例文 (166件) |
御愛の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 166件
愛知県愛知郡(愛知県)御厨村(愛知県)(現名古屋市)例文帳に追加
Mikuriya Mura, Aichi Gun, Aichi Prefecture (present Nagoya City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
どうか御自愛ください。例文帳に追加
Take good care of yourself. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
御自愛専一に祈り上げ候例文帳に追加
I beg you will take especial care of yourself. - 斎藤和英大辞典
御油宿(愛知県豊川市)例文帳に追加
Goyu-shuku Station (Toyokawa City, Aichi Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日頃のご愛顧に厚く御礼申し上げます。例文帳に追加
We really thank you for your patronage. - Tatoeba例文
源義経の愛妾であった静御前を祀っている。例文帳に追加
MINAMOTO no Yoritomo's favorite concubine, Shizuka Gozen is enshrined. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お体を大切に相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】 例文帳に追加
Take care of yourself. - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切に相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】 例文帳に追加
Look after yourself. - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切に親しい相手に対する別れの挨拶【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Take care. - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切に「風邪(怪我、肩、脚など)お大事に」という表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Take care of that cold - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切に「風邪(怪我、肩、脚など)お大事に」という表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Take care of that injury. - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切に「風邪(怪我、肩、脚など)お大事に」という表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Take care of that shoulder. - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切に「風邪(怪我、肩、脚など)お大事に」という表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Take care of that leg. - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切にくしゃみをした人に対する「お大事に」という慣用表現【通常の表現】 例文帳に追加
Bless you! - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切にくしゃみをした人に対する「お大事に」という慣用表現(※ドイツ語に由来)【通常の表現】 例文帳に追加
Gesundheit! - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切に「お手伝いできることはありますか?」といういたわりの表現【丁寧な表現】 例文帳に追加
Let me know if there is anything I can do to help. - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切に「いっしょにがんばろう」と親しい間柄の病人を励ます場合に使う表現【丁寧な表現】 例文帳に追加
We'll get through this together. - 場面別・シーン別英語表現辞典
お体を大切に「気をつけて」と別れ際に使う挨拶の表現【通常の表現】 例文帳に追加
Be careful. - 場面別・シーン別英語表現辞典
その四の君は寵愛した女御藤原忯子の妹にあたる。例文帳に追加
This Shi no kimi was the sister of the Cloistered Emperor's favorite, a high-ranking lady in the court (a wife of an Emperor), FUJIWARA no Shishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇の寵愛は女御基子がもっぱらにしていた。例文帳に追加
Furthermore, the emperor doted on the nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of the Emperor)) Kishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文治2年(1186年)義経の愛妾の静御前が捕らえられ、鎌倉へ送られた。例文帳に追加
In 1186, Yoshitsune's mistress, Shizukagozen, was captured and sent to Kamakura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
リリシズム溢れる恋愛物『御誂次郎吉格子』を監督。例文帳に追加
He directed "Oatsurae Jirokichi Koshi" (Jirokichi the Rat), a love story full of lyricism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀政は信長の寵愛を受け、孫の三法師の御守役も務めた。例文帳に追加
Nobunaga favored Hidemasa, and Hidemasa served as baby-minder of Sanboshi, Nobunaga's grand child. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次四てう敷、雉の子を愛する所、御棚ニ鳩計かゝせられた。例文帳に追加
In the next four-mat Japanese room, reflecting the Nobunaga's affection toward baby Japanese pheasants, and pictures of doves were painted on the shelves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時と共に 愛する人の考えは 制御出来ないと悟る例文帳に追加
Over time, however, one learns that the choices of those we love are impossible to control. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あなたの愛する御子(みこ)イエス・キリストを通して、感謝します。例文帳に追加
I thank You, through Jesus Christ, - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
あなたの愛する御子(みこ)イエス・キリストを通して、感謝します。例文帳に追加
I thank You, through Jesus Christ, Your beloved Son, - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
「愛すべき甥御さんは、使えるものをたくさん置いていきました。例文帳に追加
"In fact, your obliging nephew left him a number of things he could use. - G.K. Chesterton『少年の心』
京都御所の近衛公政所御殿を移築した愛染堂に安置例文帳に追加
It is placed at Aizen Hall, which was formerly Konoe-ko Mandokoro Goten(近衛公政所御殿) in Kyoto Imperial Palace but was relocated there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永正10年(1513年)、尾張国愛知郡(愛知県)御器所村に鍛冶屋を営み、武家でもあった関兼員の娘として生まれたとされる。例文帳に追加
In 1513, she was born as the daughter of Kanesada SEKI who was running a forging shop and also in the samurai class in Gokiso-mura, Aichi-gun, Owari Province (Aichi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母・常盤は、源義朝の愛妾として全成、義円、義経を生み、平清盛の愛妾として廊御方(平家)を生んだ。例文帳に追加
His mother Tokiwa was MINAMOTO no Yoshitomo's concubine, who gave birth to Zenjo, Gien and Yoshitsune; she also gave birth to Ro no onkata (the Taira family) as TAIRA no Kiyomori's concubine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば、入力待ち情報種別が「目的地」で、検索範囲が「愛知県」の場合、制御部は、「目的地は愛知県ですか」という応答文を生成する。例文帳に追加
For example, when the input wait information type is a "destination" and the retrieval range is "Aichi Prefecture", the control part generates an answer sentence "Is the destination Aichi Prefecture?". - 特許庁
「ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」「あのロボットが——」「ああ。」「どんな復讐?」「殺す。」例文帳に追加
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" - Tatoeba例文
通常、陰流開祖は愛洲久忠とされており猿御前との関係は不明である。例文帳に追加
Usually, Hisatada AISU is considered as the founder of Kage-ryu school, but how Saru no Gozen was related to Kage-ryu school has not been discovered. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も冷泉院の寵愛は冷めやらず、数年後、大君は男御子を出産する。例文帳に追加
Even after that, Emperor Reizei's affection didn't fade and Oigimi gave birth to an imperial prince a few years later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (166件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |