例文 (999件) |
機ありの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19009件
機会によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。例文帳に追加
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. - Tanaka Corpus
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。例文帳に追加
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. - Tanaka Corpus
そのため、そのようなメモリはもっと動的な機能を用いて割り当てる必要があります。例文帳に追加
Consequently, such memory must be allocated through a more dynamic mechanism. - FreeBSD
データ表現については、プロセス間通信機能の最上位に位置するライブラリに責任があります。例文帳に追加
Data-representation issues are the responsibility of libraries built on top of the interprocess-communication facilities. - FreeBSD
Linux 版のバイナリを実行するには、Linux バイナリ互換機能を有効にし、 linux-openmotifをインストールする必要があります。 Firefox例文帳に追加
The Linux version depends on the Linux Binary Compatibility and linux-openmotif.Firefox - FreeBSD
FreeBSD ネイティブ バージョンと、 Linuxバイナリ互換機能によって動作するバージョンの二つが 利用あります。例文帳に追加
It comes in two flavors: a native FreeBSD version and a version that runs under Linux emulation. - FreeBSD
表計算ソフトウェアにはマクロ機能があり、外部データベースと接続することもできます。例文帳に追加
The spreadsheet program features a macro language and it can be interfaced with external databases. - FreeBSD
勿論、そうした場合に FreeBSD が SCSI機器を認識しなくなった場合は 時間を元に戻す必要があります。例文帳に追加
X i386 and Alpha systems to support applications compiled on older versions of FreeBSD that use older system call interfaces. - FreeBSD
これは、bash以外のコマンドをchroot環境に入れていないからであり、echoはビルドインの機能だからです。例文帳に追加
This is because we have no other commands in out chroot environment than bash and echo is a build-in functionality. - Gentoo Linux
iptablesはいくつかの他の機能として、NAT(ネットワークアドレス変換)やレート制限があります。例文帳に追加
Iptables provides several other features like NAT (Network Address Translation)and rate limiting. - Gentoo Linux
この機構はパス名展開に似ていますが、生成されたファイル名が実在する必要はありません。例文帳に追加
This mechanism is similar to pathname expansion, but the filenames generated need not exist. - JM
リストは 3 つのデータ構造の中で最も単純であり、上記の機能のみをサポートする。例文帳に追加
Lists are the simplest of the three data structures and support only the above functionality. - JM
サンプルアプリケーションの入力フィールドには、自動補完機能があります。例文帳に追加
In the example application,the entry field has an auto-complete feature. - NetBeans
NetBeans IDE の一部の機能のインストールと設定については、いくつかの重要な点があります。例文帳に追加
There are several important notes about installation and configuration of some NetBeans IDE features: - NetBeans
サンプルアプリケーションでは、入力フィールドに自動補完機能があります。例文帳に追加
In the example application,the entry field has an autocomplete feature. - NetBeans
POJC (Plain Old JavaServer Faces Components) とも呼ばれる Dynamic Faces は JavaServer Faces テクノロジの拡張であり、Ajax 機能を簡単に実装できます。例文帳に追加
Dynamic Faces, also known as POJC (Plain Old JavaServer Faces Components), are an extension to JavaServer Faces technology that lets you easily implement Ajax functionality. - NetBeans
「使用状況を検索」機能をはじめて起動した場合は、ウィンドウにタブがありません。例文帳に追加
The first time you invoke the Find Usages function, the window has no tabs. - NetBeans
Sun BPEL サービスエンジンには、プロセスの実行中にメッセージや式の値を追跡できる機能があります。例文帳に追加
The Sun BPEL Service Engine provides you with the ability to trace the message or expression values during the process execution. - NetBeans
IDE には、プロセスアクティビティーのログと警告を定義する機能があります。例文帳に追加
The IDE provides you with the ability to define logging and alerting for the process activities. - NetBeans
切り替え後、コード補完とハイパーリンクが正しく機能しないことがあります。例文帳に追加
After the switch, code completion and hyperlinks might not work properly for the project. - NetBeans
モジュールによっては、正しく機能するためにほかのモジュールを必要とするものがあります。例文帳に追加
Certain modules depend on other modules to function properly. - NetBeans
1 つの種類のソースファイルには、異なる機能を提供する専用のエディタがあります。例文帳に追加
Each type of source file has its own editor that provides different functionality. - NetBeans
EJB モジュールが正常に配備されて現在使用可能かどうかをテストする機能はありません。例文帳に追加
Nofacility for testing whether an EJB module is deployed successfully is currently available. - NetBeans
改善点には、テストのエラーをタスクリストに表示する機能が含まれる可能性があります。例文帳に追加
Enhancements may include displaying test failures in a task list. - NetBeans
Visual Web Pack には、入力コンポーネントの動作と外観をカスタマイズできる次の機能があります。例文帳に追加
The Visual Web Pack provides the following features for customizing an input component's behavior and appearance. - NetBeans
一部の機能が NetBeans Visual Web Pack 5.5 では使用できないなど、2 つの GUI に違いがある場合があります。例文帳に追加
You might find differences in the two GUIs as some features are not available in NetBeans Visual Web Pack 5.5. - NetBeans
さらに高度な機能を使用するには、その他のライブラリの追加が必要になることがあります。例文帳に追加
You might need to add additional libraries to use more advanced features. - NetBeans
たとえば、サブレポート機能を使用している場合、commons-javaflow-20060411.jar を追加する必要がある場合があります。例文帳に追加
For example, if you are using the subreports feature, you might need to add commons-javaflow-20060411.jar. - NetBeans
エディタには、JSP (JavaServer Pages) ファイルのコード補完、ハイパーリンク、エラーチェックなどの機能があります。例文帳に追加
The editor assists you with features such as code completion,hyperlinking, and error checking, for JavaServer Pages (JSP) files,including debugger integration. - NetBeans
この基本的な機能をカバーするためには、次のページを実装する必要があります。例文帳に追加
To cover this basic functionality, you will need to implement the following pages: - NetBeans
この関数の機能の中には、クッキーや Javascript をブラウザ側で有効にする必要があるものもあります。例文帳に追加
Cookies and java script must be enabled on the client browser for some of these features to function correctly. - PEAR
しかし、当然ながら、その前にこのクラスの機能を大まかに知っておく必要があります。例文帳に追加
But of course you first need to have an overview about the abilities of the class. - PEAR
既存のファイルのパース機能は、今のところあまり出来がよくありません。 改善案をお待ちしています。例文帳に追加
Parsing of existing files is currently a little inefficient, suggestions for improvement are welcome. - PEAR
このパッケージは、完全な機能を持った PHP デバッガに取ってかわるものではありません。例文帳に追加
This package is not a replacement for full fledged PHP debuggers. - PEAR
利用できる機能としては、新しい商品の追加から取引の管理、支払いや発送などがあります。例文帳に追加
The features range from adding new items to managing the transaction, payment and shipping. - PEAR
これらの値には、その他のはっきりとした機能はありません; しかしながら、これらの値は Numerical Python例文帳に追加
They have no other explicit functionality; however they are used by Numerical Python - Python
モジュールと同じく、この機能は既存の Generator だけに限られるわけではありません。例文帳に追加
module, you aren't limited to the functionality of the bundled generator; you could write one from scratch yourself. - Python
この機能はセクションだけに基づくものであり、個々のマニュアルページを扱うことはできない。例文帳に追加
This functionality is only available on a section by section basis, and individual manual pages may not be handled in this manner. - XFree86
また、天海は機知に富んだ人物であり、当意即妙な言動で周囲の人々を感銘させた。例文帳に追加
Tenkai was also a resourceful person and he impressed people with his felicitous remarks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2007年10月、経営上のトラブルなどがあり、本社が機能停止し、実質的に経営体制が崩壊した。例文帳に追加
In October 2007, the main store lost control of management due to management trouble, and the management system virtually collapsed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中にはタッチパネルを備えたものもあり、ボタン操作は一切必要のない機種も登場している。例文帳に追加
There are those equipped with a touch panel, which requires no button operation at all. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代の主流は焼き竹輪であり、ほとんどの場合機械によって自動的に焼き上げられる。例文帳に追加
The main Chikuwa at present is Yakichikuwa and most of them are made by machine and automatically baked. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飲食店向けの業務用機器であり、古くは江戸時代から使用されてきた。例文帳に追加
It is a piece of commercial equipment for use in establishments selling alcohol, and has been in use since the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたのためなら、機も織ります、賃労働も苦ではありませんとまで言わせる。例文帳に追加
Okaru further says, "For you, I don't mind working as a weaver or a laborer." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らにとっては幹部に認めてもらう機会であり、腕の見せ所となっている。例文帳に追加
Playing a "mitate" is an opportunity for them to show their skills and get recognition from high-ranking people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カナダ空軍基地において軍用機のコクピットに座ったこともあり、写真が残されている。例文帳に追加
As shown in a photograph, he had an experience of sitting down on a cockpit of a warplane at Canada Air force Base. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康にとっては集大成であり、秀忠にとっては名誉挽回の好機であった。例文帳に追加
The battle was regarded an overall finish for Ieyasu, while it was a good chance to retrieve his lost honor for Hidetada. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを契機に当主であり弟の菊池武士を廃して、菊池武光自らが当主となった。例文帳に追加
Taking this as an opportunity, Takemitsu KIKUCHI eliminated his younger brother Takehito KIKUCHI and became the family head himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |