1016万例文収録!

「小世登」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 小世登に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小世登の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

(お)笠(がさ)原(わら)諸島と平(ひら)泉(いずみ)が界遺産に録される例文帳に追加

Ogasawara Islands and Hiraizumi Registered as World Heritage Sites  - 浜島書店 Catch a Wave

笠原諸島は6月下旬にユネスコの界遺産に録されました。例文帳に追加

They were inscribed as a UNESCO World Heritage site in late June.  - 浜島書店 Catch a Wave

平泉と笠原諸島を界遺産として録するかどうかはそのときに決められる予定だ。例文帳に追加

It will be decided then whether to register Hiraizumi and the Ogasawara Islands as World Heritage sites.  - 浜島書店 Catch a Wave

多くの時代劇等で煙管は重要な道具として場することが多いが、16紀以前の話に場すれば全くの嘘である。例文帳に追加

The kiseru often appears on many dramas including period dramas as an important prop, but those dramas are not true to fact at all if it appears on stories of the 16 century or earlier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤原道長が詠んだという歌、「このをば 我がとぞ思ふ 望月の 欠けたることの なしと思へば」がに知れたのは『右記』に記されたためである(道長の日記『御堂関白記』には場しない)。例文帳に追加

The reason the famous Michinaga poem, 'When I reflect, this world is indeed my world, nor is there any flaw in the full moon,' is known to the world is thanks to the "Ouki," where it was recorded (it does not appear in Michinaga's own diary, the "Mido kanpakuki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

2004年(平成16年)7月、辺路は界遺産「紀伊山地の霊場と参詣道」の一部として録された。例文帳に追加

In July, 2004, Kohechi was inscribed as a part of a World Heritage site 'holy places and pilgrimage routes in the Kii Mountains.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その体積はわずか1立方センチで,界最のマイクロロボットとしてギネスブックに録されている。例文帳に追加

Its volume is only one cubic centimeter and it is listed in the Guinness Book of World Records as the world's smallest microrobot.  - 浜島書店 Catch a Wave

深草少将(ふかくさのしょうしょう)は、室町時代に阿弥ら能作者が創作した、町にまつわる「百夜通い」の伝説に場する人物。例文帳に追加

FUKAKUSA no Shosho is a character who appears in a legend about ONO no Komachi, 'Coming-and-going in a Hundred Nights,' which was created by Noh authors such as Zeami during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

双葉十三郎、野耕、石上三志、林信彦、森卓也といった、どちらかというと洋画への言及が多い人々が古くから岡本喜八賛美の文章を発表してきた。例文帳に追加

Among the film critics, those who often review foreign movies, such as Juzaburo FUTABA, Kosei ONO, Mitsutoshi ISHIGAMI, Nobuhiko KOBAYASHI, and Takuya MORI, have published articles to celebrate Kihachi OKAMOTO for his work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

送り火が中止されていた第二次界大戦中、代わりに早朝に白いシャツを着た市民(地元の第三錦林学校の児童ら)が山にり、人文字で「大」を描いた。例文帳に追加

When the okuribi was suspended during the World War II, the local residents (including the pupils at Daisan Kinrin Elementary School) climbed the mountain early in the morning wearing white tops to form a human letter 'Dai' instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

話物では、物語の一部としてだんまりがでて、そこで手紙や宝刀などの道具が場人物の一人の手に入り、次の幕で新たな展開になるといった筋書きが多い。例文帳に追加

In sewamono, many of the scenarios include a danmari scene, where an actor acquires a prop, such as a letter or a treasure sword, and a new development starts on the next scene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説家などの創作のなかで左利きとされているものもあるが、中島の残した絵図の描写では、右利きの者と同じ位置で刀を構えている。例文帳に追加

He is described as left-handed in some of the fiction written by novelists, etc., in later years, but in the pictures produced by Nobori NAKAJIMA he was shown holding a sword in the same position as a right-handed person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1911年9月、遠く樺太にある中川十郎は高等官2等、勅任官と順調に出し、文官としては事実上り詰めた格好となっていた。例文帳に追加

In September 1911, Kojuro NAKAGAWA, far from the capital, had been smoothly promoted to 2nd senior official and then to imperial appointee, and practically reached the top as civilian personnel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイノ原線の建設は、界遺産録へ向けての再調査・整備に先立つ1988年から1997年にかけてのことであったが、辺路を知る識者からは批判が集まった。例文帳に追加

Tainohara Route was built in 1988 to 1997 before the re-investigations and the maintenances for the inscription of World Heritage site, and the intellects who knew Kohechi bitterly opposed the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辺路を含む熊野参詣道はそれまで文化財保護法による指定を受けておらず、界遺産への推薦に先行して保存管理の計画を示す必要から録されたものである。例文帳に追加

Until then the pilgrimage route to Kumano including Kohechi had not been registered by the Law for the Protection of Cultural Properties, and the registration was planned for reporting the plan of the preservation and management of the site to obtain the recommendation as a World Heritage site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入力文字は、ローマ字の大文字だけ又は文字だけを少なくとも1個以上含んでおり、日本語の単語としては一般的でない綴りをキー入力に割当て録し、文法辞書デバイス22を参照して関連単語等を記憶する設定録記憶辞書デバイス23に界語候補用言語として録する。例文帳に追加

The input characters include only at least one upper-case or lower-case character, and a spelling which is not general as a Japanese word is allocated to a key input and registered as a world word candidate language in a setting and registration dictionary device 23 where related words, etc., are stored by referring to a grammar dictionary device 22. - 特許庁

入力文字は、大文字だけ又は文字だけを少なくとも1個以上含んでおり、日本語の単語としては一般的でない綴りをキー入力に割当て録し、文法辞書デバイス22を参照して関連単語等を記憶する設定録記憶辞書デバイス23に界語候補用言語として録する。例文帳に追加

The input character includes at least only one capital letter or small letter, spelling, which is not general as a Japanese word, is assigned to the key input and registered and while referring to a grammar dictionary device 22, it is registered in a set registration storage dictionary device 23 for storing related words or the like as a language for world word candidate. - 特許庁

また、中国の娯楽説『封神演義』には普賢真人、文殊広法天尊という仙人が場しており、彼等が後に仏門に帰依しそれぞれ普賢菩薩、文殊菩薩となったという設定になっているが、これは後の全くの創作である。例文帳に追加

Additionally, in "Feng-Shen-Yen-I," a light novel of China, there appeared mountain hermitscalled Fugen Shinjin and Monju Koho Tenson, who believed Buddhism later and became Fugen Bosatsu and Monju Bosatsu respectively, but this is fiction of a later age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洋式便器と男性用便器は20紀になってから日本に場し、イギリス軍やアメリカ軍などの欧米諸国を中心とした連合国軍最高司令官総司令部が日本を占領していた頃に劇的に日本各地に広まった。例文帳に追加

Yoshiki (Western style) lavatory basin and the urinal for male appeared in Japan in the twentieth century and during the period when the General Headquarters (GHQ), which centered on Western nations such as the British army or American army and so on, occupied Japan, they dramatically spread across Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛知県豊橋市の有限会社ファインモールド(従業員6名、資本金300万円)は、第2次界大戦時の飛行機や軍艦、映画やアニメに場した飛行機等の精密なプラモデルの開発・製造・販売を行う中企業である。例文帳に追加

Based in Toyohashi City, Aichi Prefecture, and with a workforce of 6 and capital of ¥3 million, Fine Molds Inc. is an SME developing, producing and selling detailed plastic models of World War Two era airplanes and warships, as well as airplanes and other models which have appeared in movies and Japanese anime. - 経済産業省

その後、徐々にその規模は縮し単なる御所の警備隊と化し、さらに室町時代・織豊時代・江戸時代と変遷するにしたがって警備隊の機能すら失い、近で最も御所に兵火が迫った禁門の変においても全く場する事がなかったが、家柄を表す名目として明治維新まで存続した。例文帳に追加

Later, its scale gradually shrank until it became merely a troop of guards for the imperial palace, and even their function as guards was lost as times changed from the Muromachi period, period of Oda and Toyotomi, and to the Edo period, but despite the fact that it did not appear at all in the Kinmon Incident when fire by war came closest to the imperial palace in modern history, it existed until the Meiji Restoration to describe family lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三権分立の「政体」に始まり、大院・院の2院制の「議事院」「学校」「変制」、封建制から郡県制への移行や襲制の廃止、税制改革まで唱えた「国体」「建国術」「製鉄法」「貨幣」「衣食」女子教育を勧めた「女学」遺産の平均分与の「平均法」「醸造法」「条約」「軍艦国体」「港制」「救民」「髪制」寺の学校への開放を唱えた「変仏法」「商律」「時法」太陽暦の採用を勧めた「暦法」西洋医の用を訴えた「官医」と内容は多岐にわたる。例文帳に追加

His petition dealt with a wide range of matters: 'Constitution,' i.e. the separation of the administrative, legislative, and judiciary branches of government; 'Giji-in' (Diet), i.e. having a bicameral parliament with a lower and upper house; 'Schools'; 'System reform'; 'National polity,' i.e. the shift from the feudal system to the county/prefecture system, abolishment of the hereditary system, and tax system reform; 'Nation building techniques'; 'Iron and steel production'; 'Currency'; 'Food and clothing'; 'Education for women' that promoted the education of girls; 'Heikin-ho' (averaging method), i.e. the average distribution of property; 'Brewing methods'; 'Treaties'; 'National warship program'; 'Harbor regulations'; 'Citizen welfare'; 'Laws concerning hair'; 'Henbutsu-ho' (laws concerning temples), i.e. the opening up of temple schools to the public; 'Shoritsu' (commercial laws); 'Jiho' (timetable method); 'Rekiho' (method of making calendars), i.e. the promotion of the adoption of the solar calendar; and 'Kani' (office doctor), i.e. the promotion of the adoption of Western medical science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS