1016万例文収録!

「殺された」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 殺されたの意味・解説 > 殺されたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

殺されたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1498



例文

なお、寛平の治は菅原道真の主導による王朝国家体制への転換準備期であり、延喜の治は道真の着想を引き継いだ時平による王朝国家体制への移行を意図したものであったが、時平により道真の政治の記録が抹殺されたため詳細が不明となっていたにすぎないとする平田耿二等の説がある。例文帳に追加

There is a theory by Koji HIRATA and others that Kanpyo no chi was a transition and preparatory period for the dynasty state system led by SUGAWARA no Michizane and Engi no chi was intended to transit to the national system ruled by imperial families by Tokihira who took over the idea of Michizane, but the details were unknown because the political records of Michizane were destroyed by Tokihira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アルミニウム製のXフレーム16は一側面において鉄製のXリニアガイド14を支持し、前記一側面と反対側の側面の長手方向に沿って前記Xリニアガイド14と略同一長さで鉄製のボルト状部材22Aを有してなる熱変形防止部材22が設置され、バイメタル効果による曲げモーメントが相殺されて湾曲が抑制される。例文帳に追加

An aluminum X-frame 16 supports an iron X-linear guide 14 at one side, and a thermal deformation-preventing member 22 having an iron bolt-like member 22A having approximately the same length as the X-linear guide 14 is disposed along the length of the opposite side to the one side to cancel the bending moment due to the bimetal effect, thereby suppressing the bending. - 特許庁

固定子が移動子の脚部分中間に挿入配置されることで、移動子と固定子の間に発生する吸引力が相殺され、吸引力相殺による騒音および振動低減効果を得ることができる吸引力低減構造が適用された永久磁石励磁横磁束方式の線形電動機に関する。例文帳に追加

To provide a linear motor of a transverse magnetic flux type of permanent magnet excitation applied with an attraction power reduction structure which can obtain a noise and vibration reduction effects caused by attraction cancellation by inserting and arranging a stator in the middle of a leg part of a mover to cancel the attraction power generated between the mover and the stator. - 特許庁

一 第十六条又は第十七条の規定により殺された患畜(次号に該当するものを除く。)にあつては、患畜となる前における当該家畜の評価額(その額が、家畜の種類ごとに、標準的な資質を有する家畜の売買取引において通常成立すると認められる取引価額を下らない範囲内において政令で定める額を超えるときは、当該政令で定める額とする。)の三分の一。例文帳に追加

(i) For affected animals slaughtered under the provisions of Article 16 or Article 17 (excluding those falling under the following item), one-third of the appraised value of said animals before they became affected animals (or, when said amount exceeds the amount prescribed by Cabinet Order for each species of domestic animal within a range not less than the transaction value deemed to be normally established when trading domestic animals that have standard attributes, the amount prescribed by said Cabinet Order).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これにより、温度変化に伴う液晶の応答速度変化を、電圧パルスの立上がり時と立下がり時とでほぼ同じにすることができるので、オン電圧を印加した際に液晶の透過率が100%になるのにかかる時間と、オフ電圧を印加した際に液晶の透過率が0%になるのにかかる時間が相殺され、温度が変化しても階調が変化しないようにすることができる。例文帳に追加

Consequently, response speed variation of liquid crystal due to temperature variation can be made equal when a voltage pulses rises and falls, so that time required for the liquid crystal requires to have 100% transmissivity when the on voltage is applied and time required for the liquid crystal to have 0% transmissivity when the off voltage is applied cancel each other and gradations do not change even when the temperature varies. - 特許庁


例文

カラーゴム粉末、湿気硬化型一液性ウレタン樹脂および揺変性減殺剤の混合物からなる低粘度吹付け組成物を下地上に吹付け、揺変性の減殺されたウレタン樹脂によりカラーゴム粉末同士を接着させるとともに、反応ガスをカラーゴム粉末粒子間隙から放出させることによりクッション性のある滑り止め舗装を得る。例文帳に追加

Cushion and non-slip pavement is provided by spraying low viscosity composition comprising color rubber powder, moisture harden one pack type urethane resin and thixotropy suppressor mixed on a substrate, adhering particles of color rubber powder to each other by the urethane resin having suppressed thixotropy and making reacted gas discharge from clearances between the particles of color rubber powder. - 特許庁

その大きな容積によって高圧ポンプ1,2の吐出脈動が吸収されるだけでなく、ポンプカム21及び22を相対的に逆位相に設定したときは、高圧ポンプ1,2の吐出タイミングが相互に逆位相になるので、デリバリパイプ6,7内の燃圧変動は連結パイプ11及び12を介して相殺されて小さくなる。例文帳に追加

The discharge pulsation of the high pressure pumps 1, 2 are not only absorbed by the large volume but also fuel pressure variation inside the delivery pipes 6, 7 is canceled to make small through the connection pipes 11, 12 since discharge timing of the high pressure pumps 1, 2 becomes an opposite phase each other when pump cams 21, 22 are set in an opposite phase each other. - 特許庁

斜め方向から入射した音波は、振動部材10の表側から直接入射する直接音波S3aが、反射面20aで反射させられて前記導入路13を通って振動部材10の裏側から入射する反射音波S3bによって相殺されるので、振動部材10の振動が抑えられる。例文帳に追加

Upon the incidence of sound waves in oblique directions, direct sound waves S3a directly entering from the front of the diaphragm 10 are canceled with sound waves S3b reflected from a reflective surface 20a to enter from the backside of the diaphragm 10 through the entrance way 13, thereby restraining the diaphragm 10 from vibrating. - 特許庁

信号処理回路17と制御装置3から構成されるパルス圧縮手段は、各チャープ変調パルス信号の受信信号に対して、送信したチャープ変調パルス信号と同じパルス幅とチャープ帯域のチャープ変調パルス信号を使ってパルス圧縮を行い、目標のレンジ移動をレンジ誤差の変化で相殺させる。例文帳に追加

Pulse compressing means composed of a signal processing circuit 17 and the control device 3, performs pulse compression to a reception signal of each chirp modulation pulse signal by using the chirp modulation pulse signal with the same pulse width and chirp zone as the transmitted chirp modulation pulse signal, and cancels target range movement by the change of a range error. - 特許庁

例文

その後、乙未事変で閔妃が暗殺された。(殺害現場にいた純宗の言で『乙未事件ニ際シ、現ニ朕ガ目撃セシ国母ノ仇、禹範善』となっているだけでなく、この禹範善は『禹ハ旧年王妃ヲ弑セシハ自己ナリトノ意ヲ漏セリ』と自ら犯人であることを漏らしている。(アジア歴史資料センター『在本邦韓国亡命者禹範善同国人高永根魯允明等ニ於テ殺害一件』))例文帳に追加

After that, Empress Myeongseong was assassinated in Itsubi Incident (Sunjong who was at the crime scene said, "I witnessed Woo Beomseon) killed our mother in Itsubi Incident", and also Woo Beomseon confessed to have killed Empress.) ('A case of Woo Beomseon), a Korean refugee in Japan, murdered by GO Yeong-Geun and .' [Japan Center for Asian Historical Records])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

具体的な一例としては、異なる磁極数の2つの磁石をエアギャップ方向に重ね合わせて配置した場合にし、該異なる磁極数の2つの磁石を重ね合わせることで一方の磁極のN極および他方の磁極のS極がエアギャップ方向に存在して相殺される部分をフラックスバリアに置き換え、一方の磁極の磁石を減少させて構成する。例文帳に追加

As an example, two magnets of different number of poles are superposed in the air gap direction and an offset portion where one polarity of N and the other polarity of S exist in the air gap direction is replaced by a flux barrier thus decreasing the magnet of one polarity. - 特許庁

元就は長男の毛利隆元(53代)に家督を譲った後も戦国大名として陣頭指揮を続け、尼子氏に対しては策略を以ってその軍事の柱石である新宮党を主家の尼子晴久に誅殺させた(しかし近年では新宮党粛清は元就の策謀ではなく、あくまで晴久の意志で実行されたとの見解が有力である)。例文帳に追加

Even after Motonari handed over his family estate to his first son, Takamoto MORI (the 53th), he continued to take command as a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period); also, in order to destroy the Amago clan, he made Haruhisa AMAGO execute the Shingu-to group who were the pillar of their military affairs, as criminals (However, a more prominent opinion in recent years is that the purge of the Shingu-to was not conducted by the conspiracy of Motonari, but by the will of Haruhisa.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1のプロジェクタ10を左右に反転した色ムラ特性を有する第2のプロジェクタ110を準備して、左右反転させた映像を第1のプロジェクタ10の映像に重ね合わせるならば、色ムラが相互に相殺されて、全体として均一で高コントラストの映像を高輝度で投射することができる。例文帳に追加

When a second projector 110 having color unevenness properties obtained by inverting a first projector 10 right and left is prepared and an inverted video image is superposed on the image of the first projector 10, color unevenness is offset mutually and a video image uniform as a whole and having high contrast can be projected with high luminance. - 特許庁

インク流路構造は、流入されたインクのノズルへの吐出のためにインクを格納する圧力チャンバ210及び圧力チャンバ210から発生する圧力によってインクを吐出した後、圧力チャンバ210にインクを供給し、圧力チャンバ210内に残留する残留圧力波を減殺させるために、圧力チャンバ210に向かう方向に拡張と縮小を繰り返す流路230を含む。例文帳に追加

The ink channel structure includes the pressure chamber 210 for storing ink that has flowed therein to be discharged to a nozzle, and a channel 230 that repeats expansion and contraction in a direction toward the pressure chamber 210 for supplying ink to the pressure chamber 210 after the ink is discharged by pressure generated from the pressure chamber 210 and reducing the residual pressure waves remaining in the pressure chamber 210. - 特許庁

両信号レベルが必ず含まれる2符号期間ごとに位相比較を行っているので、受信信号がデューティ比を変化させる波形歪みを受けていても波形歪みの影響が相殺され、位相比較時に波形歪みの影響を受けることがなく、波形歪みに対する無駄な位相補正を防止できる。例文帳に追加

Since the phase comparison is made for each 2-code period including both signal levels without fail, even when the received signal is subjected to waveform distortion of changing its duty ratio, the effect of the waveform distortion is cancelled, the effect of waveform distortion at the phase comparison is not caused so as to prevent useless phase correction against the waveform distortion. - 特許庁

磁気検出装置1は、基板11上に設けられ、感磁方向のベクトル和が相殺されるようなパターン形状を有する磁気抵抗素子100〜107と、磁気抵抗素子100〜107の最小抵抗値と同値の抵抗R0と、磁気抵抗素子100〜107からなる回路R1と抵抗R0とから構成されるブリッジ回路とを有する。例文帳に追加

A magnetic detector 1 is prepared on a substrate 11 and includes: magnetoresistive elements 100 to 107 having pattern shapes which cancel a vector sum in a direction for sensing magnetic fields; resistors R0 having resistance equal to the minimum resistance in the magnetoresistive elements 100 to 107; and a bridge circuit comprising the resistors R0 and the circuits R1 including the magnetoresistive elements 100 to 107. - 特許庁

重量増を招く付帯部材なしに、衝突荷重による軸力の入力時に、これをトンネルで安全に受けながらも、ピッチング荷重を相殺させる向きの変形力をトンネルのシートクロスメンバとの結合部に対応して発生させ、シートの前倒れを防止する車室フロアパネルを提供する。例文帳に追加

To provide a cabin floor panel which generates a deformation force in a direction for canceling a pitching load corresponding to a connecting part with a seat cross member of a tunnel to prevent front fall of a seat, although safely receiving an input of shaft force by a collision load by the tunnel during the input without an incidental member causing an increase of weight. - 特許庁

即ち、非点灯表示画素の駆動電圧波形には、点灯画素の駆動電圧の極性とは反対の極性を有する所定の電圧(±Voff)が加算されるので、この非点灯表示画素の駆動電圧波形により、点灯表示画素の駆動電圧が有していたカップリングノイズを生じさせる作用は幾分かは相殺されて、カップリングノイズを減少させることができる。例文帳に追加

That is, the prescribed voltage (±Voff) having a polarity opposite to that of the driving voltage for lighting pixels is added to a driving voltage waveform for non-lighting display pixels, so that the action which the driving voltage for lighting display pixels has and causes coupling noise is canceled in some degree by the driving voltage waveform for non-lighting display pixels to reduce the coupling noise. - 特許庁

第1及び第2のスピンドルモータ3,6のモータ電極14に、駆動信号源13により同一駆動信号若しくは極性を反転した駆動信号を供給することにより、記録再生用ディスク1とダミーディスク5を逆方向に回転させ、それら二つのディスクに生ずる力を互いに相殺させるようにする。例文帳に追加

By supplying the same drive signal or the drive signals with inverted polarity to the motor electrodes 14 of the first, second spindle motors 3, 6 from a drive signal source 13, the recording/reproducing disk 1 and the dummy disk 5 are rotated in the directions opposite to each other, and force caused on these two disks are canceled each other. - 特許庁

第24図は労働分配率が一定とした時の実質賃金上昇率を、労働生産性の変化要因と所得流出効果に要因分解したものであるが、交易損失の発生に伴う所得流出効果により労働生産性の上昇が減殺され、労使の間で分配率が一定と仮定した時の実質賃金上昇率は目減りしている 。例文帳に追加

Under Figure 24, the real wage increase rate, which hypothetically assumes that the labour share ratio remains the same, is broken down into the factor for change in labour productivity and the income outflow effect; due to the income outflow effect associated with trade loss, the increase of labour productivity is reduced, which resulted in the decreased real wage increase rate when it is hypothetically assumed that the labour share ratio remains the same . - 厚生労働省

そこで、図1に示すように、この発明では、海岸線とほぼ平行にその一定距離の沖合に基礎マウンド部2を設け、その上に予想される連続波にも対応できる高さの直立堤体部1を設置し、さらに、この壁面に入射波通過窓を開け、津波エネルギーの概ね70%以上を減殺させ、初期の目的を達成させる。例文帳に追加

Windows for passing incident waves are opened at the walls of the upright bank to kill about 70% or more of tidal wave energies and achieve the initial-stage purpose. - 特許庁

シリンダヘッド10をシリンダブロック9に取付けたとき、シリンダブロック9への取付によって生じる上に凸の変形と、シリンダヘッド10の下に凸の仕上げ形状とが相殺されるので、シリンダブロック9への取付状態において、カムシャフトベアリングの真直度及び同軸度を高めることができる。例文帳に追加

When the cylinder head 10 is mounted to the cylinder block 9, the upwardly-projecting deformation caused by the mounting to the cylinder block 9 and the downwardly-projecting finish shape of the cylinder head 10 cancel out each other, whereby the straightness and the coaxiality of the camshaft bearing can be increased when the cylinder head is mounted to the cylinder block 9. - 特許庁

当初は鈴岡小笠原氏の小笠原政秀(宗康の子)が優勢であったが、政秀が謀殺されて鈴岡小笠原氏が滅亡すると府中小笠原氏と松尾小笠原氏との争いになり、やがて府中小笠原氏の小笠原長棟(持長の玄孫)が松尾小笠原氏を破って一族を統一し、小笠原氏の最盛期を築き上げた。例文帳に追加

At the beginning, Masahide OGASAWARA (a son of Muneyasu) of the Suzuoka-Ogasawara clan had a advantage, but after Masahide was murdered and the Suzuoka-Ogasawara clan went to ruin, there was a conflict between the Fuchu-Ogasawara clan and the Matsuo-Ogasawara clan, and after all, Nagamune OGASAWARA (a great-great-grandson of Machinaga) of the Fuchu-Ogasawara clan defeated the Matsuo-Ogasawara clan and unified the family, building the height of the Ogasawara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磁気センサSの出力信号に含まれる不要な残留磁場信号を除去するために、該残留磁場信号に酷似した位相補正信号を位相補正信号形成手段10で形成し、該位相補正信号と前記残留磁場信号を加減算手段12において相殺させて前記残留磁場信号を除去する。例文帳に追加

A phase correction signal similar to the residual magnetic field signal is generated by a phase correction signal generating means 10 so as to remove the unnecessary residual magnetic field signal included in an output signal of a magnetic sensor S, and the phase correction signal and residual magnetic field signal are made to cancel each other through an adding/subtracting means 12, thereby removing the residual magnetic field signal. - 特許庁

すなわち、一次電子線に対しては電界の偏向作用と磁界の偏向作用が相殺され、かつ、二次信号電子に対しては偏向作用が働く電界及び磁界を重畳させるオフセット電流及びオフセット電圧を、一次電子線を走査させる電界又は磁界を発生する偏向器に発生させる。例文帳に追加

In other words, an off-set current and an off-set voltage for cancelling deflection by an electric field and deflection by a magnetic field to the primary electron beam and for superimposing an electric field and a magnetic field deflecting the secondary signal electron are generated by the deflector for generating an electric field or a magnetic field for scanning the primary electron beam. - 特許庁

このとき、一方の振動板の振動に伴ってその反作用により磁気回路系に生じる振動と、他方の振動板の振動に伴ってその反作用により当該磁気回路系に生じる振動とは相殺され,磁気回路系に振動が生じるのを抑制できるので、ケースやスピーカーボックスを通じて異常音が放射されるのを防止できる。例文帳に追加

At such a time, vibration incurred in a magnetic circuit system with vibration of one diaphragm by a reaction thereof and vibration incurred in the relevant magnetic circuit system with vibration of another diaphragm by a reaction thereof are canceled and occurrence of vibration in the magnetic circuit system can be suppressed, so that abnormal sounds can be prevented from being radiated through a case or a speaker box. - 特許庁

荷電粒子線装置における試料ホルダー、絞り装置、バイプリズムなどの、当該回転機構の2次元位置検出器とコンピュータ制御による駆動機構を利用し、さらにコンピュータの演算能力を利用することによって該平面内の回転に伴う移動量を演算によって求め、これを相殺させる様に駆動、制御を行なう。例文帳に追加

By obtaining a movement with rotation in the plane by calculation by using a drive mechanism by a two-dimensional position detector of the rotating mechanism comprising a sample holder, a restriction device, a biprisim and the like and a drive mechanism by computer control, and by using calculation capability of a computer, drive and control are executed so as to cancel it. - 特許庁

この電磁波吸収用舗装材料を用いた表層18と電磁波反射層20とを有する道路を形成し、この表層18を誘電率との関係で所定の電気長に設定し、表面での反射電磁波IW1と電磁波反射層20での反射電磁波OW1とが逆位相となり相殺され電磁波を良好に吸収するようにする。例文帳に追加

The road with a surface layer 18 using the paving material for absorbing electromagnetic waves and an electromagnetic-wave reflecting layer 20 is formed, the surface layer 18 is set in fixed electrical length in relationship with a dielectric constant and reflected electromagnetic waves IW1 on a surface and reflected electromagnetic waves OW1 on the reflecting layer 20 are formed in antiphase and offset and electromagnetic waves are absorbed excellently. - 特許庁

摺動金具のガイド金具の有無に起因した重量差が牽引突起の重量差によって相殺されるように構成することで、高速走行時の振動発生源に起因する遠心力のバラツキを低減し、高速走行性能の向上を図ることが出来るスノーモービル用トラックベルトを提供する。例文帳に追加

To provide a track belt for snowmobiles that can improve their high- speed travel performance via an arrangement which offsets differential weight caused by the presence and absence of metal guides on sliding metal fittings attached to them by the differential original weight between two types of tractive projection and thus via suppression of dispersion of centrifugal forces by vibration sources during high-speed travel. - 特許庁

そして、ECU10は、高速走行時に切り込み操舵を行った後の手放しによる中立位置への収斂時において、舵角の左右振動に同期して、かつ、逆位相の関係で、所定量に達するローリングが発生している場合は、操舵補助力を一時的にオフの状態とすることによって、操舵補助がローリングに及ぼす影響を減殺させる。例文帳に追加

Further, when rolling reaching to a predetermined amount is generated in synchronous to left/right vibration of the steering angle and at a relationship of reverse phase at convergence to a neutral position by hand-releasing after sudden steering is performed at high speed traveling, an ECU 10 reduces influence given to rolling by steering assistance by temporarily making the steering assistant force to the OFF state. - 特許庁

前記両制御信号BLEQ、BLPRが互いに逆相に変化するので、ビット線イコライズ制御信号線BLEQとビット線BL、NBLとの間のカップリング容量と、ビット線プリチャージ制御信号線BLPRとビット線BL、NBLとの間のカップリング容量とが相殺される。例文帳に追加

Because both of the control signals BLEQ and BLPR change with reverse phase mutually, the coupling capacitance, between the bit line equalizing control signal line BLEQ and the bit lines BL and NBL, and the coupling capacitance, between the bit line precharge control signal line BLPR and the bit lines BL, NBL, are offset. - 特許庁

大久保は、説得に大院君が耳を貸すとは思えず西郷が朝鮮に行った場合必ず殺される(殺されずとも大院君が使節を拒否した場合は開戦の大義名分になってしまう)、そうなった場合結果的に朝鮮と開戦してしまうのではないかという危機感、当時の日本には朝鮮や清、ひいてはロシアとの関係が険悪になる(その帰結として戦争を遂行する)だけの国力が備わっていないという戦略的判断、外遊組との約束を無視し、危険な外交的博打に手を染めようとしている残留組に対する感情的反発、朝鮮半島問題よりも先に片付けるべき外交案件が存在するという日本の国際的立場(清との琉球帰属問題(台湾出兵参照)、ロシアとの樺太、千島列島の領有権問題、イギリスとの小笠原諸島領有権問題、不平等条約改正)などから猛烈に反対、費用の問題なども絡めて征韓の不利を説き延期を訴えた。例文帳に追加

OKUBO didn't think Daewongun lend an ear to persuasion, and thought SAIGO will be killed (even if he won't be killed, if Daewongun rejected the envoy, it can be a legitimate reason for outbreak of war) inevitably when he went to Korea, and he felt a sense of danger that they will start the war with Korea as a result, and his strategic decision that Japan doesn't have national strength at that time to strain the relationship (as a result, wage a war) with Korea, Qing, and eventually Russia, an emotional backlash to the remaining group that ignored agreement and about to dabble in diplomatic gambling, he strongly opposed because of the presence of a diplomatic matters (Ryukyu attribution issue with Qing [see the Taiwan expedition], territorial right problem on Sakhalin and Kurile Islands with Russia, territorial right problem on Ogasawara Islands [Bonin Islands] with England, revision of the unequal treaty) that must be dealt with before Korean Peninsula problem on Japanese international standing, and he correlated it with expenses etc and appealed postponement by telling disadvantage of subjugation of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

張保皐が先に新羅に帰って高い官位(清海鎮大使)を得た後に、職を去って餓え凍えていた鄭年が張保皐を頼っていったときに暖かくこれを迎えたこと、歓迎の宴の最中に閔哀王が殺されて国都が混乱していることを聞くや、張保皐が鄭年に兵5千を与えて「あなた(鄭年)でなくては、この禍難を収めることはできないだろう」といい、反乱者を討たせて新王を立てたこと、新王によって張保皐は宰相に取り立てられたこと、代わりに鄭年が清海鎮大使を継いだこと、を記している。例文帳に追加

It also states things as follows: after Bogo JANG returned to Silla first and got a higher ranking position (ambassador of Cheonghaejin), Jeongyeon, who lost his job, starving and frozen from cold, visited Jang and Jang welcomed him; as soon as Jang heard about the capital being in chaos after King Minae was killed in the middle of a party, Jang gave a force of 5,000 men to Jeongyeon, saying 'No one else apart from you can settle this distress', he let Jeongyeon killed the rebels to enthrone a new King; Jang was appointed as the Chancellor by the new King and that Jeongyeon took over the position of the ambassador of Cheonghaejin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは実際には「生かさぬように殺さぬように」という発想で再生産が抑圧され、地主の地位が強力であった日本の農業社会の実態に合わず、また実際の地租算定においても生産経費を実際よりも低く見積もられたために、高率の税率も重なって地租が生産経費を圧迫し、小作料を跳ね上げる(当時の物価水準では収穫の1/3近くが地価の3%に相当し、更に地主が利潤を上乗せするために、結果的に小作料が上昇した)結果をもたらした。例文帳に追加

In fact, this assumption proved to be incorrect in the Japanese agricultural society where the position of landowners were strong and reproduction was suppressed under the idea of 'let the farmers live only well enough to work but don't kill them'; In addition, because the production expense was estimated lower than the expense required in the actual calculation of land-tax, together with high tax rate, land-tax put pressure on the production expense and as the result, the land-tax made the farm rent jump; (in the price level at the time, nearly the one third of the crop yield was equivalent to the 3% of the land price, and because the landowners added their profit on top of this, the farm rent increased as the result).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電源に電流を供給するための電源ライン1,2に接続される電子部品の実装構造であって、電子部品として、コンデンサ10,11とフェライトビーズインダクタ12,13とを備え、電源ライン1,2の間に各コンデンサ10,11と各フェライトビーズインダクタ12,13とが直列となるように接続されており、各フェライトビーズインダクタ12,13は、互いの磁界が相殺されるように実装されている。例文帳に追加

In the structure of mounting electronic components connected to power lines 1, 2 for supplying current to a power supply, the electronic components include capacitors 10, 11 and ferrite bead inductors 12, 13, each capacitor 10, 11 and each ferrite bead inductor 12, 13 are connected in series between the power lines 1, 2, and the ferrite bead inductors 12, 13 are mounted so as to cancel mutual magnetic fields. - 特許庁

憲顕は師冬と共に基氏を補佐するが、直義方の上杉重能が高師直の配下に暗殺されると、直義方の憲顕は師冬と拮抗するところとなり、養子の上杉能憲と共に尊氏に敵対し、1351年(観応2年)には師冬を鎌倉から追放して諏訪氏に攻めさせこれを自害に追い込み、さらに直義を鎌倉に招こうとしたため、尊氏の怒りを買って上野・越後における守護職を剥奪された。例文帳に追加

Noriaki assisted Motouji together with Morofuyu, but when Shigeyoshi UESUGI of Tadayoshi troop was assassinated by the samurai under the command of KO no Moronao, Noriaki who was also from the Tadayoshi troop, came to countervail against Morofuyu, then he and his adopted son Yoshinori UESUGI together became in conflict with Takauji; in 1351, Noriaki exiled Morofuyu from Kamakura and had Suwa clan attack him, which made Morofuyu commit suicide, and further tried to invite Tadayoshi to Kamakura, at which Takauji got furious and deprived him of the post of shugoshiki (military governor) of Kazusa and Echigo Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、小笠原氏の内部においても内紛が絶えず、幕府の後ろ盾を得た信濃小笠原氏の小笠原政康(長秀の弟)が一時支配権を確立しそうになったが、嘉吉元年(1441年)の嘉吉の乱で将軍足利義教が暗殺され、後ろ盾を失った政康が死去すると、信濃小笠原氏は長秀の子の小笠原持長(府中家)と政康の子の小笠原宗康、小笠原光康(松尾家)との間で内紛が再発し、さらに松尾家は宗康の系統(鈴岡家)と光康の系統(松尾家)に分裂、三家に分かれて抗争することとなる。例文帳に追加

Also while there were constant conflicts inside the Ogasawara clan, Masayasu OGASAWARA (a younger brother of Nagahide) of the Shinano-Ogasawara clan, who had support from bakufu, almost established control temporally at one time, but in 1441 after Shogun Yoshinori ASHIKAGA was murdered at Kakitsu War and Masayasu who lost the support died, the Shinano-Ogasawara clan had an internal conflict again among a three party - a son of Nagahide, Mochinaga OGASAWARA (Fuchu family) and a son of Masayasu, Muneyasu OGASAWARA and Mitsuyasu OGASAWARA (Matsuo family) - and furthermore the Matsuo family had a conflict splitting into three including the line of Muneyasu (Suzuoka family) and the line of Mitsuyasu (Matsuo family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月5日(旧暦)の池田屋事件で新選組に藩士を殺された変報が長州にもたらされると、慎重派の周布政之助、高杉晋作や宍戸左馬之助らは藩論の沈静化に努めるが、福原越後や益田右衛門介、国司信濃の三家老等の積極派は、討薩賊会奸を掲げて挙兵し、益田、久坂玄瑞らは大山崎町天王山、宝山に、国司、来島又兵衛らは嵯峨天龍寺に、福原越後は伏見長州屋敷に兵を集めて陣営を構える。例文帳に追加

When word of the July 8 Ikedaya Incident, in which the Shinsengumi forces had assassinated domainal samurai warriors, reached Choshu, the prudence faction, which included Masanosuke SUFU, Shinsaku TAKASUGI, and Samanosuke SHISHIDO, tried to calm the raging debate in the clan, but members of the activist faction, like the elders of the three clans, Echigo (Mototake) FUKUHARA, Uemonnosuke (Kanenobu) MASUDA, and Shinano (Chikasuke) KUNISHI, cunningly created a group designed to destroy Satsuma, against whom there was considerable enmity, and to that end they prepared for battle; Masuda and Gensui KUSAKA began gathering troops at Mt. Tenno and Mt. Takara in the town of Oyamazaki, while Kunishi and Matabe KIJIMA gathered troops at Saga Tenryu-ji temple, and Echigo FUKUHARA at the Choshu estate at Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は第1の半導体デバイスの分離構造応力効果を決定する工程、第2の半導体デバイスの光学的近接効果を決定する工程、製造モデル上で分離構造応力効果が光学的近接効果で相殺されるようにモデリング設計パラメータを選択する工程、および選択された設計パラメータを用いて第3の半導体デバイスを構成する工程とを含む半導体デバイスを製造する方法を提供する。例文帳に追加

A semiconductor device manufacturing method comprises the steps of determining the isolation structure stress effect of a first semiconductor device, determining the optical proximity effect of a second semiconductor device, selecting a modeling design parameter such that the isolation structure stress effect is compensated with the optical proximity effect on a manufacture model, and constituting a third semiconductor device using the selected design parameter. - 特許庁

イ.その法的有効性について、取引の相手方が破綻した場合又は取引の相手方との間で紛争が生じた場合に、関連する法律に照らして、金融商品取引業者の与信が当該ネッティング契約の下で相殺された金額に留まると所管の裁判所又は監督機関が合理的に判断するであろうことを示す、法的見解(リーガル・オピニオン)を必要に応じ書面により確認しているか。例文帳に追加

A. Whether the Financial Instruments Business Operator has obtained a confirmation, in writing when necessary, of a legal opinion that indicates that if the counterparty to the transaction goes bankrupt or a dispute with the counterparty arises, the rational judgment of the court of jurisdiction or the authorities concerned will be that the business operator’s provision of credit should be limited to the netted value under the relevant netting contract in light of the relevant laws.  - 金融庁

景時追放の原因とされた讒言は、『玉葉』によると将軍源頼家に、その弟源実朝を将軍に担ごうとする陰謀がある事を報告したものであり、景時追放の3年後には北条氏の陰謀によって頼家が追放・暗殺され、実朝が将軍となり北条時政が実権を握っている事から、北条氏に不都合な景時追放の真相は歪曲され、景時を悪人として断じているのである。例文帳に追加

As for the false claim which caused Kagetoki's expulsion, according to ''Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO), it was to report to Shogun MINAMOTO no Yoriie that there was a plot to make his brother MINAMOTO no Sanetomo Shogun; considering that Yoriie was expelled and assassinated by the conspiracy of the Hojo clan three years after Kagetoki's expulsion, and Sanetomo became Shogun with Tokimasa HOJO gaining real power, the reality of Kagetoki's expulsion was distorted because of the inconvenience of the Hojo clan and Kagetoki was painted as a villain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1のアンテナAへの給電によって第2のアンテナBに生じる誘導電流が第2のアンテナBにおいて相殺されるのを実質的に回避することができるから、第1および第2のアンテナA、Bのそれぞれが発生する磁界を互いに強めあうことができ、このために、比較的少ないアンテナ数でかつ比較的小さい駆動電力でもって、電子タグの向きには実質的に無関係に、上記電子タグとの交信が可能であるリーダ用アンテナ15を提供する。例文帳に追加

To provide a reader antenna 15 capable of communicating with an electronic tag substantially irrespectively of a direction of the electronic tag with a comparatively small number of antennas and comparatively small driving power by strengthening magnetic fields generated by first and second antennas A, B since an induced current generated at the second antenna B by power feeding to the first antenna A can be substantially avoided from being canceled at the second antenna B. - 特許庁

温度依存性が僅少なバイアス電圧を、抵抗成分を有する電流設定部に印加して電流生成する際、抵抗成分に温度依存性がある場合にも、互いに逆の温度依存性を有する第1および第2電流設定部を並列接続してバイアス電圧を印加し、生成される電流を加算してやれば、個々の電流設定部が有する温度依存性が相殺され、温度依存性の僅少な定電流を出力することができる。例文帳に追加

Even if a resistance component has temperature dependency in current generation by application of bias voltage with small temperature dependency to a current setting part having the resistance component, the first and second current setting parts having mutually reverse temperature dependencies are connected in parallel, and the bias voltage is applied thereto, whereby the temperature dependencies owned by the individual current setting parts are canceled, and a constant current with small temperature dependency can be outputted. - 特許庁

フルオロアルキル基を含有する基を両末端に有し、中間鎖に官能基が結合されてなるフッ素系化合物に由来の構造を、ゴム基材の表面近傍における架橋ゴムのポリマー主鎖に確実かつ効率的に結合させることができ、当該フッ素系化合物による表面処理効果を、種々の溶剤との接触によっても消滅または減殺されることなく安定的に発現させることのできるゴムの表面処理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for treating the surface of a rubber by which a structure derived from a fluorine-based compound having groups containing fluoroalkyl groups at both terminals of the molecule is precisely and efficiently bonded to a polymer main chain of a cross-linked rubber at the vicinity of the surface of a rubber base material. - 特許庁

事業手法としても、〔1〕商店街、土地等権利者などが出資して設立するまちづくり会社が、再開発組合から保留床(定期借地権付き)を購入し、施設全体を運営・管理する、〔2〕権利者はまちづくり会社から地代を受け取る、〔3〕出店する地権者は、まちづくり会社から床を借り家賃を支払う(出店面積にもよるが、家賃と地代はおおむね相殺される)一方、床の利用にあたっては、まちづくり会社のマネージメントに従う、ことを取り決めた。例文帳に追加

Business methods were decided as the following: 1) the purchase of reserve floor space(with fixed-term lease rights) from are development consortium by a community development company financed by the shopping district and people holding the land rights, and the subsequent operation and maintenance of all facilities; 2) the rights holder accepts rent for land from the community development company; and3) a landowner opening a store will rent the floor and pay rent to the community development company (the store size is relevant, but generally store rent and the rent for land offset each other)while on the other hand follow the management of the community development company regarding floor use. - 経済産業省

本発明はインバータエアコンにおいて、運転条件(就寝/一般/回数)による広い範囲の固有振動数にも能動的に対応することができるだけでなく、圧縮機から室外機全体に伝えられる振動のパワーを效果的に減殺させるようにすることによって振動から機器を保護して、機器の固有寿命を充分に発揮できるだけでなく、振動による騷音を低減させることによって消費者の便宜性を増大させる。例文帳に追加

To actively cope with a natural frequency in a wide range by an operation condition (sleeping/general/frequency), to protect an equipment against vibration to fulfill the inherent life of the equipment by reducing effectively power of vibration transmitted from a compressor to the whole exterior unit, and to reduce a noise caused by the vibration to increase convenience for a consumer, in an inverter air conditioner. - 特許庁

国会のご議論においても、今回のこのグローバルな金融危機を原因として地域経済が疲弊をし、あるいはそういった地域経済の中で活動をする金融機関が不良債権の増加等に直面するといったようなことも含めて、かなり外的な要因で金融機関の財務の健全性が損なわれるような力が働くという部分について手当てをしていく、こういったことによって金融機関の貸出余力・金融仲介機能が大きく減殺されてしまうといったことを防いでいくと、これがこの法律の目的であり、個別の経営をみていったときに誰がみても極めてずさんな経営が行われた結果として財務の健全性が低下しているといったケースについては、先ほども申し上げた申請及び審査の手続きの中でチェックをしていくということが重要であろうかと思います。例文帳に追加

In Diet deliberations, too, there is an awareness that it is necessary to take measures to counter the adverse effects of external factors on the soundness of financial institutionsfinancial conditions, including the strains in local economies caused by the current financial crisis and an increase in non-performing loans that financial institutions operating in local economies are facing, and prevent a significant erosion of financial institutionslending capacity and their financial intermediary function. To perform these tasks is the purpose of this bill. So, I believe that it is important to screen applications so as to detect cases in which the soundness of the applicant’s financial condition has declined obviously because of lax management practices.  - 金融庁

例文

パーネルは死んだ残忍な偽善者どもの手にかかり僕らの無冠の王は死んだ嘆く、嘆く、悲しみのエリン泥沼から引き上げてやった臆病な犬どもに彼は殺されたエリンの希望もエリンの夢もその君主の積みまきの上に滅びた御殿にあろうとも、小屋にあろうとも悲しみにひしがれるアイルランドの心その運命をもたらすはずの彼が逝ってしまったから彼あらば世界にエリンの名を知らしめ栄光の緑の旗をはためかせ政治家たち、詩人たち、戦士たちの立ち上がったものを彼は自由を夢見た悲しいかな、夢にすぎなかった偶像をつかもうとしたその時裏切りが彼と愛するものを引き離した恥を知れ、臆病者彼らの君主を襲い媚を売る聖職者衆に売り渡した卑劣漢ども永遠の恥辱よ、焼き尽くせ誇りをもって彼らをはねつけた人の高貴の名を汚し傷つけた者どもの記憶を最後まで気高く屈せずに倒れた強き人死が彼を今は亡きエリンの英雄たちと一つにした彼の眠りを乱す争いはなし!静かに彼は休む彼を栄光へと駆り立てる人としての苦悩も大望も今はない彼らは思い通り彼を殺したしかしエリンは望む、彼の魂よ炎から不死鳥のように舞い上がれとその日の夜の明ける時自由の御代が僕らにもたらされるその日、エリンよ、挙げよ喜びの杯を悲しみのためにパーネルの思い出のために例文帳に追加

O, Erin, mourn with grief and woeFor he lies dead whom the fell gangOf modern hypocrites laid low.He lies slain by the coward houndsHe raised to glory from the mire;And Erin's hopes and Erin's dreamsPerish upon her monarch's pyre.In palace, cabin or in cotThe Irish heart where'er it beIs bowed with woe--for he is goneWho would have wrought her destiny.He would have had his Erin famed,The green flag gloriously unfurled,Her statesmen, bards and warriors raisedBefore the nations of the World.He dreamed (alas, 'twas but a dream!)Of Liberty: but as he stroveTo clutch that idol, treacherySundered him from the thing he loved.Shame on the coward, caitiff handsThat smote their Lord or with a kissBetrayed him to the rabble-routOf fawning priests--no friends of his.May everlasting shame consumeThe memory of those who triedTo befoul and smear the exalted nameOf one who spurned them in his pride.He fell as fall the mighty ones,Nobly undaunted to the last,And death has now united himWith Erin's heroes of the past.No sound of strife disturb his sleep!Calmly he rests: no human painOr high ambition spurs him nowThe peaks of glory to attain.They had their way: they laid him low.But Erin, list, his spirit mayRise, like the Phoenix from the flames,When breaks the dawning of the day,The day that brings us Freedom's reign.And on that day may Erin wellPledge in the cup she lifts to JoyOne grief--the memory of Parnell.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS