1016万例文収録!

「式娘」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 式娘に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

式娘の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

部内侍-道貞の例文帳に追加

Koshikibu no Naishi: Michisada's daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の結婚に出席するためサイパンに来ました。例文帳に追加

I came to Saipan in order to attend my daughter's wedding ceremony.  - Weblio Email例文集

私のはそのホテルで結婚を挙げました。例文帳に追加

My daughter had her wedding at that hotel.  - Weblio Email例文集

の成人のために振袖を買ってあげた。例文帳に追加

I've bought my daughter a long sleeved kimono for her Coming of Age ceremony. - 時事英語例文集

例文

の卒業で涙ぐんでしまった。例文帳に追加

I was moved to tears at my daughter's graduation. - 時事英語例文集


例文

私のの結婚は2万ドルかかった例文帳に追加

My daughter's wedding set me back $20,000  - 日本語WordNet

(結婚の)行進で花を運ぶ若い例文帳に追加

a young girl who carries flowers in a (wedding) procession  - 日本語WordNet

彼女はの結婚で取り乱してしまった例文帳に追加

She went to pieces at her daughter's wedding. - Eゲイト英和辞典

部の大弐三位が乳母である。例文帳に追加

His educator was Murasaki Shikibu's daughter, Daini no Sanmi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

母は藤原良継(藤原家)の例文帳に追加

His mother was the daughter of FUJIWARA no Yoshitsugu (the Ceremonial House of the Fujiwara clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻は源扶義の、藤原宣孝の(通称大弐三位、母は紫部)など。例文帳に追加

His wives included the daughter of MINAMOTO no Sukeyoshi and the daughter of FUJIWARA no Nobutaka (commonly known as Daini no Sanmi and her mother was Murasaki Shikibu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたにの入園のときの写真を送ります。例文帳に追加

I will send the pictures of my daughter's kindergarten entrance ceremony to you.  - Weblio Email例文集

今日は朝からを彼女の友人の結婚に連れて行きました。例文帳に追加

I took my daughter to her best friend's wedding ceremony.  - Weblio Email例文集

今日、の卒業なの。でも、親は出席せず子供だけになったわ。例文帳に追加

Today is my daughter's graduation ceremony. However parents are not to take part, only the children. - Tatoeba例文

の法外な値段の結婚のせいで、私は破産するだろう!例文帳に追加

My daughter's fancy wedding is going to break me!  - 日本語WordNet

部は時代の約2年を父の任国で過ごす。例文帳に追加

Murasaki Shikibu, during her childhood, spent two years in the place of her father's assignment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右馬頭藤原為信のと結婚し、紫部らをもうけた。例文帳に追加

He married the daughter of FUJIWARA no Tamenobu, Uma no kami (Captain of the Right Division of Bureau of Horses) and had children including Murasaki Shikibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越前へ赴任するとき部も連れて行ったらしい。例文帳に追加

It is said that he took Murasaki Shikibu with him when he left for Echizen to go to his new post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは皇(こう)女(じょ)(天皇の)としては45年ぶりの結婚だった。例文帳に追加

It was the first wedding in 45 years for an emperor's daughter.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、親と子の体型がよほど大きく違わないかぎり、の結婚などで母の高価な和服をが着るようなことが可能となる。例文帳に追加

Also, unless the body shape differs greatly between the parent and the child, it is possible for the daughter to wear her mother's expensive wafuku, such as at her wedding ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このドレスの仕立ては特別念入りにして下さい. の結婚に着るものですから.例文帳に追加

Please take extra care in making up [with the cut of] this dress. I will be wearing it at my daughter's wedding.  - 研究社 新和英中辞典

特殊な形の細胞分裂で、それぞれの細胞が親細胞の半量のdnaを受け継ぐもの。例文帳に追加

a special form of cell division in which each daughter cell receives half the amount of dna as the parent cell.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

宇治十帖は大弐三位(紫部の賢子)の作であるとする説。例文帳に追加

A conjecture that the Ten Quires of Uji was written by Daini no Sami (a daughter of Murasaki Shikibu, Kenshi);  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和泉部を邸に住まわせたことから、正妃である藤原済時のの怒りを買い離婚する。例文帳に追加

He let Izumi Shikibu live in his house, which provoked the anger of his lawful wife, the daughter of FUJIWARA no Naritoki, resulting in the divorce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の実子が翌年正に乳母となると、母の光子は大蔵三位と呼ばれた。例文帳に追加

When her daughter Jisshi officially became menoto the following year, Mitsuko, as the mother, was called Okura Sanmi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は更衣(女官)讃岐氏(従五位下部省讃岐永直の)。例文帳に追加

His mother was a Sanuki clan member who was a lady in waiting in the court (the daughter of SANUKI no Naganao who held the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and the office of Shikibu-sho (the Ministry of Ceremonial)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻は紫部の夫山城守藤原宣孝の(紫部のか否かは不明)で中古三十六歌仙のひとり上東門院中将をもうける(中古歌仙伝)。例文帳に追加

He was married to a daughter of FUJIWARA no Nobutaka, who was Yamashiro no kami (the governer of Yamashiro Province) and the husband of Murasaki Shikibu (the author of the Tale of Genji) (although it is not known whether she was her mother), and had a child, Jotomonin no chujo, who was selected as one of Chuko sanjurokkasen (36 great waka poets, who had been not been chosen as 36 Great Poets by Fujiwara no kinto, or those of later times).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのも父同様に若くして没し、義国の正室とされる(諸説あり)藤原敦基(藤原家)のの養子として養育されたという。例文帳に追加

The daughter died at an early age like her father, and so Yoshishige was fostered as an adopted child of the daughter of FUJIWARA no Atsumoto (Fujiwara Shikike [a sub branch of Fujiwara family]) who was considered as a lawful wife of Yoshikuni (there are various theories).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越後国守藤原為時ので、母は摂津国守藤原為信女であるが、紫部の幼少期に母を亡くしたとされる。例文帳に追加

She was a daughter of FUJIWARA no Tametoki, governor of Echigo Province, and her mother was a daughter of FUJIWARA no Tamenobu from Settsu Province, but she lost her mother when she was little.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道貞との婚姻は後に破綻したが、彼との間に儲けた部内侍は母譲りの歌才を示した。例文帳に追加

Although their marriage later failed, the daughter born between them--KOSHIKIBU no Naishi--inherited her mother's poetic gifts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万寿2年(1025年)、の小部内侍が死去した折にはまだ生存していたが、晩年の詳細は分らない。例文帳に追加

She was still alive when her daughter KOSHIKIBU no Naishi died in 1025, but nothing is known about her later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤染衛門は、藤原道長の正妻源倫子とそのである上東門院藤原彰子に仕え、和泉部と並び称された。例文帳に追加

Akazome Emon served MINAMOTO no Rinshi, FUJIWARA no Michinaga's wife and her daughter Jotomonin FUJIWARA no Shoshi, and she was praised together with Izumi Shikibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部卿宮の姫君(藤壺女御)は皇子をもうけて中宮に立ち、の飛鳥井姫君も一品内親王になった。例文帳に追加

Shikibukyo no Miya no Himegimi (Fujitsubo Nyogo (consort)) gives birth to an Imperial Prince and becomes chugu (the second consort of an emperor), while his daughter Asukai Himegimi becomes Ippon Naishinno (Imperial Princess Ippon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この部分については一条兼良の『花鳥余情』、一条冬良の『世諺問答』などが紫部のである大弐三位が作者であるとしている。例文帳に追加

In "Kachoyojo" by Kanera ICHIJO, "Segenmondo" by Fuyuyoshi ICHIJO, etc., Uji jujo is thought to have been written by Daini no Sanmi, a daughter of Murasaki Shikibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は兵部卿宮(後に部卿宮、桐壺帝の先帝の皇子)、母は按察使大納言の例文帳に追加

Her father is Hyobukyo no Miya (later called Shikibukyo no Miya, and a son of the Emperor Kiritsubo's predecessor), and her mother is a daughter of Azechi (inspector of the provincial government) no Dainagon (Major Counselor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝顔_(源氏物語)(あさがおのひめぎみ、朝顔の斎院(あさがおのさいいん)とも):桃園部卿宮の、斎院。例文帳に追加

Asagao (also called Princess Asagao and Asagao, the high priestess of Kamo): The daughter of Prince Momozono, and the high priestess of Kamo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお昌子内親王の御所には越中国守平保衡女とそのの和泉部が仕えていた。例文帳に追加

Incidentally, the daughter of TAIRA no Yasuhira, Ecchu kokushu (Governor of Ecchu Province), and her daughter Izumi Shikibu served at the residence of Imperial Princess Shoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この御幸において高倉天皇と清盛の・平徳子の婚姻が、正に合意に達したと推定される。例文帳に追加

It is inferred that the marriage of Emperor Takakura and Kiyomori's daughter, TAIRA no Tokuko, was officially agreed upon during this imperial visit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またも二人おり、それぞれ近衛家家臣の進藤長定(長治の孫)と赤穂藩士進藤俊に嫁いでいる。例文帳に追加

He also had two daughters and married them to Nagasada SHINDO (a grandson of Nagaharu), a vassal of the Konoe family, and Toshimoto SHINDO, a feudal retainer of the Ako clan, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母である大森部大輔の妻が難波田憲重のであったことで難波田氏を相続した。例文帳に追加

He succeeded to the Nanbata clan because his mother, the wife of Omori Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonial) was a daughter of Norishige NANBATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の妻は、和泉部として後世に名を残した越前国守大江雅致の、介内侍と呼ばれていた女性と結婚。例文帳に追加

His first wife was the daughter of OE no Masamune, Echizen no kuni no kami (Governor of Echizen Province), and she, whose name was Suke no Naishi, was well known as Izumi Shikibu in later time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は中院大納言源雅忠、母は大納言典侍(四条隆親の)、叔母に乾門院御匣(歌人)がいる。例文帳に追加

Her father is MINAMOTO no Masatada, Chuin (the house located outside of "Naiin") Dainagon (Major Counselor), her mother Dainagon Naishi no suke (Secretary of major councilor) (a daughter of Takachika SHIJO), and her aunt Shikikenmonin no mikushige (poet).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国武将北条氏康のが、北条頼康の養子吉良氏朝に嫁すことになった際、氏康の大叔父にあたる北条幻庵は氏康のに書状をしたため、吉良氏の家風や格に関わること、吉良家の正室としての日常の作法やたしなみなどを細かく教え授けた。例文帳に追加

When a daughter of Ujiyasu HOJO, busho (a Japanese military commander) in the Sengoku Period, was marrying Ujitomo KIRA who was an adopted son of Yoriyasu HOJO, Ujiyasu's granduncle, Genan HOJO, wrote a letter to the Ujiyasu's daughter in which he taught her in detail about family traditions and formalities of the Kira clan, daily manners and preparedness necessary for her to remain a lawful wife in the Kira family, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※飯豊皇女は、古事記では履中天皇の、日本書紀では市辺押磐皇子のであるため公には天皇とされていないが、扶桑略記に「第24代飯豊天皇」とあるため、天皇として扱うべきとの意見もある。例文帳に追加

Princess Iitoyo was not officially stated as Emperor as she was called the daughter of Emperor Richu in the Kojiki (Records of Ancient Matters), and was called the daughter of Prince Ichinobe no Oshihano in Nihon shoki (Chronicles of Japan), however she was called 'the twenty fourth Emperor Iitoyo' in Fusoryakki (A Brief History of Japan), and there were some of the opinion that she should be considered as Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古注の一条兼良の『花鳥余情』に引用された『宇治大納言物語』には、『源氏物語』は紫部の父である藤原為時が大筋を書き、の紫部に細かいところを書かせたとする伝承が記録されている。例文帳に追加

"Ujidainagon monogatari (The Tale of Uji Dainagon (chief councilor of state))," which was quoted in "Kachoyojo," the old notes written by Kaneyoshi ICHIJO, states that Murasaki Shikibu's father FUJIWARA no Tametoki wrote an outline of "The Tale of Genji" and had his daughter Murasaki Shikibu write down the details.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一条兼良の『花鳥余情』、一条冬良の『世諺問答』などには宇治十帖が紫部の作ではなくそのである大弐三位の作であるとする伝承が記録されている。例文帳に追加

According to "Kachoyojo," written by Kaneyoshi ICHIJO, and "Seigen mondo (adage dialogue)" by Fuyuyoshi ICHIJO, "Uji-jujo (Ten Quires of Uji)" was not written by Murasaki Shikibu but instead by her daughter, Daini no Sami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉鬘に夢中の鬚黒はもとの北の方や彼女との子供たちをまったく顧みず、怒った舅部卿宮はと孫を引取ることにする。例文帳に追加

Higekuro, who is deeply in love with Tamakazura, pays no attention to his wife and children, so his father-in-law Shikibukyo no Miya (the Highness of Ceremonial) gets angry and decides to take care of his daughter and grandchildren himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤壺の死去と同じ頃、源氏の叔父である桃園部卿宮が死去したので、その、朝顔は斎院を退いて邸にこもっていた。例文帳に追加

Around the same time during the death of Fujitsubo, Genji's uncle, Momozono Shikibukyo no Miya passed away, so his daughter, Asagao, resigned from the post of Sai-in (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines), shut herself up in the residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後女三宮の婿候補にも挙がったが果たせず、結局真木柱(髭黒の部卿宮の孫)を後妻としたものの、夫婦仲は芳しくなかった(「若菜下」)。例文帳に追加

Later he became a candidate for the husband of Onna Sannomiya (the Third Princess) but he failed again, so he ended up marrying Makibashira (Higekuro's daughter and Shikibukyo no Miya's granddaughter), but their marriage didn't go well (chapter 'Wakana' (New Herbs): Part One).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同2年(1018年)道長は後一条天皇にの藤原威子を入内させ、その中宮への立后の儀のときに顕光はまたも失態をして、道長から罵倒されている。例文帳に追加

In 1021, Michinaga sent his daughter, FUJIWARA no Ishi [Takeko], to the Imperial court of Emperor Goichijo, and Akimitsu again made a blunder at the ceremony of her official enthronement as Empress, to which he was denounced by Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS