1016万例文収録!

「最後の場所で」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 最後の場所でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

最後の場所での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

希望は人間の最後の避難場所である。例文帳に追加

Hope is the last thing that man has to flee unto. - Tatoeba例文

希望は人間の最後の避難場所である。例文帳に追加

Hope is the last thing that man has to flee unto.  - Tanaka Corpus

彼は1月に自身最後となった場所で優勝し,総合で25回の優勝を果たした。例文帳に追加

He won his last tournament in January and had 25 wins in all.  - 浜島書店 Catch a Wave

これらはともに死者が最後の審判を待つまでの間に置かれる中間の場所とされる。例文帳に追加

Such places were thought to be a sort of limbo, realms between heaven (and hell) and earth where the dead go to await the Last Judgment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

LDU すなわち郵便番号の最後の三文字で、FSA 内における最終的な場所が決まります。例文帳に追加

The LDU, identified by the last three characters of the postal code, allows for a final sort within an FSA.  - PEAR


例文

映画「インディ・ジョーンズ/最後の聖戦」が撮影された場所なので,あなたはエル・ハズネを知っているかもしれない。例文帳に追加

You may be familiar with El Khazneh because the movieIndiana Jones and the Last Crusadewas filmed at the site.  - 浜島書店 Catch a Wave

DVDの最後の部分では,避難場所や避難経路を示す目印をつけた防災マップの作り方を説明している。例文帳に追加

The last part of the DVD explains how to make a disaster prevention map with marks indicating evacuation areas and escape routes.  - 浜島書店 Catch a Wave

省略可能な引数 prefixは、ヘッダが挿入される場所を決定します;"0" は最後に追加することを意味し、"1" は先頭への挿入です。例文帳に追加

The optional argument prefix determines where the header is inserted; "0" means append at the end, "1" is insert at the start. - Python

このシステムコール追加の主な目的はランダムアクセスファイルの最後をプログラムが最後にアクセスした場所に設定する、という動作を持つ Fortran ランタイムライブラリのサポートでした。例文帳に追加

The call was added primarily in support of the Fortran run-time library, which has the semantics such that the end of a random-access file is set to be wherever the program most recently accessed that file.  - FreeBSD

例文

ただし、一定距離とは最後に穿孔された用紙の穿孔屑がもっとも穿孔屑収容ホッパから遠い場所に落ちるであろう場所から穿孔屑収容ホッパまでの距離である。例文帳に追加

The predetermined distance means the distance from the place where the chads of the paper finally punched may drop on the farthest place from the chad storage hopper to the chad storage hopper. - 特許庁

例文

小屋のまわりは広いスペースが作られていて、そして最後に6フィートの柵が作られていて、とびらもなければ開いてる場所もないので、頑丈で時間や労力をかけなければ引き倒すことはできないし、包囲する者は身を隠す場所もないので逃げることができなかった。例文帳に追加

All round this they had cleared a wide space, and then the thing was completed by a paling six feet high, without door or opening, too strong to pull down without time and labour and too open to shelter the besiegers.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

義経の最後の場所である奥州平泉の藤原泰衡の軍勢と戦った衣川の合戦では、源義経の家来数名と共に山寺を拝みに出ていた為生き延びたと言われている。例文帳に追加

In the Battle of Koromo-gawa River against the army of FUJIWARA no Yasuhira in Hiraizumi in Oshu (Northern Honshu, the region encompassing Mutsu and Dewa provinces) where Yoshitsune died, Kaison was said to survive because he and some other retainers of Yoshitsune visited a temple in the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後に、異なるモジュールからの検出結果に従い、リアルタイム画像を保存でき、その後関連情報を、他の場所にリアルタイムで通知するために、GPSシステム及びデジタル地図からの情報と合致させて、送信できる。例文帳に追加

Finally, the intelligent driving assistant system can store real-time images according to the detection results from the different modules, and then can transfer related information to other places for real-time notice while matching it with information from a GPS system and a digital map. - 特許庁

家治が習字の手習いで「龍」の字を書いたとき、あまりにのびのびと紙いっぱいに書いたので最後に点を打つ場所が無くなってしまった。例文帳に追加

When Ieharu wrote the letter of 'Ryu (Dragon)' with the brush in the practice of calligraphy, he used a whole sheet so extensively that he found no place to put a dot which was a part of the letter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来は、第1ブロックの途中で記録形式が変わるとその場所にインジケータβが配置され、第2ブロックが第1ブロックの最後と同じ記録形式であった場合、第2ブロック内にはインジケータが存在しない。例文帳に追加

In the conventional practice, when a recording formats are changed in the middle of a 1st block, an indicator (β) is arranged at that place and when a 2nd block has the same recording format as the end of the 1st block, an indicator does not exist in the 2nd block. - 特許庁

1つの仕分け場所で仕分け作業が終了したとき、個数表示器は、最後の物品とその仕分け個数の表示を消去した後、仕分け作業が終了したことを表示する(S9)。例文帳に追加

When sorting work is completed in one sorting place, the number display unit displays the completion of the sorting work after erasing the display of the last articles and the number of the articles to be sorted (S9). - 特許庁

チューブ製品の内容物を最後まで使い切ることができ、広い置き場所を不要とし、内容物が少なくなっても自立可能にするチューブ容器を提供する。例文帳に追加

To provide a tube container capable of using up all contents of a tube product, eliminating the necessity of a wide storage place and enabling self-supporting even if the contents are reduced. - 特許庁

そして、回線送信待ち行列の最後尾にあるリンクアドレス格納場所に、共有メモリの先頭アドレスを格納し、回線送信待ち行列の先頭から送信セルデータを取り出して転送を実行する。例文帳に追加

The start address of a shared memory is stored in a link address storage place at the tail of a line transmission queue, and transmission cell data are fetched out from the head of the line transmission queue and are forwarded. - 特許庁

符号化信号中で本来同期パターンが存在する場所以外で同期パターンと一致するビット列を検出した場合に、前記同期パターンと一致するビット列中の最後のビットより前、かつ、ビット列中の最後のバイト境界に、挿入結果が同期パターンとならない所定のバイト列を挿入する。例文帳に追加

If a bit string coinciding with a synchronous pattern is detected at any place other than a place where a synchronous pattern is originally located in the encoded signal, a prescribed bit string whose insertion result does not become a synchronous pattern is inserted before the last bit in the bit string coinciding with the synchronous pattern and also at the last byte boundary in the bit string. - 特許庁

場所Aにおいてワーク取付部12に設けられた治具13にセットされた基板は、支持台11の回転に応じて、順次、樹脂塗布工程、型に密着させる工程、紫外線照射の工程、剥離の工程を対応する場所で施され、最後に位置Fから完成した光学素子が取り出される。例文帳に追加

A substrate, which is set to a tool 13 provided to a work-mounting part 12 at a place A, is subjected to a resin coating process, a process of making it adhesion tightly to a mold, a UV irradiation process, successive exfoliation processes at corresponding places according to the rotation of a support table 11, and finally, a completed optical element is removed from a position F. - 特許庁

(2) 前記の引渡しは,被請求人である当事者へ手交するか,当事者宛ての請求書若しくは書簡をその営業所,住所若しくは最後の住所として知られた場所へ差し置くか又は当事者宛てにそれを書留で郵送することによって,することができる。前記のとおり郵送するときは,それは,通常の郵送期間で配達される筈の時に引き渡されたものとみなす。例文帳に追加

(2) The delivery may be effected either by personal delivery to the party chargeable or by leaving the bill or letter for him at his place of business, or dwelling house, or last known place of abode, or by forwarding it to him by post in a registered letter addressed to him as aforesaid. Where it is forwarded by post as aforesaid, it shall be deemed to have been delivered at the time at which the letter would have been delivered in the ordinary course of post. - 特許庁

二 継続して入所等をしている二以上の住所地特例対象施設のうち一の住所地特例対象施設から継続して他の住所地特例対象施設に入所等をすること(以下この号において「継続入所等」という。)により当該一の住所地特例対象施設の所在する場所以外の場所から当該他の住所地特例対象施設の所在する場所への住所の変更(以下この号において「特定住所変更」という。)を行ったと認められる住所地特例対象被保険者であって、最後に行った特定住所変更に係る継続入所等の際他の市町村(現入所施設が所在する市町村以外の市町村をいう。)の区域内に住所を有していたと認められるもの 当該他の市町村例文帳に追加

(ii) an Insured Person Subject to Domicile Exception for whom it is determined to have changed domicile from a location other than where one of a Facility Subject to Domicile Exception is located to a place where another said Facility Subject to Domicile Exception is located (herein referred to as "Change of Specified Domicile" in this item) by moving in for continuous Admission, etc., from one of two or more of a said Facility Subject to Domicile Exception where the Insured Person continues Admission, etc., to another said Facility Subject to Domicile Exception (herein referred to as "Continuous Admission, etc." in this item), and is considered to have had a domicile in another Municipality (a Municipality other than the Municipality where the Facility of Current Admission of an Insured Person is located) when moving in for Continuous Admission, etc., pertaining to a Change of Specified Domicile for the most recent occurrence, said other Municipality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

本発明の携帯電話機は、GPS報知制御モードが設定状態である場合、GPS衛星106から現在位置情報を定期的に自動取得し、着信またはメール受信があった時に、最後に取得した現在位置情報とユーザが予めGPS報知制御を行う場所として登録している位置情報とを比較し、一致する場合にはバイブレータ116の振動による報知方法への切り替えを行う。例文帳に追加

The mobile phone automatically and periodically acquires present positional information from a GPS satellite 106 when a GPS notice control mode is set, compares the present positional information acquired finally with positional information registered as a place for GPS notice control in advance by the user at the arrival of a call or mail, and switches the notice method into a method by vibration of a vibrator 116 when the comparison indicates coincidence. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS