1016万例文収録!

「強制実施権」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 強制実施権に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

強制実施権の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 217



例文

強制実施権の付与例文帳に追加

- the grant of a compulsory license; - 特許庁

第20条 強制実施権例文帳に追加

Article 20. Compulsory License - 特許庁

強制実施権及び取消し例文帳に追加

Compulsory Licenses and Revocation  - 特許庁

強制実施の付与は、発明の利用、特許者による実施許諾契約の締結、他の強制実施の付与を排除するものではない。例文帳に追加

The grant of a compulsory license shall not exclude the exploitation of the invention, the conclusion of license contracts by the owner of the patent or the grant of other compulsory licenses.  - 特許庁

例文

(2) 実施者は,(1)に基づく強制ライセンスに基づいて実施ライセンスを付与することはできない。例文帳に追加

(2) The licensee may not grant a license of exploitation on the basis of the compulsory license under paragraph (1). - 特許庁


例文

強制ライセンスの実施は,特許者に対する強制実施権者によるロイヤルティの支払を伴う。例文帳に追加

The implementation of a compulsory license shall include the payment of royalty by the compulsory licensee to the patent holder.  - 特許庁

強制実施権の付与の根拠となった事由がもはや存在しない場合、裁判所は強制実施権の取消を決定することができる。例文帳に追加

The court may decide to revoke a compulsory license if the grounds leading to the grant thereof no longer exist. - 特許庁

強制実施権が発せられる場合、次に掲げる要素が考慮される。例文帳に追加

Where a non-voluntary license is to be issued, the following elements shall be taken into account:  - 特許庁

強制実施権はその期間の満了時に消滅するものとする。例文帳に追加

The non-voluntary license shall lapse on the expiry of its duration.  - 特許庁

例文

「輸入強制ライセンス実施者」とは,輸入強制ライセンスの所有者をいう例文帳に追加

import compulsory licenseemeans the holder of an import compulsory licence  - 特許庁

例文

「輸出強制ライセンス実施者」とは,輸出強制ライセンスの所有者をいう例文帳に追加

export compulsory licenseemeans the holder of an export compulsory licence  - 特許庁

特許者による利の濫用があり、強制実施権がその濫用を十分に除去できない場合。例文帳に追加

Abuse by the patent owner of his rights, where the non-voluntary license is insufficient to remedy that abuse  - 特許庁

強制実施権付与後2 年以内に実施の内容を実施者が利用しない又は実施に定められた義務を果たしていない場合、特許庁により又は利害関係人の請求により、強制実施権は終了又はその期間の変更をすることができる。例文帳に追加

The non-voluntary license may be terminated or its terms amended by the Patent Office, or upon a request from any interested party, if within two years after the grant of the non-voluntary license, the licensee fails to exploit the subject matter of the license or to meet his obligations as prescribed by the license.  - 特許庁

特許者に対して強制実施権者が支払うべきロイヤルティの額及びその支払方法例文帳に追加

the amount of royalties which must be paid by the compulsory licensee to the patent holder and the method of payment therefore  - 特許庁

(4) 強制ライセンスに基づく発明実施利は,強制ライセンスの条件に従って強制ライセンスを実施している又は実施する予定であった事業と共にする場合に限り他人に移転することができる。例文帳に追加

(4) The right to use an invention on the basis of a compulsory licence may transfer to another person only together with the enterprise in which the compulsory licence is used or was intended to be used pursuant to the terms of the compulsory licence.  - 特許庁

強制実施権が満了前に終了した場合、実施の適法な利益が考慮されるものとする。例文帳に追加

Where a non-voluntary license is terminated before its term, the legitimate interests of the licensee shall be taken into account.  - 特許庁

上記の場合、交渉を実施せず、期間満了を待たず、たとえ当該強制実施権が国内市場のニーズを満たすことを意図するものでなくても、強制実施権は付与される。例文帳に追加

In all above cases, the non-voluntary license is granted without recourse to negotiation or the expiry of a time limit thereto, even if the non-voluntary license is not intended to satisfy the needs of the domestic market.  - 特許庁

強制ライセンスの実施者は,特許所有者に対価を支払わなければならない。例文帳に追加

The compulsory licensee shall owe the patent owner remuneration.  - 特許庁

強制実施権付与請求は各事案の長所が検討されるものとする。例文帳に追加

A request for the grant of the non-voluntary license shall be considered on the merits of each case.  - 特許庁

(2) 強制ライセンスの実施者が付与する如何なるサブライセンスも無効とし,消滅する。例文帳に追加

(2) Any sublicenses granted by the owner of a compulsory license shall be null and void. - 特許庁

強制ライセンスは,その付与から1年以内に実施者が発明の実施の準備を行わなかった場合は,終了させることができる。例文帳に追加

A compulsory license may be terminated if within one year of its grant the licensee has made no preparation for working the invention.  - 特許庁

強制ライセンスは,実施者がその付与から2年以内に発明の実施を開始しないときは,如何なる場合にも終了する。例文帳に追加

A compulsory license shall be terminated in all cases if the licensee fails to start working the invention within two years of grant.  - 特許庁

強制ライセンスが付与された場合は,付与の決定において別段の定がある場合を除き,特許者と実施者との関係は,契約による実施許諾者と実施者との関係に等しいものとする。例文帳に追加

Once a compulsory license has been granted, the relationships between the owner of the patent and the licensee shall be assimilated, except as otherwise provided in the decision to grant, to those existing between a contractual licensor and licensee.  - 特許庁

強制ライセンスは,強制ライセンスに基づき発明を実施している事業者(以下「強制実施権者」という。)が自己の事業の全部又は一部と共に移転する場合にのみ譲渡することができる。例文帳に追加

The compulsory license may only be assigned within the transfer of the enterprise or its part, where the entrepreneur uses the invention based on the compulsory license (thereinafter "compulsory license holder").  - 特許庁

強制実施権付与請求する当事者又は強制実施権が付与された当事者は、エジプトにおいて発明を効率的に使用する能力を持たなければならない。例文帳に追加

The party requesting the grant of a non-voluntary license, or the party to whom a non-voluntary license is granted, must have the capacity to efficiently exploit the invention in Egypt.  - 特許庁

第23 条及び第24 条に定められた強制実施権の規定に従って、特許庁は保護回路配置を利用するための強制実施権を第三者へ付与することを決定することができる。例文帳に追加

The Patent Office may decide to grant, to a third party, a non-voluntary license for the exploitation of a protected layout design according to the provisions of the non-voluntary license of patents provided for in Articles 23 and 24.  - 特許庁

第五十六条 強制実施許諾を取得した部門又は個人は、独占的な実施を持たず、かつ他者に実施を許諾する利を有しない。例文帳に追加

Article 56 Any unit or individual that is granted a compulsory license for exploitation shall not have an exclusive right to exploitation and shall not have the right to allow exploitation by others.  - 特許庁

強制実施権が付与された者は、発明を使用する事業とともにする場合のみ他の者に発明の使用を譲渡することができる。例文帳に追加

The person to whom a compulsory license was granted may assign the right to use the invention to another person only together with the enterprise that uses the invention. - 特許庁

(2) 強制ライセンス又は裁定ライセンスから生じた利の実施者による行使については,登録手続の完了を条件とする。例文帳に追加

2. The exercise of rights deriving from a compulsory license or an ex-officio license by the licensee shall be subject to fulfillment of the entry formalities. - 特許庁

すべての場合において、強制実施権付与の決定は、特許者に対して迅速に通知されなければならない。例文帳に追加

In all these cases, the decision of granting non-voluntary license shall be notified promptly to the owner of the patent.  - 特許庁

その付与に至らしめた理由が消滅し、かつ再発しそうにない場合、特許者は強制実施権終了を満了前に請求できる。例文帳に追加

The patent owner may request the termination of the non-voluntary license before its expiry, if the reasons which led to its grant cease to exist and are unlikely to reoccur.  - 特許庁

当該他の特許の所有者は,合理的な条件に基づいて,カウンターライセンスを強制実施権者から受ける利を有する。例文帳に追加

The owner of the other patent shall be entitled to a counterlicense from the compulsory licensee, in accordance with reasonableconditions. - 特許庁

(1) 特許者及び強制ライセンスを付与された実施者との関係は信義誠実の原則を適用するものとする。例文帳に追加

(1) Relations between the owner of the patent and the licensee who has been granted a compulsory license shall be governed by the principle of good faith. - 特許庁

強制実施権者は,強制ライセンスの存続期間中,庁に通知を行うことによって当該発明を実施する利を放棄することができる。この場合,強制ライセンスの効力は当該通知が庁に届いた日に消滅する。例文帳に追加

The compulsory license holder may waive the right to use the invention during the term of duration of the compulsory license by notification made to the Office; on the day of delivery of the notification, the effect of decision on the grant of compulsory license lapses.  - 特許庁

前款の規定に基づいて実施強制許諾する状況において、国務院専利行政部門は前の特許者の申請に基づき、後の発明又は実用新案の実施にも強制許諾を与えることができる。例文帳に追加

Under the circumstance where a compulsory license for exploitation is granted in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the patent administration department under the State Council may, upon application made by the earlier patentee, grant it a compulsory license to exploit the later invention or utility model.  - 特許庁

強制ライセンスの所有者がライセンス付与についての条件を遵守していないときは,特許所有者,及び他の実施者がある場合はその実施者は,裁判所から当該ライセンスの撤回を取得することができる。例文帳に追加

If the holder of a compulsory license fails to comply with the terms under which the license was granted, the owner of the patent and, as appropriate, the other licensees may obtain withdrawal of the license by the court.  - 特許庁

20.3. 強制実施権許諾契約が締結された場合、実施者は特許者又は認証の所有者に対し、特許又は認証で保護された創作物の利用に対する支払いをしなければならない。例文帳に追加

20.3. When a compulsory license agreement is concluded, the licensee shall make a payment to the patent or certificate owner for the exploitation of a creation protected by the patent or certificate. - 特許庁

この場合、強制実施権を求める当事者は特許者から任意の実施を得るため懸命の努力をしたという証拠を提示しなければならない。例文帳に追加

In this case, the party requesting the non-voluntary license shall provide evidence that he has made serious efforts to obtain a voluntary license from the patent owner.  - 特許庁

特許者は実施付与の通知から1 月以内に、規則で定められた規定と手続に従って第三者への強制実施権付与決定に対して第36 条で規定されている委員会に不服申立てできる。例文帳に追加

The patent owner may, within one month from his notification of the grant of the license, appeal to the Committee provided for in Article 36 and in accordance with the conditions and procedures stipulated by the Regulations, against the decision to grant the non-voluntary license to a third party.  - 特許庁

特許所有者が,強制ライセンスの付与の条件が変更され今後繰り返される虞がないこと,又は強制実施権者が強制ライセンスを1年間実施していないか若しくは強制ライセンスの決定の中で設定された条件を遵守していないことを証明して請求した場合,庁は,強制ライセンスを取り消すか又は強制ライセンスの条件,範囲若しくは存続期間を変更する。例文帳に追加

The Office shall revoke a compulsory license or change conditions, scope or duration of the compulsory license on the request of the proprietor of the patent in which he shall prove that conditions for the grant of compulsory license have been changed and are unlikely to recur or the holder does not exploit the compulsory license during one year or does not implement conditions established by the grant of the compulsory license.  - 特許庁

強制ライセンスの申請は,特許が公衆の利益を損なう形態又は方法において特許者又はその実施者により実施されているという理由に基づき,特許が付与された後何時でも行うこともできる。例文帳に追加

A request for a compulsory license may also be submitted at any time after the grant of patent on the grounds that the relevant patent has been implemented by the patent holder or the licensee in a form and manner that contravenes the public interest.  - 特許庁

実施のために大臣が定めた期限が終了するときまでに,実施者が特許発明をベルギーにおける有効かつ継続的な生産の方法で実施していなかった場合,大臣は利害関係人の請求に基づき,不実施を理由として,付与した強制ライセンスを取り消すことができる。例文帳に追加

At the request of any interested party, the Minister may withdraw a granted compulsory license for lack of working if, on expiry of a time limit laid down by the Minister in respect of working, the licensee has not exploited the patented invention in Belgium by means of effective and continuous fabrication.  - 特許庁

第五十八条 特許者が国務院専利行政部門の強制実施許諾に関する決定に対し不服である場合、及び特許者と強制実施許諾を取得した部門及び個人が、国務院専利行政部門の強制実施許諾に関する使用料の裁定に不服である場合、通知を受領した日から 3 カ月以内に人民法院に訴訟を提起することができる。例文帳に追加

Article 58 If a patentee is dissatisfied with the decision made by the patent administration department under the State Council -on granting of the compulsory license for exploitation, or if the patentee, or the unit or individual that has obtained the compulsory license for exploitation is dissatisfied with the ruling made by the patent administration department under the State Council regarding the royalties for the compulsorily licensed exploitation, it or he may take legal action before the people's court within three months from the date of receipt of the notification of the ruling.  - 特許庁

強制実施権は、主としてカザフスタン共和国の国内市場の必要を満たすために付与されるものとする。例文帳に追加

Any compulsory license shall be primarily granted in order to satisfy the requirements of internal market in the Republic of Kazakhstan. - 特許庁

要求された条件が存続又は再発しそうであれば、特許庁は強制実施権の終了を拒否できる。例文帳に追加

The Patent Office may refuse to terminate the non-voluntary license, where the conditions that called for it are likely to remain or to reoccur.  - 特許庁

本条に定められた強制実施権付与は、規則で定められた規定と手続に従っていなければならない。例文帳に追加

The grant of non-voluntary licenses in the cases provided for in this Article, shall be in accordance with the rules and procedures prescribed in the Regulations.  - 特許庁

強制実施権の使用は、申請人に限られるものとする。ただし、特許庁はこれを第三者に付与できる。例文帳に追加

The use of the non-voluntary license shall be limited to the applicant; the Patent Office may however grant it to a third party.  - 特許庁

特許利用に関係する企業又はその一部を除き、受益者は第三者へ強制実施権を譲渡してはならない。例文帳に追加

The beneficiary shall not assign the rights of a non-voluntary license to a third party except with the enterprise or the part related to the exploitation of the patent.  - 特許庁

強制実施を付与された者は、特許者に合理的な使用料を支払うものとし、その額は両者で決めるものとする。例文帳に追加

Any person who is granted a compulsory license shall pay the patentee a reasonable exploitation fee, the amount of which shall be fixed by both parties.  - 特許庁

例文

実施者は、エチオピアにおいて、強制実施を付与する旨の決定で定められた条件にしたがって特許発明を利用する利を有し、当該決定において定められた期間内にその特許発明の実施を開始しなければならない。例文帳に追加

The licensee shall have the right to exploit the patented invention in Ethiopia according to the terms set out in the decision granting the license, and shall commence the working of the patented invention within the time limit fixed in the said decision.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS