1153万例文収録!

「後事」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後事を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

後[事前]従犯人.例文帳に追加

an accessory after [before] the fact  - 研究社 新英和中辞典

後[事前]従犯である.例文帳に追加

be accessory after [before] the fact  - 研究社 新英和中辞典

その後事情が変わった.例文帳に追加

After that, things changed.  - 研究社 新英和中辞典

人に後事を託す例文帳に追加

to charge another with one's future affairs  - 斎藤和英大辞典

例文

事件などの背後事例文帳に追加

an underlying cause of an accident  - EDR日英対訳辞書


例文

その後事情が変わった例文帳に追加

Then things changed. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

己が死んでから後事を頼む例文帳に追加

See that all is well after I am gone.  - 斎藤和英大辞典

後事を顧みずに本分を尽くせ例文帳に追加

Do your duty, irrespective of the consequences.  - 斎藤和英大辞典

僕は彼に後事を託して出た例文帳に追加

I charged him to look to my affairs during my absence.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼に後事を頼んで出た例文帳に追加

I charged him to see that all was well during my absence  - 斎藤和英大辞典

例文

彼に後事を頼んで出た例文帳に追加

I charged him to look to my affairs during my absence.  - 斎藤和英大辞典

属するに後事をもってす例文帳に追加

I charged him to look to my affairs after I was gone.  - 斎藤和英大辞典

日燈に後事を託して寂す。例文帳に追加

He asked Nitto to take care of the school, and died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後 事業の収益性について例文帳に追加

Concerning the business profitability - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は彼の死の枕辺で後事を託された.例文帳に追加

He asked me on his deathbed to look after his family when he was gone.  - 研究社 新和英中辞典

彼が死ぬ時後事を託された例文帳に追加

He charged me on his deathbed to look to his family affairs after he was gone.  - 斎藤和英大辞典

僕は弟に後事を託して出た例文帳に追加

I charged my brother to look to my affairs during my absence.  - 斎藤和英大辞典

彼は後事を僕に託して心置き無く出陣した例文帳に追加

Leaving his affairs in my hands, he proceeded to the front free from care.  - 斎藤和英大辞典

後事を顧慮せずに本分を尽せ例文帳に追加

Do your duty without respect to he consequencesirrespective of consequences.  - 斎藤和英大辞典

彼が死ぬ時後事を託された例文帳に追加

He charged me on his deathbed to look to his affairs after he was gone.  - 斎藤和英大辞典

彼が死ぬ時後事を頼まれた例文帳に追加

He charged me on his deathbed to look to his affairs after he was gone.  - 斎藤和英大辞典

そのように、後事を託そうとしていた。例文帳に追加

Thus, He was going to ask Prince Oshiha to look after his future affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数日後 事件は 世論から消え去りました例文帳に追加

Within days the entire incident was forgotten - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私たちは、その後、事業の規模を拡大する事を決め例文帳に追加

We then decided to scale it up. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

その後 事故に遭い 未だにストローで食事してる例文帳に追加

Then he got into an accident. he's still eating through a straw. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

宝永4年(1707年)、断食7日間をおこない、弟子たちに後事を託した。例文帳に追加

In 1707, Ryoo completed seven days long fast, and then he entrusted his disciples to look after future affairs after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

質問後、事件を知ると、2日後に再度事件について質問を行った。例文帳に追加

After he knew about the Kawamata Incident, he questioned about this incident again two days later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後,事故で失われた命の数のろうそく520本に火が灯(とも)された。例文帳に追加

Then 520 candles were lit, one for each life lost in the accident.  - 浜島書店 Catch a Wave

問題が解決した後、事例データベースにその内容を反映させる。例文帳に追加

After solving the problem, the contents are reflected to the case data base. - 特許庁

幼少の頃、源氏に見出されて養育され、葵の上亡き後、事実上の正妻となる。例文帳に追加

When she was a child she was discovered and brought up by Genji, but after the death of Aoi no Ue she becomes a virtual wife of Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、戦中戦後、事実上上方落語が滅亡していた時期に消滅した。例文帳に追加

However, during and after the war, it disappeared while the Kamigata rakugo was practically downfallen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年(1751年)に如心斎が亡くなると、上京して4年にわたって後事にあたった。例文帳に追加

In the following year, 1751, upon the death of Joshinsai, Fuhaku returned to Kyoto and looked after Joshinsai's affairs for four years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

認証の後、事務所の所在地において設立の登記をすることにより成立する。例文帳に追加

After certified, the corporation comes into effect by registering for establishment at the location of the office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして1563年の細川氏綱の死後、事実上の自然消滅という形で廃絶した。例文帳に追加

Then after Ujitsuna HOSOKAWA's death in 1563, it in fact came to an end through natural lapse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、事業は成功し借金を返そうとしたが、もうすでに新平は他界していた。例文帳に追加

When the business became successful and Shoriki wanted to return the debt, he had already passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川秀忠より、将軍家に対して謀反発生の際には後事を託された。例文帳に追加

Hidetada TOKUGAWA asked him to look after future affaires in case of occurrence of rebellion against the shogunate family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初,状況はすぐに打開されそうに見えたが,その後事態はより複雑になる。例文帳に追加

At first, the situation looks like it will be quickly resolved, but then things get more complicated.  - 浜島書店 Catch a Wave

6か月後,事務所のオーディションに合格し,デビューに向けて準備を始めました。例文帳に追加

Six months later, I passed the agency's audition and started preparing for my debut.  - 浜島書店 Catch a Wave

商標所有者の応答が受領された後,事案における決定がなされるのが通常である。例文帳に追加

A decision shall normally be made in the case after the trademark proprietor’s reply has been received. - 特許庁

成形終了後、事前に冷却した冷却液Cを使用してダイ2を冷却する。例文帳に追加

After the completion of the compacting, the die 2 is cooled using the beforehand cooled cooling liquid C. - 特許庁

3 前項の規定による審判があった後事情に変更を生じたときは、家庭裁判所は、その審判を取り消すことができる。例文帳に追加

(3) If an alteration in circumstances arises after an order pursuant to the provision of the preceding paragraph, the family court may revoke that order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 被告人又は弁護人は、前項の請求が終つた後、事件の審判に必要と認める証拠の取調を請求することができる。例文帳に追加

(2) After a request as set forth in the preceding paragraph has been filed, the accused or his/her defense counsel may file a request for the examination of evidence that he/she considers necessary for the adjudication of the case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

いまわの際に落葉の宮との対面を望むが、彼を偏愛する両親に妨げられてこれは果たされず、夕霧に後事を託した。例文帳に追加

He wished to see Ochiba no miya with his last breath, but his parents who favored him prevented it, and he handed over the baton to Yugiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、死の床で柏木に後事を託された親友・夕霧(源氏物語)の訪問を度々受けるようになる(「柏木」)。例文帳に追加

Subsequently, his best friend, Yugiri, who was asked on Kashiwagi's deathbed to look after his family after he was gone, often visited her. ('Kashiwagi' (The Oak Tree))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後事情を知った俊賢は藤原実資に意見を具申している(『小右記』寛仁3年9月23日条)。例文帳に追加

Afterwards, when Toshikata found out about that incident, he conveyed his clear-cut opinion to FUJIWARA Sanesuke (article on October 29, 1019 of "Shouki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天智天皇10年(671年)重病の天智天皇に後事を託されるも固辞し、出家して吉野に移る。例文帳に追加

671: Although the Emperor Tenchi, who was severely ill, he asked the Prince Oama (the Emperor Tenmu) to look after his affairs when he was gone, the Prince Oama (the Emperor Tenmu) refused firmly and became a priest, moving to Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長3年(1598年)8月18日、五大老筆頭の徳川家康や豊臣秀頼の護り役の前田利家に後事を託して伏見城で没した。例文帳に追加

On August 18, 1598, Hideyoshi passed away at Fushimi Castle, asking Ieyasu TOKUGAWA, a head of Go-Tairo, and Toshiie MAEDA, a guardian of Hideyori TOYOTOMI to look after affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義光は、自らの戦死によって秘曲を伝える者が絶えることを惜しみ、ここで時秋に同曲を授け後事を託す。例文帳に追加

Yoshimitsu regretted the termination of a successor to pass on the secret music from his own death in a battle and gave the music to Toshiaki, asking him to pass it on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果を受けて久光は4月18日、小松帯刀や西郷隆盛らに後事を託して退京する(5月8日鹿児島着)。例文帳に追加

As a result, on May 27, 1884, Hisamitsu withdrew from Kyoto, entrusting Tatewaki KOMATSU, Saigo and others with future affairs (arrived Kagoshima on June 11).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

保元元年(1156年)、死期が迫った鳥羽法皇は特に信頼できる五人の武士に後事を託するが、その中に義康の名もあった。例文帳に追加

In 1156, the retired Emperor Toba, who was close to death, left future affairs to five specially-trusted commanders including Yoshiyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS