1016万例文収録!

「毎依」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 毎依に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

毎依の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 232



例文

私たちのほとんどは日、携帯電話に存している。例文帳に追加

Most of us depend on cell phones every day. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

歌唱音声の基本周波数の時間変化をメロディに存したメロディ存成分と音素に存した音素存成分とに分離し、成分にモデル化して歌唱合成用データベースに格納する。例文帳に追加

Variation over time in the fundamental frequency in singing voices is separated into a melody-dependent component and a phoneme-dependent component, modeled for each of the components and stored into a singing synthesizing database. - 特許庁

存強度算出部は、複数のモジュール間の存強度を、前記アクセス回数に基づいてグローバル変数に算出する。例文帳に追加

A dependent strength calculation part calculates dependent strength between a plurality of modules for each global variable based on the access frequency. - 特許庁

モータドライバの台数に存せず、またモータドライバの特性に存せずに、複数のモータを同じ回転速度で駆動する。例文帳に追加

To drive a plurality of motors at the same rotational speed, without dependence on the number of motor drivers or on the characteristics of each motor driver. - 特許庁

例文

また、画素に測距を行うことで、被写体形状に存しない距離画像を得ることができる。例文帳に追加

Furthermore, a distance image independent of the shape of the subject can be obtained by measuring a distance pixel by pixel. - 特許庁


例文

その表には、パリティを割り当てる位置に存した行列にデータが書き込まれている。例文帳に追加

Data are written in the table for each matrix depending on a position to allocate a parity. - 特許庁

これによりシステム利用者が各頼人の帳票レイアウトを判別する必要を無くす。例文帳に追加

Thus, the system user does not have to discriminate a slip layout for every client. - 特許庁

フィードバック係数に存したフレームのノイズ抑制効果のばらつきを均一にする。例文帳に追加

To make uniform variation of noise suppression effect for each frame depending on a feedback coefficient. - 特許庁

さらに、利用者に提供したポイント数を広告頼者に請求データ記憶部35に記録する。例文帳に追加

Further, points provided for users are recorded in a bill data storage part 35 for every advertisement requester. - 特許庁

例文

定義手段は、試作頼入力手段からモデルまたは部品に対する試作頼がなされた場合には、そのモデルまたは部品に対し、試作頼がなされるに発生するフェーズ間で独立な版数を定義する。例文帳に追加

A defining means defines independent version numbers between phases to be generated whenever the trial production is requested with respect to the model or the component when the trial production request input means requests the trial production with respect to the model or the component. - 特許庁

例文

コンピュータ上で、上記各々の見積り頼データにおける所望の製品の供給者に、上記複数の需要者からの見積り頼データを取りまとめた見積り頼データを作成する。例文帳に追加

The estimate request data in which the pieces of estimate request data from the plural demanders are collected is created by every supplier of the desired products in the respective pieces of estimated request data on a computer. - 特許庁

記憶部50は、過去に見積頼したときの商品情報と、その商品の性質情報と、その見積頼の回答価格情報とを関連づけて見積に記憶している。例文帳に追加

A storage part 50 stores commodity information of a past estimation request, property information of the commodity, and reply price information of the estimation request in association with each other per estimation request. - 特許庁

クライアントマシンを介して、多数の頼者から引越希望日とともに見積もり頼を受け、引越しの指定を受けた日に、それぞれ頼者から指定された回数をカウントする。例文帳に追加

An estimation request is received with a desired moving day from multiple clients via client machines, and for each day designated as a moving day, the number of designation by the clients is counted. - 特許庁

良品の半導体ウェーハのフォトルミネセンス強度について、複数の温度別深さ存グラフおよび基準温度存グラフを作成し、温度別深さ存グラフについて、フォトルミネセンス強度の支配的なウェーハ深さ領域を求め、実測温度存グラフを作成する。例文帳に追加

A plurality of depth dependency graphs by temperatures of photoluminescence intensity of a semiconductor wafer of good quality and a reference temperature dependence graph are generated, and a dominant wafer depth region of photoluminescence intensity is obtained for each of the depth dependency graphs by the temperatures to generate a measured temperature dependence graph. - 特許庁

本発明は、送金受付サーバ(200)が、第1の送金頼の第1の送金頼データを受信し、受信した該第1の送金頼データに、送金に送金実績データと処理実績データとを対応付けるための値が付加されているかどうか判断する(S303)。例文帳に追加

A remittance reception server (200) receives first remittance request data of a first remittance request, and decides whether or not a value for associating remittance results data and processing results data is added to the received first remittance request data in each remittance request (S303). - 特許庁

排出・廃棄物の収集、運搬、処理の頼役務履行に関し、頼役務を履行する履行業者の入力する役務頼物の請け負い予定単価を得るステップと、得られた請け負い予定単価から、役務頼物の種類の平均予定単価データを得るステップとを備えている。例文帳に追加

Concerning the demanded service fulfillment of collection, carriage and disposal of discharged waste, this method is provided with a step for providing the estimated unit contract price of a service demand inputted by a fulfillment trader to fulfill the demanded service and a step for providing average estimated unit price data for each kind of service demands from the provided estimated unit contract price. - 特許庁

携帯端末から点検結果を読み込み、点検報告書のフォーマットに編集し、頼施設に分類して、ファイル化し、報告時に頼施設へ送信するようにしたため、点検結果から点検報告書を作成する作業を自動化できるとともに、頼施設に自動分類し、送信するため、頼施設に仕分け、郵送する手間を省くことができる。例文帳に追加

The inspection result is read in from the portable terminal, edited to the format of the inspection report, classified and filed by the requesting facilities, and transmitted to the requesting facilities when reported, so operation for generating the report from the inspection result can be automated and automatic classification and transmission by the requesting facilities are performed, so the labor and time for sorting and posting the report can be saved. - 特許庁

泰時は京都の法律家に頼して律令などの貴族の法の要点を書き出してもらい、朝熱心に勉強した。例文帳に追加

Yasutoki asked a lawyer in Kyoto to write down the points of the laws for the court nobles, such as Ritsuryo codes; then, eagerly studied those points every morning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装置単位に温度存性にバラツキが生じても過電流検出精度が劣化しない電力用半導体装置を得る。例文帳に追加

To obtain a power semiconductor device that does not deteriorate its overcurrent detection accuracy even if there is dispersion in temperature dependency of each device. - 特許庁

機種存データベースには機種に管理サーバが処理できる情報の種類等が保存されている。例文帳に追加

In the machine-dependent database, the type and the like of information processable by the management server are stored for each machine type. - 特許庁

二次ゲームの勝敗は、一次ゲームにおけるプレーヤのパラメータの成績と、二次ゲームにおけるプレーヤのスキルと、に存する。例文帳に追加

The victory or defeat of the secondary game depends on the record for the individual parameters of the player in the primary game and the skill of the player in the secondary game. - 特許庁

制御装置は、このような動作を画素に行うことで、各画素の書換動作を他の画素の状態に存せずに開始させることを可能にする。例文帳に追加

Moreover, the controller is capable of starting the rewriting operation of the each pixel without depending on states of other pixels by performing the above-mentioned operation on the each pixel. - 特許庁

先行技術は、カードモジュールの選択を提供せず、又は選択可能なカードモジュールに1つずつの複数のインタフェースに存する。例文帳に追加

To resolve the problem that previous techniques don't provide selection of card modules and each selectable card module depends upon one of a plurality of interfaces. - 特許庁

分散配信サーバa310は、コンテンツが仮登録されるに、センター配信サーバ110へコンテンツの登録処理頼を送信する。例文帳に追加

The distributed distribution server a310 transmits the registration processing request of the contents to the center distribution server 110 each time the contents are temporarily registered. - 特許庁

全体コントロール部52は、このツリーの各ノードに、指定された記述パターンに従った検索をパターン検索部53に頼する。例文帳に追加

A whole control part 52 requests a pattern retrieval part 53 to perform retrieval based upon description patterns by the nodes of the tree. - 特許庁

サーバ10は、ホームページ管理者、広告頼主に登録してある評価情報を、ネットワーク11を通じてメールによって送信する。例文帳に追加

Then, the server 10 transmits the evaluation information registered for each home page manager or each advertisement client through a network 11 by a mail. - 特許庁

データ入出力手段5,6は、業者に見積頼データを出力し、各業者からの見積価データを入力する。例文帳に追加

Data inputting-outputting means 5 and 6 output estimate request data to each dealer and input estimate price data from each dealer. - 特許庁

さらに、レイテンシ制御回路はバンクにらず、エントリに同じ数のDフリップ・フロップを有するものである。例文帳に追加

Further, the latency control circuit does not depend upon the banks, and has the same number of D flip-flops for each entry. - 特許庁

1つのプログラム内容を個人らず、複数の画像形成装置から登録/参照できるようにすること。例文帳に追加

To register/refer to one program content from a plurality of image forming apparatuses independent of each individual. - 特許庁

単一または複数のクライアント装置により複数の印刷ジョブが印刷頼された場合に、グループに印刷ジョブを出力する。例文帳に追加

To output printing jobs by group when a plurality of jobs are requested to be printed by a single client device or a plurality of client devices. - 特許庁

そして、算出した位置関係の分類パターン数を用いて欠陥群のパターン存度を算出する(ステップS9)。例文帳に追加

And the calculated classification pattern number for every positional relationship is used to calculate the pattern dependency of defect groups (step S9). - 特許庁

書き込みリクエストによる書き込みのタイミングにらず、読み出しリクエストの一定時間の入力による読み出しを可能とする。例文帳に追加

To make a read at a readout request which is inputted at intervals of a constant time without reference to the timing of writing carried out at a write request. - 特許庁

複数個のアプリケーションの処理を、あるレベルにa)永続性、b)データ存性、c)類似性のパラメータを与える。例文帳に追加

In this configuration method for an information processing system, parameters of (a) persistency, (b) data dependence, and (c) similarity are imparted to a plurality of processes of applications in each certain level. - 特許庁

受付サーバ3は、頼データについて、銀行店に支給金額を集計し、結果を現金袋詰め装置4に送信する。例文帳に追加

The server 3 accumulates supply amounts in each bank office about the request data and transmits results to a cash packaging device 4. - 特許庁

TLは与えられた工程計画に基づいて各担当者のタスク計画を策定し、各担当者に頼する。例文帳に追加

The TL makes a task plan for each person in charge on the basis of the given process plan and requests it to the person in charge. - 特許庁

サービス装置とプラットフォーム装置間はサービスに存しないインタフェースを確保しながら、ユーザに異なるサービスを提供する。例文帳に追加

To provide a technology of providing different services to each of users while ensuring an interface independently of the services between a service apparatus and a platform apparatus. - 特許庁

格納対価は対価変更手段15により購入頼に応じてユーザに変更・再格納される。例文帳に追加

The stored price is changed and restored every user according to purchase request by a price changing means 15. - 特許庁

サーバ300は、ターゲット価格を秘密にした特定の資材に関する見積頼オファー12,22,32を複数の販売業者に送出する。例文帳に追加

A server 300 sends estimate demand offers 12, 22 and 32 concerning the specified building materials of secret target price for each of plural sellers. - 特許庁

の見積り額を提示して、頼者に日程の選択を可能にさせ、引越し業務の効率向上を図る。例文帳に追加

To present an estimation amount of each day for allowing a client to select a date for improving efficiency of moving work. - 特許庁

このような階層的な構成において、PMはプロジェクト計画を各グループに策定し、GLに頼する。例文帳に追加

In this hierarchical constitution, the PM makes a plan of the project for each group and requests it to the GL. - 特許庁

顧客から物品の売り渡し査定が頼された場合に、その顧客の識別番号と関連付けて、取引の単位に受付番号を付与する。例文帳に追加

When a customer makes a request to assess the selling of an article, reception numbers are given by units of dealings while related to the identification number of the customer. - 特許庁

生産地における種別の生産方法に存する農畜産物の購入時における温室効果ガス排出量を推定することにある。例文帳に追加

To estimate greenhouse gas emission amounts in purchasing of agricultural and livestock products each depending on a production method in each kind in a producing district. - 特許庁

作成担当者に対しては、担当範囲に生成された識別情報を付した上で作成頼が送信される(S16)。例文帳に追加

The creation request is transmitted to each person in charge with identification information generated for every territory (S16). - 特許庁

外部のクライアント端末装置から頼された複数の宛先への同報送信を各宛先の送付状で送信できるようにする。例文帳に追加

To perform broadcast transmission to a plurality of destinations requested from an external client terminal equipment by transmittal letters for individual destinations. - 特許庁

仕事関数のドーピング量存性が小さいことが始めて示され、それ故にトランジスタの閾値電圧のバラツキが殆どない。例文帳に追加

Since a fact that the doping dependency of the work function is small is shown for the first time, the dispersion of threshold voltage in each transistor is rare. - 特許庁

修理業務を提供する修理業務提供側端末101と修理業務を頼する修理業務頼側端末102,103,104…とがネットワーク100を介して接続された修理業務頼システムであって、修理業務提供側端末101は、修理業務頼側端末102,103,104…から送られた修理業務頼の通知を受信する受信手段と、所定期間の修理予約件数を記録した記録手段2,とを備え、所定期間に修理代 の割引率を設定して修理業務頼側端末へ送信する。例文帳に追加

In this repair business request system, repair business requesting- side terminals 102, 103, 104, etc., are connected to a repair business providing- side terminal 101 for providing a repair business through a network 100. - 特許庁

確認頼メールを送信した確認頼者のメッセージ内容に対して、返信メール管理サーバは、回答の選択肢に返信先を指定して、確認者にメールを送信し、回答の選択肢の返信先に返信された返信メールを受け付ける。例文帳に追加

A reply mail management server designates, for a message content of a confirmation requester who transmits a confirmation request mail, a return address for each alternative of a response, transmits a mail to a confirmation requester, and receives a reply mail replied to the return address for each alternative of the response. - 特許庁

回路を構成するキャパシタを構成する複数キャパシタ要素に分極変化の時間存性及び電圧存性を予め設定し、キャパシタを含む回路の動作を再現する。例文帳に追加

The time dependence and voltage dependence of polarization change are set in advance for each of a plurality of capacitor elements for composing a capacitor constituting a circuit, thus reproducing the operation of a circuit including the capacitors. - 特許庁

プログラムの生成にはプログラムパターンを利用し、使用するプログラム言語に、参照・更新という処理パターン別に、存、非存という関連の種類別に用意しておく。例文帳に追加

Program patterns are utilized for the generation of a program and these program patterns are prepared in each program language to be used, in each of reference and updating processing patterns and in each of depending and non-depending related sorts. - 特許庁

例文

その結果、モータM_1,M_2が同一の仕様であれば、その台数に存せずに、またモータドライバ101,102のばらつきに存せずに、これらを同じ回転速度で駆動させることができる。例文帳に追加

As a result, if the motors M_1, M_2 have the same specifications, they may be driven at the same rotational speed, without depending on the number of motors or on the variations of each motor driver 101, 102. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS