1016万例文収録!

「少しでも早く」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 少しでも早くの意味・解説 > 少しでも早くに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

少しでも早くの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

私は少しでも早くあなたに会いたい。例文帳に追加

I want to see you even just a little bit sooner.  - Weblio Email例文集

少しでも早くあなたに会いたい。例文帳に追加

I want to see you even just a little bit sooner.  - Weblio Email例文集

私はその申請手続きを少しでも早く進めたい。例文帳に追加

I want to hurry and advance the request procedures even just a little.  - Weblio Email例文集

この問題が少しでも早く解決することを願っています。例文帳に追加

I hope that this problem is resolved quickly.  - Weblio Email例文集

例文

あなたが少しでも早く返事をくれたら、私はありがたいです。例文帳に追加

I would be grateful if you can reply even a little bit earlier.  - Weblio Email例文集


例文

私は少しでも早く上海へ到着できることを祈ります。例文帳に追加

I pray that we will arrive in Shanghai even just a little faster. - Weblio Email例文集

古いタイプのコンピュータを少しでも早く売ってしまいたかった例文帳に追加

I wanted to move the old‐type of computers as quickly as possible. - Eゲイト英和辞典

これにより、多数の在館者を少しでも早く安全な場所まで効率的に運ぶことができる。例文帳に追加

The large number of people staying in the building can thereby be efficiently carried to the safe place as early as possible. - 特許庁

少しでも早く電子メールを宛先に届けることが可能な通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide communication equipment capable of sending an electronic mail to the destination as quickly as possible. - 特許庁

例文

弾球遊技機(パチンコ機)や回胴遊技機(スロットマシン)に代表される遊技台に関し、画像表示を少しでも早く再開させる。例文帳に追加

To restart image display as soon as possible in a game machine represented by a pinball game machine (Pachinko game machine) or a reel gaming machine (slot machine). - 特許庁

例文

日射量が減少した場合でも目標動作電圧を最大出力動作電圧に素早く追従させる。例文帳に追加

To quickly make a target operating voltage follow the maximum output operating voltage even if an amount of solar radiation reduces. - 特許庁

販売上の競争も当然あり、少しでも早く版行しようと、戒名、死去月日、行年などをよく調べず、いいかげんなものさえある。例文帳に追加

The competition for selling those prints were inevitable among resellers; since they tried to publish them as fast as possible to beat the competitors, the contents of the pictures (ex. Dharma name, age of death, the date of his death) were not well researched, and the information written on the pictures were often inaccurate or irresponsible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イギリスや日本が北京の公使館を少しでも早く解放すべきと主張する一方で、北京進攻はかえって公使館に対する清朝・義和団の風当たりを強くするという意見もあったのである。例文帳に追加

While Great Britain and Japan stressed that embassies should be freed before arrival, there was a view that progressing toward Beijing would strengthen the resentment of the Qing dynasty and the Boxers towards embassies instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数台のエレベータがバンク分けされた建物において、火災等の災害が発生した場合に、多数の在館者を少しでも早く安全な場所まで効率的に運ぶ。例文帳に追加

To carry a large number of people staying in a building to a safe place as early as possible at the occurrence of a disaster such as a fire in the building with a plurality of elevators divided into banks. - 特許庁

これによって、ターンテーブルが少しでも回転ぶれを起こすと、これを変異検出手段が逸早く検出し、食品の載置位置が真中からずれたことを知ることができる。例文帳に追加

When the turntable generates a slight rotational vibration, an abnormality detecting means detects it quickly to notify that the mounting position of a food is off centered. - 特許庁

雨が降っている場合や急いでいる場合などに少しでも早く勢いよく開閉体を閉めたいという操作者の意思に対応できる車両用開閉体の駆動装置を得ること。例文帳に追加

To provide a driving device for an opening/closing body for a vehicle that responds to an intention of an operator to close an opening/closing body as quickly and strongly as possible when rain is falling or the operator is in a hurry. - 特許庁

きゅうりは足の速い馬に見立てられ、あの世から早く家に戻ってくるように、また、ナスは歩みの遅い牛に見立てられ、この世からあの世に帰るのが少しでも遅くなるように、また、供物を牛に乗せてあの世へ持ち帰ってもらうとの願いがそれぞれ込められている。例文帳に追加

The cucumber is regarded as a fleet-footed horse to come back home quickly from the other world, and the eggplant as a leaden-footed cow to go back from this world to the other as slowly as possible, and also to carry offerings back to the other world, which is how they hope respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明はこのような不幸な結果を少しでも少なくするために、心臓から発生される電流を常時解析し、狭心症その他の不具合が起こりそうな兆候をいち早く検知し、第三者に異常であることを知らせることを目的としている。例文帳に追加

Voltage generated from the heart is detected by an electrode 1, and a signal is amplified by an amplifier 2 to be processed by a digital signal processor 3. - 特許庁

腰の下に入れられたシート本体上で汚れたおむつを丸めてそのまま収納体内に入れられるようにすることで、その場で汚れたおむつの回収と新しいおむつの装着を連続的に効率良く作業でき、少しでも早く取り替えて身支度を整えることが可能な医療・介護シートを提供すること。例文帳に追加

To provide a medical/care sheet on which collection of soiled diapers and wearing of new diapers can be efficiently carried out to enable quick dressing by changing the diapers as fast as possible by devising itself so that the soiled diapers can be rounded on a sheet main body put under the hips and can be put in a storage body as it is. - 特許庁

その結果、出力電力Poが最大電力Pmaxに近付くにつれて目標動作電圧Vrefを変化させる際の変化幅ΔVrefが相対的に小さくなり、日射量が減少した場合でも最大電力Pmax付近における目標動作電圧Vrefのばらつきを抑えて目標動作電圧Vrefを最大出力動作電圧Vmaxに素早く追従させることができる。例文帳に追加

As a result, a variation range becomes relatively small when varying the target operating voltage Vref as an output power Po approaches to the maximum power Pmax, the target operating voltage Vref can be quickly made to follow the maximum output operating voltage Vmax by suppressing variation of the target operating voltage Vref in the vicinity of the maximum power Pmax even if an amount of solar radiation reduces. - 特許庁

例文

このように、近年、企業に雇用される人々の意識が一般的にはリスク回避的になり、開業希望率が減少していることと、第2章で述べたような、近年の労働市場の変化等との関係については、〔1〕1990年代まで大企業を中心とする年功賃金制が「日本的雇用慣行」として定着していると認識され、人々の予想する将来賃金が上昇してきたこと、〔2〕1990年代のデフレ経済の悪影響がまず自営業等の小規模な企業から破産・廃業の増加等の形で現れ、人々の予想する自営業の所得が顕著に低下しリスクが顕著に増加したこと、〔3〕大企業の被雇用者に本格的な雇用調整が及んだのは1990年代後半であったことから、将来の予想賃金が低下するにはかなり時間がかかったこと、〔4〕定年退職後の収入については、「日本的雇用慣行」の下でも不安定性があることが早くから認識され、また、1990年代に企業が中高齢層のリストラを進め高齢者の転職市場は厳しい状況が続き、50歳代の賃金については大企業でも比較的早くから調整が進んだことから、中高齢者にとっては転職と比較して開業することの機会費用が下がった可能性があること、また、この年代の人々はバブル崩壊による持ち家価格の低下等の影響を被ることが比較的少なかったこと等が指摘できる。例文帳に追加

People employed by enterprises have thus generally grown more risk averse in recent years. Regarding the relationship between the decline in the prospective entry rate and recent changes in the labor market such as those described in Chapter 2, attention may be drawn to the following: (1) the seniority-based pay systems found primarily at large enterprises up to the 1990s were recognized as having become entrenched as "Japanesestyle employment practices," and the future wages expected by people rose; (2) the negative effects of the deflationary economy in the 1990s first manifested themselves in the form of an increase in bankruptcies and exits among small enterprises such as the selfemployed, and there was a conspicuous decrease in the incomes and a conspicuous increase in the risks of selfemployment expected by people; (3) as full-fledged employment adjustment did not really impact on employees of large enterprises until the latter half of the 1990s, it took considerable time for future expected wages to fall; and (4) the instability of income after mandatory retirement even with "Japanese-style employment practices" has long been recognized, enterprises restructured their middle-aged and older workers in the 1990s, conditions in the elderly reemployment market remained severe, and wages of employees in their fifties underwent adjustment from a comparatively early stage, creating the possibility that for the middle-aged and elderly, the opportunity cost of entry compared with changing jobs has fallen, in addition to which people in this age group were comparatively less affected by the effects of the collapse of the bubble, such as the decline in home prices. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS