1016万例文収録!

「対話理解」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 対話理解に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

対話理解の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

対話理解装置例文帳に追加

INTERACTION UNDERSTANDING DEVICE - 特許庁

対話理解装置例文帳に追加

CONVERSATION UNDERSTANDING DEVICE - 特許庁

対話理解方法及び対話理解プログラムを格納した記憶媒体例文帳に追加

DIALOG UNDERSTANDING METHOD AND STORAGE MEDIUM IN WHICH DIALOG UNDERSTANDING PROGRAM IS STORED - 特許庁

対話理解結果の信頼度算出処理方法例文帳に追加

RELIABILITY DEGREE CALCULATION PROCESSING METHOD FOR DIALOG COMPREHENSION RESULT - 特許庁

例文

音声対話装置及び音声理解結果生成方法例文帳に追加

VOICE INTERACTIVE DEVICE AND VOICE UNDERSTOOD RESULT GENERATION METHOD - 特許庁


例文

音声対話装置及び音声理解結果生成方法例文帳に追加

VOICE INTERACTIVE DEVICE AND VOICE UNDERSTANDING RESULT GENERATION METHOD - 特許庁

音声対話装置及び音声理解結果生成方法例文帳に追加

VOICE INTERACTIVE APPARATUS AND VOICE UNDERSTANDING RESULT GENERATING METHOD - 特許庁

断片的な発話を含むことのあるような対話の意味を正確に理解する際に、理解状態や理解規則の種類の増加を抑えることにより、効率的に対話理解を行うことが可能な対話理解方法及び対話理解プログラムを格納した記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a dialog understanding method capable of efficiently understanding a dialog by suppressing increase of kinds of understanding states and understanding rules when meanings of the dialog in which fragmentary speeches are sometimes included are exactly understood, and a storage medium in which a dialog understanding program is stored. - 特許庁

高度対話型インターフェースに対する理解同期意味オブジェクト例文帳に追加

SEMANTIC OBJECT SYNCHRONOUS UNDERSTANDING FOR HIGHLY INTERACTIVE INTERFACE - 特許庁

例文

遷移対話シナリオには焦点対話切替え指令が含まれ、これを検出すると対応する対話システムの言語理解モデルと対話シナリオが新たに入力理解手段とシナリオ実行手段に読み込まれる。例文帳に追加

The transition interactive scenario includes a focus interactive change command, and once the focus interactive change command has been detected, a language understanding model and a interactive scenario of a corresponding interactive system are newly read in the input understanding means and scenario-executing means. - 特許庁

例文

本発明は、ある対話システムを用いて作成された対話記録を使って談話理解部の性能を評価するときに、その対話システムの対話状態の保存を必要とせず、その対話システムの理解に依存しない形で性能を評価できるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To evaluate performance independently of the understanding of a dialog system without requiring the storage of the dialog state of the dialog system when using a dialog record generated by use of the dialog system to evaluate the performance of a dialog understanding part. - 特許庁

音声対話装置40−2は、音声対話装置40−1から言語理解の失敗を受理すると、生成済みの理解状態をもとに、言語理解規則を逆解析して、取り得る発話内容を言語理解失敗元の音声対話装置40−1へ伝達する。例文帳に追加

Upon receiving the failure in the language understanding from the system 40-1, the system 40-2 analyzes reversely the language understanding rule in accordance with the already formed understanding state and transfers the utterance contents that can be taken to the system 40-1 which is the source of the failure in the language understanding. - 特許庁

そして、対話制御部29が、理解度Rに基づいて対話制御を実行し、理解度R=0の場合、利用者の理解度は低いと判定して再度入力を促すメッセージを出力する。例文帳に追加

Then an interaction control part 29 performs interaction control based upon the intelligibility R, and decides the intelligibility by the user is low when the intelligibility R is 0 and outputs a message urging re-input. - 特許庁

正確に利用者の理解度を推定して適切な対話制御を行い、利用者の利便性を向上させた音声対話装置を提供する。例文帳に追加

To provide a voice interaction device which is improved in convenience to a user by accurately estimating the user intelligibility and performing proper interaction control. - 特許庁

対話装置1の発話理解部2は、ユーザの発話を解析して、該発話の意味内容を示す対話行為タイプを求める。例文帳に追加

A speech understanding part 2 of this interaction device 1 analyzes a user's speech and calculates an interactive behavior type showing meaning contents of the speech. - 特許庁

マルチメディア・データに対するユーザの認識を理解するための対話型フレームワーク例文帳に追加

INTERACTIVE FRAMEWORK FOR COMPREHENDING RECOGNITION OF USER TO MULTIMEDIA DATA - 特許庁

対話型音声応答システムによる音声理解を防ぐための方法および装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR PREVENTING SPEECH COMPREHENSION BY INTERACTIVE VOICE RESPONSE SYSTEM - 特許庁

対話エージェントの発話内容に発話者が理解できない単語の使用を避けることにより、対話を続けられるように改良した対話エージェントを提供することである。例文帳に追加

To provide a conversation agent which is improved in continuation of a conversation, by avoiding usage of words which a speaker doesn't understand, in speech contents of the conversation agent. - 特許庁

現在処理を行っている音声対話装置(例えば40−1)で利用者の発話の言語理解に失敗した場合に、該音声対話装置40−1は、利用者の直前の発話を処理した他の音声対話装置(例えば40−2)へ言語理解失敗を伝達する。例文帳に追加

When a speech interactive system (for example, 40-1) performing processing at present fails to understand the language of the utterance of the user, the speech interactive system 40-1 communicates the failure in language understanding to another speech interactive system (for example, 40-2) which has just processed the proximate utterance of the user. - 特許庁

対話中に生じた通訳結果の理解不能部分や、その理解不能部分がどのように理解できないかや、またその理解不能部分を適切に修正するために必要な補助情報を、目的言語話者から原話者へ伝達可能な言語自動通訳システムを提供する。例文帳に追加

To provide an automatic language interpretation system for enabling the transfer of auxiliary information required for a part, which can not be comprehended, generated during an conversation in the interpreted result, how such a part can not be comprehended or appropriately correcting that part, which can not be comprehended, from a target language speaker to an original speaker. - 特許庁

ユーザの発話に基づいて多義語を正確に理解して外部情報を検索することに基づく対話方法等の提供。例文帳に追加

To provide an interactive method, based on retrieval of external information by accurately understanding a polysemic word, based on the utterance of a user. - 特許庁

音声対話システムにおけるユーザ情報要求内容の理解結果の信頼度の推定精度を高める。例文帳に追加

To increase the estimated accuracy of reliability of comprehension result about a user information request content in a voice dialog system. - 特許庁

特に発話の背景雑音による影響を大幅に低減できるようにして、実用に耐えられる認識能力を有し、使用者の必要とする情報を短時間で取得可能とする音声対話システムに適用可能な言語理解能力を有する対話理解装置を提供する。例文帳に追加

To provide an interaction understanding device which has practical recognition capability and also has language understanding capability applicable to a speech interaction system capable of acquiring information that a user requires in a short period of time by greatly reducing influence of background noise of, especially, utterance. - 特許庁

相互理解を容易に行うことができるとともに機能に基づいて描画内容を効率的に検索するが可能なグラフィクス対話装置およびグラフィクス対話プログラムを提供することである。例文帳に追加

To easily attain mutual understanding, and to efficiently retrieve plotting contents on the basis of a function. - 特許庁

音声対話装置40−1は、音声対話装置40−2から逆解析結果の発話内容を受理すると、該発話内容をもとに装置の現在の理解状態を生成する。例文帳に追加

Upon receiving the utterance contents which are the results of the reverse analysis from the system 40-2, the system 40-1 forms the present understanding state of the system on the basis of the utterance contents. - 特許庁

プロトタイプの音声対話システムを用いて,システム発話の情報と,ユーザ発話の情報と,ユーザ発話毎の音声対話システムによるユーザ情報要求内容の理解結果およびその正誤に関する情報とを含む対話記録10を作成し,記憶装置に保存する。例文帳に追加

By making use of a prototype voice dialog system, a dialog record 10 which includes system utterance information, user utterance information, comprehension result of a user information request content by means of a voice dialog system for each user utterance and information about its correctness is produced, and it is stored in a memory device. - 特許庁

対話管理部3は、ドメイン知識データベース5を参照して発話理解部2の取得情報に対して応答可能な対話行為タイプ列を取得し、設定パラメータから自己開示および共感の対話行為を行う生起確率を求める。例文帳に追加

An interaction managing part 3 acquires an interactive behavior type string respondable to acquisition information of the speech understanding part 2 with reference to a domain knowledge database 5, and calculates the occurrence probability of performing an interactive behavior of self-disclosure and sympathetic response from a set parameter. - 特許庁

ユーザの発話内容を対話的に理解するにあたり、ユーザからの返答を精度良く認識できるような適切な質問を行って、ユーザの発話内容を効率的に理解できるようにする。例文帳に追加

To efficiently understand utterance contents of a user by asking such a proper question that a reply from a user can precisely be recognized when interactively understanding the utterance contents of the user. - 特許庁

オペレータ転送発生時に、対話履歴ログを利用して、利用者の問い合わせ内容や音声対話システムの状態を推定し、視覚的に理解が容易な形で提示することにより、オペレータが現在の状態を迅速に判断し、利用者への応答をスムーズに行うことを可能にする。例文帳に追加

In the operator transfer, the contents of a user's inquiry and the state of the voice interaction system are estimated by using an interaction history log and presented in an easy-to-visually-understand form, and then an operator speedily determines the current state to allow smooth response to the user. - 特許庁

発話者130の年齢や過去の対話のやりとりに応じて変化する発話単語集122の発話優先レベルより発話内容を決定することで、発話内容に発話者130が理解できない単語が出てくることを軽減し、よりスムーズに対話を続けることができる。例文帳に追加

Since speech contents are determined by speech priority levels of a speech word collection 122 changing in accordance with the age of a speaker 130 and past conversations, usage of words which the speaker 130 doesn't understand, in speech contents is reduced to be able to smoothly continue a conversation. - 特許庁

クライアント側での操作に JavaScript を使用する方法を理解し、サーバー側での対話と妥当性検査に使用する Java コードと JavaServer Pages (JSP) タグを記述する必要があります。例文帳に追加

You must know how to use JavaScript for client-side interaction, and you must write Java code and JavaServer Pages (JSP) tags for interaction and validation on the server side.  - NetBeans

検査官は、金融機関の主体的・能動的な経営改善に向けた取組みにつながるよう、 的確な検証、経営陣との対話、双方向の議論等を通じて、検証結果に対する真の理解(「納得感」)を得るよう努める必要がある。例文帳に追加

The inspector must use accurate examinations, dialogue and discussions with the management, etc., to obtain accurate understanding (“feeling of agreement”) of the examination findings, in order to lead to the financial institution’s proactive and dynamic efforts for business improvement.  - 金融庁

IMFがアジアとの対話を継続し、相互理解を深め、この地域で期待されている役割を果たしていくことは極めて重要です。例文帳に追加

The IMF is expected to play a pivotal role in this exercise, by analyzing and discussing desirable monetary and exchange rate regimes in this region through its surveillance function, and by establishing preventive frameworks to deal with rapid capital movements.The swiftly evolving developments in Asia require the IMF to maintain continuous dialogue with Asian member countries, deepen mutual understanding, and pursue its expected roles in the region.  - 財務省

各国政府は正しい方向に動き始めている一方で、共有された理解と深化された対話は、より安定し、継続し、持続可能な成長パターンを築くことに役立つであろう。例文帳に追加

While governments have started moving in the right direction, a shared understanding and deepened dialogue will help build a more stable, lasting, and sustainable pattern of growth.  - 財務省

我々は、需給トレンド、価格変動を含む市場のファンダメンタルズに関する我々の理解を向上するため、対話を強化するとともに、IEF専門家グループによる作業に留意する。例文帳に追加

We will strengthen the producer-consumer dialogue to improve our understanding of market fundamentals, including supply and demand trends, and price volatility, and note the work of the IEF experts group.  - 財務省

ハイパーテキストにより表示された表の内容を利用者が理解できる表現で自動的に音声で読み上げる音声対話シナリオ変換装置を提供する。例文帳に追加

To provide a voice interaction scenario conversion device automatically reading contents of a table displayed by hypertext by expression understandable to a user aloud by voice. - 特許庁

順序の異なる入力、不完全情報、情報の訂正、前のサービスイントへの制御の戻りを可能にするインタフェースにこの手法を適用することにより、ユーザとの自然言語理解対話のサポートを容易にしている。例文帳に追加

Support of understanding and dialogue of natural languages with a user is facilitated by applying the technique to an interface to enable inputs in different order, incomplete information, correction of information and return of control to the previous service event. - 特許庁

一見してすぐにユーザがシステムの接続状態あるいは内部状況を理解することができるキャラクタ表示をディスプレイ上にて行う対話システムを提供する。例文帳に追加

To provide a dialog system carrying out character display on a display by which a user knows the system connection state or the inside state at a glance. - 特許庁

対話型操作により使用者を道筋どおりに導き、解法についての理解を促すとともに、操作内容および入力項目について順次説明を行う。例文帳に追加

To promote understanding as to solutions by guiding a user according to a course with interactive operation and to perform successively explanation as to operation contents and input items. - 特許庁

ユーザの発話の意味が適切に理解されないことによる動作失敗を減少できる情報処理装置、情報処理方法、プログラム及び対話システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processor, an information processing method, a program, and an interactive system capable of reducing the number of operational failures caused by the fact that the meaning of the utterance of a user is not adequately understood. - 特許庁

第三のステップでは、心身の対話能力と血液像との関係を自ら理解させ、健康な心身創造のために生活変容を促す。例文帳に追加

In the 3rd step, the relation of the interacting ability of the mind and the body and the blood image is made to be understood by a user himself/herself and life change is urged to create the healthy mind and body. - 特許庁

過去に否定されていても、正しい認識結果であれば、理解結果として選択されにくくなることなく、同一の誤認識が繰り返されることを回避することができる音声対話装置を提供する。例文帳に追加

To provide a voice interactive apparatus capable avoiding the same misrecognition from being repeated, without being less apt to be selected as result that is understood, if it is a correct recognition result, even if it has been denied in the past. - 特許庁

SNWは、次世代を担う若手や学生への原子力技術継承や原子力の正しい理解を広めるため、大学生との対話活動等を行っている。例文帳に追加

SNW promotes dialogues with college students and other activities to make succession of nuclear technologies to young engineers and students who are responsible for next generation and to spread correct understanding of the nuclear energy. - 経済産業省

音声対話装置100は、音声認識処理部111による認識結果である複数の認識結果候補から、各認識結果候補に与えられた所定の選択基準値に基づき選択された認識結果候補を用いて、発話された音声に対する応答となる理解結果を生成する理解結果生成部113を備える。例文帳に追加

A voice interactive apparatus 100 includes an understanding result generating section 113 for generating an understanding result which is the response to uttered voice by using a recognition result candidate which is selected, on the basis of a prescribed selection reference value which is given to each recognition result candidate, from a plurality of recognition result candidates which are the recognition results by a voice recognition processor 111. - 特許庁

EBRDが取り組んでいるサハリンのエネルギー開発プロジェクトについては環境の問題に大きな関心が寄せられており、今後ともEBRDが外部の関係者の声に耳を傾け、不断の対話を通じて幅広い理解を得るよう努力することを期待します。例文帳に追加

As to the EBRD's Sakhalin energy development project, there is great concern over its environmental issues. I hope that the EBRD will continue to listen to external stakeholders and promote their broad-based understanding through constant dialogues.  - 財務省

各種データの入力作業から解析処理、解析結果の出力までの一連の解析作業を対話形式で行えるようにすることで、解析の専門家でなくても、簡単にかつミスなく、浴槽の解析および設計を可能とする。例文帳に追加

To provide an analytic design system enabling even a person other than an expert of a analysis to simply analyze and design a bathtub without generating a miss by executing a series of analytic operation form the input operation of various data to analytic processing and the output of analytic results by interaction. - 特許庁

・食品安全及び品質に関する国内規制と,貿易の技術的障害及び衛生植物検疫措置の適用に関する WTO 協定と整合的な国際基準を調和させることの利益に関する,理解,認識及び能力構築におけるエコノミー間の一層の協力及び対話を奨励する。例文帳に追加

Encouraging further cooperation and dialogue among the economies on understanding, recognition and capacity building regarding the benefits of harmonizing domestic regulations on food safety and quality with international standards consistent with the WTO Agreements on Technical Barriers to Trade and on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures; - 経済産業省

我が国は、人の健康や環境の保護という本規制案の理念については理解するものの、本規制案には運用次第で貿易制限的な措置となる可能性があるものが含まれているとの懸念から、WTO・TBT 委員会や日EU 規制改革対話等の機会を捉えて規制案の修正を働きかけてきた。例文帳に追加

Although the REACH regulation's basic principles of human health and environmental protection are understandable, Japan, out of concern that the draft 12 regulation includes some contents that might become trade-restrictive depending on the application of the regulation, sought amendment to the draft regulation by taking such opportunities as the WTO/TBT Committee and the Japan-EU Regulatory Reform Dialogue. - 経済産業省

このため、特に、特許及び研究開発に関して、企業と市場の対話が開始できるよう、経済産業省が「知的財産情報開示指針~特許・技術情報の任意開示による企業と市場の相互理解に向けて~」を、2004年1月27日に策定・公表した(第2-1-48図、第2-1-49図、第2-1-50表)。例文帳に追加

Therefore, in order to help facilitate the start of dialogue between companies and the market on patents and R&D, the Ministry of Economy, Trade and Industry on January 27, 2004, issued the "Reference Guideline for Intellectual Property Information Disclosure ? In the Pursuit of Mutual Understanding between Companies and Capital Markets through Voluntary Disclosures of Information on Patent and Technology" (Figs. 2.1.48, 2.1.49, 2.1.50). - 経済産業省

例文

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。例文帳に追加

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS