1016万例文収録!

「最匠」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 最匠に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

最匠の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 320



例文

初に開示する意出願の出願日例文帳に追加

the filing date of the design application first disclosing the design;  - 特許庁

(a)意表現として提出される,意の異なる図面の大数例文帳に追加

(a) the maximum number of different views of the design that may be filed as representations of the design; - 特許庁

道の駅農の郷やくのの、寄り駅でもある。例文帳に追加

It's the station nearest to Nosho no Sato Yakuno, a roadside facility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

低出願要件を満たす意出願例文帳に追加

Design applications that meet the minimum filing requirements  - 特許庁

例文

登録は,長10年間とする。例文帳に追加

Registration of a design is for a maximum of 10 years.  - 特許庁


例文

の登録期間は,次のとおりである。意初に開示された意出願の出願日から5年間,又は意登録が第47条に基づいて更新された場合-意初に開示された意出願の出願日から10年間例文帳に追加

The term of registration of a design is: years from the filing date of the design application in which the design was first disclosed; or if the registration of the design is renewed under section 47 - 10 years from the filing date of the design application in which the design was first disclosed.  - 特許庁

第九条 同一又は類似の意について異なつた日に二以上の意登録出願があつたときは、先の意登録出願人のみがその意について意登録を受けることができる。例文帳に追加

Article 9 (1) Where two or more applications for design registration have been filed for identical or similar designs on different dates, only the applicant who filed the application for design registration on the earliest date shall be entitled to obtain a design registration for the design.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

解析装置は、有限要素モデルにおける意について、位相と形状が変更可能な変更初期意と両者を保持する固定初期意とに分け、両意から適化した意を求める。例文帳に追加

The analyzer splits a design in a finite element model into a changeable initial design whose phase and shape are changeable and a fixed initial design retaining the two, and obtains an optimized design based on the two designs. - 特許庁

初に意を適用する初の物品につき$785及び当該意の何れかを適用するその他の物品に対し$590例文帳に追加

$785 for the first article to which the first design is to be applied and $590 for each other article to which any of the designs is to be applied  - 特許庁

例文

芸事で,師から初の段階の免許を受けること例文帳に追加

of an accomplished art, the act of attaining a certificate from one's master after passing the first stage of learning  - EDR日英対訳辞書

例文

創風会所属のシテ方の能楽師で、憲人の初の師例文帳に追加

A shite-kata Nohgakushi belonging to the Sohu Association and Norito's first master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初の所有者が意の創作者でない場合は,創作者の名称例文帳に追加

where the first proprietor is not the author of the design, the name of the author  - 特許庁

及びひな形に与えられる保護の長期間は15年である。例文帳に追加

The maximum period of protection awarded to designs and models is 15 years. - 特許庁

登録の初の有効期間は,出願日から5年とする。例文帳に追加

An initial period of validity of the registration of a design shall be 5 years from the date of filing of the application. - 特許庁

登録の出願日は,次のうち先の日とする。例文帳に追加

The filing date of an application for registration of a design is the earliest date on which--  - 特許庁

トレッドパターンの意を、ECATを用いて適化計算する。例文帳に追加

Optimization calculation of design of a tread pattern is performed by an ECAT (Evolutional Clustering Algorithm for Topological optimization). - 特許庁

権に関する訴訟その他の事件において,意登録簿に意権所有者として後に名称が記載されている者が当該意権の所有者であるとみなされる。例文帳に追加

In legal proceedings or other cases regarding the right to a design, the person whose name has last been entered in the Register of Designs as design right owner shall be deemed to be the owner thereof.  - 特許庁

反証されない限り,初に意登録出願をする者が,意権を有する者であるとみなす。例文帳に追加

The party who first files an application shall be deemed as the holder of the Right of Industrial Design, unless proven otherwise.  - 特許庁

複合出願における初の意に続く各意に関して,追加手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

Additional fees shall be paid for each design following the first one in a multiple application.  - 特許庁

その意を開示する文献が第60条に基づいて初に公衆の閲覧に供されたのが指定意の優先日以後であること例文帳に追加

The first time documents disclosing the design are made available for public inspection under section 60 is on or after the priority date of the designated design.  - 特許庁

低出願要件を満たす意出願において開示された意の優先日は,次の日である。例文帳に追加

The priority date of a design disclosed in a design application that meets the minimum filing requirements is: the filing date of the design application; or  - 特許庁

申請は,意初に開示された意出願の出願日後,所定の期間内に行わなければならない。例文帳に追加

The application must be made within the prescribed period after the filing date of the design application in which the design was first disclosed.  - 特許庁

についての訴訟が依然終的に確定していないときは,当該意についての(1)による請求は提出することができない。例文帳に追加

If a case before the courts concerning a design remains to be finally decided upon, a request pursuant to subsection 1 may not be filed concerning the design in question.  - 特許庁

2以上の者が別個かつ独立に同一の意を創作した場合は,意登録を受ける権利は,その意について出願をした者に属し,また,同一の意について2以上の出願があった場合は,先の出願日又は先の優先日を有する出願人に属する。例文帳に追加

If two or more persons have made the same design separately and independently of each other, the right to the design registration shall belong to the person who filed an application for such design, or where two or more applications are filed for the same design to the applicant who has the earliest filing date or the earliest priority date. - 特許庁

の創作者は当該意初の所有者として扱われる。ただし,意の創造が雇用の過程で従業者によってされた場合は,雇用契約に別段の規定が置かれていない限り使用者が当該意初の所有者とみなされる。例文帳に追加

The author of a design shall be treated as the first proprietor of the design unless the design is created by an employee in the course of employment, in which case the employer is the first proprietor of the design, subject to any agreement to the contrary. - 特許庁

に関して次の明細を含むこと (i)意番号 (ii)登録番号 (iii)意の登録日 (iv)意初に開示する意出願の出願日 (v)該当する場合は, (A)意に関してなされた基礎出願についての明細,及び (B)原出願において除外意に割り当てられた意番号 (vi)意が関連する単数又は複数の製品 (vii)製品又は各製品のロカルノ協定に基づく分類 (viii)新規性及び識別性に関する陳述書が登録官に提出されている場合-当該陳述書 (ix)登録所有者の名称及び宛先 (x)意創作者の名称例文帳に追加

include the following details in relation to the design: (i) the design number; (ii) the registration number; (iii) the date on which the design was registered; (iv) the filing date of the design application first disclosing the design; (v) if applicable: (A) details about any basic application made in respect of the design; and (B) the design number that was allocated to the excluded design in the initial application; (vi) the product or products to which the design relates; (vii) the Locarno Agreement classification of the product or each product; (viii) if a statement of newness and distinctiveness has been provided to the Registrar -- that statement; (ix) the name and address of the registered owner; (x) the name of the designer.  - 特許庁

(3) 登録意の効力の延長請求は,も早い場合でも有効期間の終年度中に,登録意所有者又は登録意共有者の1がこれを行う。登録意の効力の延長請求が遅くとも有効期間の終年度における出願日(第32条)と同一の日までにされない場合は,登録意の効力の延長請求はされなかったものとみなされる。例文帳に追加

(3) The request for renewal of the registered design shall be submitted by the owner of the registered design or one of the co-owners of the registered design not sooner than during the last year of its validity. If the request for renewal of the registered design has not been submitted during the last year of its validity at latest at the date, which is identical with the filing date of the application (Article 32), the request for renewal of the registered design shall be deemed not have been filed. - 特許庁

出願が低出願要件を満たす場合は,当該意出願には出願日が割り当てられ,かつ,出願において開示された各意は,優先日を取得する。例文帳に追加

If the design application meets the minimum filing requirements, the design application is allocated a filing date, and each design disclosed in it obtains a priority date.  - 特許庁

が原出願(第23条を参照)から除外されていた場合は,意初に開示された意出願は,(1)の適用上,原出願であるとみなされる。例文帳に追加

If a design has been excluded from an initial application (see section 23), the design application in which the design was first disclosed is taken, for the purposes of subsection (1), to be the initial application.  - 特許庁

(3)関連意の登録期間を初の登録期間の 満了から延長した場合は,延長通知を意公報において公告し,意に関する登録番号を記載する。例文帳に追加

(3) Upon the extension of the period of registration of a relevant design from the expiry of its initial period of registration, a notice of extension shall be published in the Designs Journal which shall set out the registration number in relation to the design. - 特許庁

出願についての詳細な方式要件を規定する特定法律(第36条(3))において,1意出願において保護を求める意大数を定めることができる。例文帳に追加

The specific legislation on the detailed formal requirements for design applications [Article 36(3)] may determine the maximum number of designs for which design protection may be sought in a single design application.  - 特許庁

共同体意規則により,海事商事裁判所を共同体意第1審裁判所とし,高裁判所を共同体意第2審裁判所とする。例文帳に追加

The Maritime and Commercial Court shall be the Community design court of first instance, and the Supreme Court shall be the Community design court of second instance pursuant to the Community Design Regulation.  - 特許庁

上記ブロック意パターンは,意高さが1mm〜7mm,意勾配が0度〜3度,小寸法が2mm〜8mmで,トップには,凹凸模様がなく,フラットである。例文帳に追加

The block design pattern is formed to 1 to 7 mm in design height, 0 toin design gradient and 2 to 8 mm in minimum dimension and a top thereof is formed flat without rugged pattern. - 特許庁

(8) 各意又は意が組み入れられる製品若しくは意が適用される製品にかかる表示は,主図から始めてアラビア数字で連続番号を付する。意又は製品を追加的な図により示す場合は,番号には,初の意又は製品についてはたとえば1.1,1.2等の,2番目の意又は製品については2.1,2.2等の点で分離した2つの数字を用いるものとする。例文帳に追加

(8) The representations for each design or product in which it is incorporated or to which it is applied must be successively numbered by Arabic numerals, starting with the principal view. If a design or a product is presented by additional views, numeration must consist of two numerals separated by a dot, e.g. 1.1, 1.2, etc. for the first design or product, or 2.1, 2.2 etc. for the second design or product, etc.  - 特許庁

所有者による他人への意の開示であっても,当該他人が当該意を使用又は公開すれば誠意に反するような状況での開示,及び意所有者以外の者による誠意に反する意の開示,及び登録を意図する新規性又は創作性のある織物意を帯びる物品に対する初のかつ非公開の受注については,当該意の登録が当該開示又は受注の後で得られるときは,当該意権を無効にする程の意の公開とはみなさない。例文帳に追加

The disclosure of a design by the proprietor to any other person, in such circumstances as would make it contrary to good faith for that other person to use or publish the design, and the disclosure of a design in breach of good faith by any person, other than the proprietor of the design, and the acceptance of a first and confidential order for articles bearing a new or original textile design intended for registration, shall not be deemed to be a publication of the design sufficient to invalidate the copyright thereof if registration thereof is obtained subsequently to the disclosure or acceptance. - 特許庁

忠臣蔵では浅野内頭切腹の際に後の対面をした。例文帳に追加

He was the last person to see Asano Takumi no Kami in the Chushingura (The Loyal Retainers' Treasury) before he committed Seppuku (suicide by disembowelment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

優先権は,当該意を対象とする初の出願にのみを基礎とすることができる。例文帳に追加

Priority may be based only upon the first application of which the design was the subject.  - 特許庁

外国における初に出願された登録に関連し,すでに付与された意権の認証謄本例文帳に追加

a complete copy of Right of Industrial Design that has been granted in connection with the first application filed in other countries  - 特許庁

その件が終的に決定されたときは,その決定は意登録簿に登録され公告される。例文帳に追加

When the case is finally decided, the decision shall be entered in the Design Register and be published. - 特許庁

1908年No.140--1908年特許・意・商標法:第2条中「真実かつ先の発明者」の定義例文帳に追加

1908, No 140--The Patents, Designs, and Trade Marks Act 1908: The definition of the expression "true and first inventor" in section 2. - 特許庁

(3)初の登録期間満了での関連意の登録期間の延長には,(1)は適用されない。例文帳に追加

(3) Paragraph (1) shall not apply to the extension of the period of registration of a relevant design upon the expiry of its initial period of registration. - 特許庁

権の存続期間は,それぞれ5年の期間をもって大4回更新することができる。例文帳に追加

Design right shall be renewable for further periods of five years each, four times at the most.  - 特許庁

出願は,先の優先日から9月の期間が満了した時に公告される。例文帳に追加

A design application shall be published after the expiry of nine months from the earliest date of priority.  - 特許庁

出願の公告は,先の優先日から30月を超えて遅らせることはできない。例文帳に追加

Publication of a design application may not be deferred for more than thirty months from the earliest date of priority.  - 特許庁

登録の初の存続期間は,登録出願の出願日に始まる5年間である。例文帳に追加

The initial period of registration of a design is five years beginning on the filing date of the application for registration.  - 特許庁

本規則は,意法の経過規定及び終規定の12節に基づいて発布する。例文帳に追加

These Regulations are issued by virtue of § 12 of the Transitional and Final Provisions of the Law on Industrial Designs.  - 特許庁

面部と、意面部の裏面から起立する起立部を長手方向に有するアルミニウム合金の押出形材からなり、意面部の一の縁が内側R、他の縁が外側Rとなる曲げ加工製品であって、外側小R曲げ部がR70未満であり且つ当該小R曲げ部における意面部の幅10mm以上、意面部の肉厚1〜5mmの範囲であることを特徴とする例文帳に追加

The outside minimum radius bent part is the radius of <70 mm, the width of the designed surface part in the minimum radius part is10 mm and the thickness of the designed surface part is in the range of 1-5 mm. - 特許庁

法第15条に基づく意登録出願の補正請求が承認された場合に,登録官の意見ではその補正により出願が初に提出された意を著しく変える効果をもたらすときは,登録官は,意法第5条(3)に基づく自己の権限を行使することができる。例文帳に追加

The Registrar may exercise his power under section 5(3) of the Act in a case where a request under section 15 of the Act for amendment of an application for registration of a design has been approved, in the opinion of the Registrar, the amendment has the effect of significantly altering the design for which the application was initially filed. - 特許庁

(1) 意の創作者は,当該意初の所有者である。ただし,当該創作者が合法的かつ有価の約因により他人のために当該意を制作した場合はこの限りでなく,この場合は当該他人が初の所有者となる。例文帳に追加

(1) The author of a design is the first proprietor of the design, unless the author has executed the design for another person for a good and valuable consideration, in which case the other person is the first proprietor.  - 特許庁

例文

権者による何人への意の開示であれ、当該意の使用又は公開が他者に対する信義に反するものとなる事情がある場合、及び、何人によるものであれ信義に反する意の開示、並びに、登録を意図した新規性又は創作性を備えた織物の意が施された物品に係る初の内密な注文の受領は、当該開示又は当該受領の後にその意が登録される場合、その意権を無効とする条件を充足する意の公開とはみなされない。例文帳に追加

The disclosure of a design by the proprietor to any other person, in such circumstances as would make it contrary to good faith for that other person to use or publish the design, and the disclosure of a design in breach of good faith by any person other than the proprietor of the design, and the acceptance of a first and confidential order for goods bearing a new or original textile design intended for registration, shall not be deemed to be a publication of the design sufficient to invalidate the copyright thereof if registration thereof is obtained subsequently to the disclosure or acceptance.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS