殺されたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1498件
多くの人々が一瞬のうちに殺された。例文帳に追加
A great number of people were killed in a moment. - Tanaka Corpus
その男は殺された可能性がある。例文帳に追加
There's a possibility that the man was murdered. - Tanaka Corpus
藤原仲麻呂に毒殺されたという説もある。例文帳に追加
Some say that he was killed with poison by FUJIWARA no Nakamaro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後、直信は、何らかの理由よって殺された。例文帳に追加
Naonobu was killed for some reasons in later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼綱は自害し頼綱一族は抹殺された。例文帳に追加
Yoritsuna committed suicide and his family were all killed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仲麻呂の一族はことごとく殺され滅亡した。例文帳に追加
The Nakamaro family were all killed and became extinct. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、さいわいにも伯母だけは殺されずに生き残っていた。例文帳に追加
But fortunately, his aunt was alive. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
738年、大伴子虫により斬殺された。例文帳に追加
In 738, he was killed with sword by OTOMO no Komushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この日の夜に仲成は射殺された。例文帳に追加
Nakanari was shot and killed that night by an archer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「鴨院義親」は党類10人とともに殺された。例文帳に追加
Kamoin Yoshichika' was killed together with his cabal of 10 people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和22年(1947年)オランダ軍によって銃殺された。例文帳に追加
In 1947, he was shot to death by the Dutch army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5人が次々と射(しゃ)殺(さつ)されたのだ。例文帳に追加
Five people were shot dead one after another. - 浜島書店 Catch a Wave
10月23日までに10人が殺され,3人が重傷を負った。例文帳に追加
By Oct. 23, 10 people had been killed and three wounded seriously. - 浜島書店 Catch a Wave
魔女に殺されないだけましだと思ったのです。例文帳に追加
for she was glad the Wicked Witch had decided not to kill her. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
殺されているのを見て驚いていましたから。例文帳に追加
you had a fright when you saw it done, - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
殺される妄想が睡眠を妨げています。例文帳に追加
Hallucinations of being killed interfere with my sleep. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
永正4年(1505年)、管領細川政元が暗殺される。例文帳に追加
In 1505, Kanrei Masamoto HOSOKAWA was assassinated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに20分が経ち,機長が毒殺される。例文帳に追加
After another 20 minutes, the captain dies of poisoning. - 浜島書店 Catch a Wave
もしお前が殺されたら、誰がこの老いた私を助けてくれるというのか。」例文帳に追加
and if he slays thee whom have I to help me in my old age?" - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
メドゥーサが殺されたときに飛び散った血から生まれた、翼のある不死の馬例文帳に追加
the immortal winged horse that sprang from the blood of the slain Medusa - 日本語WordNet
モハメッドの孫と彼の信奉者たちが殺された680年に起きた戦い例文帳に追加
a battle in 680 in which the grandson of Mohammed and his followers were killed - 日本語WordNet
政府は非暴力的に打ち倒されたが、独裁者は殺された例文帳に追加
the government was overthrown nonviolently, but the dictator was killed - 日本語WordNet
これらの禁を破れば厳罰を受け、時にはリンチを受けて殺された。例文帳に追加
If they broke these rules, they were given a severe punishment and at times beaten up to death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
少しの間隠れた方がいいって。彼女に見つかったら殺されるよ。例文帳に追加
You should hole up for a while. Your girlfriend will kill you if she finds you. - 最強のスラング英会話
天皇に命じられた瑞歯別尊(のちの反正天皇)によって殺された。例文帳に追加
He was murdered by Mizuhawake no mikoto (the later Emperor Hanzei) by the command of the Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
付着した血痕は暗殺された龍馬らのものとされている。例文帳に追加
The stains of the blood adhered to the scroll are believed to be Ryoma and others', who were assassinated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
突然の死は生駒氏により毒殺されたと噂された。例文帳に追加
It was rumored that his sudden death might have been a poisoning murder by the Ikoma clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、山中幸盛は捕虜となり移送される途中に斬殺された。例文帳に追加
Yukimori YAMANAKA was taken prisoner and was later killed with a sword while being transferred. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源義忠が暗殺されると、母方の平家で育てられた。例文帳に追加
He was brought up by the maternal Taira family after MINAMOTO no Yoshitada was assassinated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが初陣であった若き頼朝も殺されるはずであった。例文帳に追加
Young Yoritomo who had served in the battle for the first time, was supposed to be killed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、トルクが増加し、ターボ過給機の応答遅れが相殺される。例文帳に追加
In this way, torque is increased, and the response delay of the supercharger is canceled. - 特許庁
11月になって一幡は捕らえられ、北条氏の郎党に刺し殺されたという。例文帳に追加
In December, Ichiman was arrested and killed by a roto (retainer) of the Hojo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名草戸畔はここで殺され、頭、胴、足(脚の意か)が切り離された。例文帳に追加
Nagusatobe was killed here and the body was cut off into head, torso and foot (or legs). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時政ら北条氏の手勢により暗殺されたと伝えられている。例文帳に追加
It is said that he was assassinated by the Hojo clan including Tokimasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
美玉三平と中島太郎兵衛は農民に襲撃され射殺された。例文帳に追加
Sanpei MITAMA and Tarobee NAKAJIMA were attacked by the farmers and shot to death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に(以前は)戦闘で殺されたり、傷ついたりした馬の代わりの新しい馬例文帳に追加
a fresh horse especially (formerly) to replace one killed or injured in battle - 日本語WordNet
彼は事件の楽屋裏を知っていたので殺されたものらしい.例文帳に追加
We suspect that he was killed because he knew the inside story of [《口語》 had the lowdown on] what had really happened. - 研究社 新和英中辞典
大それた罪を犯しながら彼は虫も殺さぬような顔をしていた.例文帳に追加
Even after committing such an appalling crime, he looked as if butter wouldn't melt in his mouth. - 研究社 新和英中辞典
彼は真実に近づいたが,問題を解決する前に殺されてしまった。例文帳に追加
He got close to the truth but was killed before he could solve the case. - 浜島書店 Catch a Wave
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |