photograph is displayed on the drum. - 特許庁

電極層を介さず陽光を空乏層あるいは性層に導く構成を採用するとともに、これを安価なガラス基板等で現する。例文帳に追加

To adopt a configuration which leads sunlight to a depletion layer or an intrinsic layer with no electrode layer interposed therebetween, and to attain the configuration by using a cheap glass substrate. - 特許庁

33年後、同様の運命から逃がれるため、ガリレオは跪き、聖書に手を置いて、と知りつつも陽中心説を公然と撤回しました。例文帳に追加

To escape a similar fate Galileo, thirty-three years afterwards, abjured, upon his knees, and with his hand upon the holy gospels, the heliocentric doctrine which he knew to be true.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

例えば高野勉の『聖徳子暗殺論』(1985年)では、聖徳子と厩戸皇子は別人では蘇我馬子の子・蘇我善徳こそがの聖徳子であり、後に天智天皇に暗殺された事を隠蔽するために作った残虐非道な架空の人物が蘇我入鹿であると主張している。例文帳に追加

For example, Tsutomu TAKANO insists in his "Shotoku Taishi Ansatsuron" (1985) that Shotoku Taishi and Umayatoo were different persons, that SOGA no Zentoko, a son of SOGA no Umako, was the real Shotoku Taishi, and that SOGA no Iruka was a merciless imaginary character which was created later to hide the fact that SOGA no Zentoko was assassinated by Emperor Tenji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明智光秀が織田信長を討ち死にさせた後、豊臣秀吉が光秀を討つまでの史を、『閤記』『絵本閤記』からとり脚色したもの。例文帳に追加

It was based on a historical fact in a time between Akechi MITSUHIDE driving Nobunaga ODA into death and Hideyoshi TOYOTOMI killing Mitsuhide, extracted from "Shinsho Taikoki"and "Ehon Taikoki"and staged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

質的に性の非晶質系半導体層への不純物の混入、及び陽電池の生産性の低下を抑制可能とする陽電池の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a solar cell that suppresses mixture of impurities into a substantially-intrinsic amorphous semiconductor layer and deterioration in productivity of solar cells. - 特許庁

昭和10年(1935年)12月28日神宝が秦次(皇道派の質リーダーの崎甚三郎の腹心でもあった)の手により東京市・靖国神社の遊就館の松田常館長にたくされた。例文帳に追加

On December 28, 1935, the sacred treasures were given to Tsuneta MATSUDA, who was chief of Yushukan of the Yasukuni Jinja Shrine in Tokyo by Shinji HATA (who was also a close confidant of Jinzaburo MAZAKI, the actual leader of Kodo-ha - Imperial Way' faction).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

際に、日本三大怨霊とされる、菅原道は、宰府天満宮(福岡県宰府市)や北野天満宮(京都市上京区)、平将門は、築土神社(東京都千代田区)や神田明神(東京都千代田区)、崇徳天皇は、白峯神宮(京都市上京区)にそれぞれ祀られている。例文帳に追加

In fact, the three greatest onryo and the places at which they are enshrined include: SUGAWARA no Michizane, at Dazaifu Tenmangu Shrine (Dazaifu City, Fukuoka Prefecture) and Kitano Tenmangu Shrine (Kamigyo Ward, Kyoto), TAIRA no Masakado at Tsukudo-jinja Shrine (Chiyoda Ward, Tokyo) and Kanda Myojin Shrine (Chiyoda Ward, Tokyo) and Emperor Sutoku at Shiramine-jingu Shrine (Kamigyo Ward, Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総本宮である北野天満宮は道が好んだという右近の馬場に朝廷が菅公の怨霊を鎮めるために建立、しかし際には、北野よりも宰府のほうが天満宮の総本社と見做されることがある。例文帳に追加

The general headquarters, Kitano-tenmangu Shrine was built by the Imperial Court on Ukon no Baba (a riding ground) of which Michizane was particularly fond in order to appease his vengeful spirit, but in reality Dazaifu-tenmangu Shrine rather than Kitano-tenmangu Shrine is considered to be the headquarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用紙搬送停止時における局部的な過剰定着による文字りの問題を解消し、高品質印刷を現することが可能な電子写式印刷装置の定着装置を提供する。例文帳に追加

To provide the fixing device of an electrophotographic printer which realizes an excellent printing quality by eliminating the problem of character thickening due to local excessive fixing when paper feeding is stopped. - 特許庁

球体セルが球でない場合でも固定が確にでき、エッチング剤が漏れず、高密度装においての内側電極と外側電極との導通の問題を解決し、信頼性の向上をはかり、作業性が良く、高出力の陽電池の製造方法および陽電池を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a high-output solar battery that can reliably fix a spherical cell even if it is not a full sphere, prevents an etching agent from leaking, solves the problem of continuity between inner and outer electrodes in high-density packaging, and improves reliability and working efficiency, and to provide the solar battery. - 特許庁

陽電池における光・電変換率の最大化を現するCIGS薄膜陽電池において、空工程や複雑な装備の必要なしに、ナノ粒子インクの印刷工程だけでCIGS薄膜を製造し、CIGS薄膜のCu/(In+Ga)比率及びGa/(In+Ga)比率を自在に調節できるようにする。例文帳に追加

To provide a CIGS thin film solar cell which can maximize an optical and/or electric conversion rate of a solar cell such that a CIGS thin film is manufactured through a process of printing an ink containing nanoparticles without requirement of vacuum processing or complex equipment and a Cu/(In+Ga) ratio and a Ga/(In+Ga) ratio of the CIGS thin film can be easily regulated. - 特許庁

門下には「峨山二十五哲」と呼ばれた多くの優れた弟子がいたが、特に源宗、通幻寂霊、無端祖環、大徹宗令、峰良秀にそれぞれ塔頭寺院を開かせ、總持寺住職はこの五院住職の輪番とした。例文帳に追加

There were many outstanding disciples called 'Gazan niju-go tetsu' (25 hoshi (a successor to an abbacy) of Gazan), and he had Taigen Soshin, Tsugen Jakurei, Mutan Sokan, Daitetsu Soryo and Jippo Ryoshu open sub temples, with the five of them rotating as the chief priest of Soji-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宿曜の占いによれば「3人の子供をなし、ひとりは帝、ひとりは中宮、ん中の劣った者も政大臣となる」と言われ(「澪標」)、これは藤壺の子冷泉帝、葵の上との間に生まれた長男の夕霧(源氏物語)、明石の御方の娘である明石の姫君の三人により現した。例文帳に追加

According to sukuyo (astrology), it was predicted that 'there would be three children: one will be an Emperor, one will be an Empress, and even the inferior one in the middle will be Dajo Daijin (Grand Minister of State)' (in the chapter of 'Miotsukushi' (Channel Buoys)), and the prediction comes true since his three children were: Emperor Reizei, the son with Fujitsubo; Yugiri, the eldest son with Aoi no ue; and Princess Akashi, the daughter with Akashi no Onkata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「西郷隆盛はは生きており、ロシアに保護されていて、ロシア皇子訪日と同時に日本に帰ってくる」という噂をに受け、西郷が生存しているなら津田自身の西南戦争での武勲も取り消されるのではないかと恐れて凶行に及んだとされるが、動機を裏付ける供述は得られておらず諸説が多い。例文帳に追加

Although there was no supporting testimony, one of the many rumours was that, upon accepting as truth the rumour that 'Takamori SAIGO was actually alive and being protected by Russia, returning to Japan with the Russian crown prince,' TSUDA feared if SAIGO was alive the deeds of valour he performed in the Satsuma Rebellion would be retracted, so committed the crime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで信長が怒り狂った饗応の不手際とは、「閤記」にあるような「魚が腐っていた」といったような表の理由ではなく、は、信長が饗応の機会を捉えて家康を暗殺するよう光秀に指示したがこれを光秀が拒んだのが因だと解釈する等、信長に家康暗殺の意図があったことを推定する説が多い。例文帳に追加

In this regard, many views infer that Nobunaga had an intention to assassinate Ieyasu, for example, assuming that the reason why Nobunaga got angry was not mismanagement of entertaining such as 'rotten fish' in 'Taikoki,' but the real cause was that when Nobunaga ordered Mitsuhide to kill Ieyasu taking opportunity of entertainment but Mitsuhide refused this order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言い換えれば、当時相当先進的な内容であった大日本帝国憲法をもってしても自由民権運動の意がかなえられる事は無く、1945年の平洋戦争敗北後に、連合国軍最高司令官総司令部が行なった民主化政策でしか自由民権運動の成果は結しえなかったのである。例文帳に追加

In other words, the then fairly progressive Constitution of the Empire of Japan could not achieve the real aim of the movement and they had to wait to be fully realized in the democratization, which was prompted by the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) after Japan's defeat in the Pacific War in 1945.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

微結晶相を含む非晶質薄膜からなるp型半導体層またはn型半導体層、非晶質薄膜からなり質的に性なi型半導体層、非晶質薄膜からなるn型半導体層またはp型半導体層で構成されるpin接合を少なくとも一つ有する非単結晶薄膜陽電池において、効率の向上を図る。例文帳に追加

To enhance the efficiency of an amorphous thin film solar cell having at least one pin junction formed of a p-type semiconductor layer or an n-type semiconductor layer comprising an amorphous thin film including a microcrystalline phase, a substantially intrinsic i-type semiconductor layer comprising an amorphous thin film, or an n-type semiconductor layer or a p-type semiconductor layer comprising an amorphous thin film. - 特許庁

例文

今後、我が国は、これまで締結したEPAを着に活用していくことはもとより、①現在交渉中のインド、韓国、豪州、GCC、そして2009 年5 月に交渉を開始したペルーとのEPAの早期締結に向けて取り組むとともに、②東アジア及びアジア平洋地域における広域の経済連携への積極的な参加及び貢献を行っていく、③我が国にとって経済的存在感の大きいEUなどの大市場圏との間で、我が国の国益を踏まえ、経済関係の更なる発展を促す方策について剣に検討を進める。例文帳に追加

For example, as efforts to reduce trade/investment barriers among developed countries, the annual meeting of the Japan-EU Business Dialogue Round Table held in June2007 proposed to set up a task force to examine the feasibility of a Japan-EU Economic Integration Agreement (EIA), with the support of the industrial sector. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS