例文 (597件) |
沢行の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 597件
印刷媒体に光沢処理を施すのに適用される印刷装置による処理が中断した印刷ジョブが、光沢処理を要さない非光沢印刷ジョブではなく、光沢処理を要する光沢印刷ジョブである場合に、当該印刷ジョブのキャンセル処理を行うよう制御する。例文帳に追加
In the case where the printing job interrupted in processing by the printer applied to execution of gloss processing to a printing medium is not a non gloss printing job which does not require gloss processing, but a gloss printing job which requires gloss processing, the printer controls to carry out cancel processing of the printing job. - 特許庁
野口は芹沢と行動を共にして、芹沢が引き起こした乱行である大坂力士の乱闘、大和屋焼き打ちに関与したと見なされている。例文帳に追加
It is considered that Noguchi was acting with Serizawa together and involved in the Osaka wrestlers brawl incident and the Yamatoya fire attack incident which Serizawa caused. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は沢山の友人のためにお土産を買って行きたいです。例文帳に追加
He wants to go buy souvenirs for a lot of his friends. - Weblio Email例文集
私は今日は沢山の食糧を買いにスーパーへ行くだけです。例文帳に追加
Today, I am just going to the super market to buy a lot of food supplies. - Weblio Email例文集
軽井沢の名所雲場池へ池に映る紅葉を見に行きます。例文帳に追加
We will go to the famous Kumobaike Pond in Karuizawa to see the autumn leaves reflected on the pond. - 時事英語例文集
栗拾いに行った娘から沢山の栗が送られて来ました。例文帳に追加
My daughter who went to gather chestnuts sent a lot of chestnuts to me. - 時事英語例文集
ローマの将軍で、贅沢な晩餐会を行ったことで有名(紀元前110年−57年)例文帳に追加
Roman general famous for giving lavish banquets (110-57 BC) - 日本語WordNet
荷沢神会、南岳懐譲、青原行思、慧忠国師など例文帳に追加
Those disciples included Jinne KATAKU, Ejo NANGAKU, Gyoshi SEIGEN and Enchu Kokushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井沢の父は、まったく行動を改めない正太郎を一室に閉じ込めた。例文帳に追加
The father of IZAWA confines Shotaro, who doesn't change his behavior at all, in a room. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
用人の平間も妻子を芹沢家に預けてこれに同行した。例文帳に追加
HIRAMA, as SERIZAWA's yonin, left his own family in the care of the Serizawa family, and accompanied him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芹沢と平山が寝入ったころ、吉栄は小用をたすため便所へ行った。例文帳に追加
After SERIZAWA and HIRAYAMA fell asleep, Kichiei went to a bathroom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヨーロッパ派遣団一行の中には、渋沢栄一も名を連ねている。例文帳に追加
Eichi SHIBUSAWA was also a member of the delegation to Europe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
唱歌『皇国の守り』の作詞を行った(作曲は伊沢修二)。例文帳に追加
He created lyrics for a song called "Mikoku no Mamori" (composer: Shuji IZAWA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1879年(明治12年)の夏、ジクソン、中沢岩太と山行をした。例文帳に追加
He went for mountain hiking with his friends, Dickson and Iwata NAKAZAWA in the summer of 1879. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
干場・新保経由中越高等学校・小曽根・福島・椿沢行例文帳に追加
Buses bound for Chuetsu High School//Kozone/Fukushima/Tsubakizawa via Hoshiba/Niibo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1967年12月に、鹿野政直による『福沢諭吉』(清水書院)が発行された。例文帳に追加
In December 1967, "Fukuzawa Yukichi" (published by Shimizu Shoin) by Masanao KANO was published. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熊沢の米遣いの説が実際には行なわれなかったことを嘆いた。例文帳に追加
And he deplored that the theory of the use of rice by KUMAZAWA was not practiced really. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アドオンを透明トナーで行いながら、光沢処理も同時に実現する。例文帳に追加
To simultaneously perform gloss processing while performing add-on by transparent toner. - 特許庁
光沢の制御を適切に行うことができる画像処理を提供する。例文帳に追加
To provide image processing capable of appropriately controlling gloss. - 特許庁
なお、明治に『蘭学事始』を発行した福沢諭吉は、前野良沢と同じ豊前国中津藩の出身である。例文帳に追加
It should be noted that Yukichi Fukuzawa who published "Rangaku Kotohajime" in the Meiji Period came from the same Nakatsu domain of the Province of Nakatsu as Ryotaku Maeno. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
築地精養軒ホールや有楽座、福沢桃介邸の小劇場で公演を行い、この間に沢田正二郎、小山内薫らと知り合う。例文帳に追加
The group gave performances at Tsukiji Seiyo-ken Hall, Yuraku-za and a small theater located in Momosuke Fukuda's residence, and during these performance, he got acquainted with Shojiro SAWADA, Kaoru OSANAI, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
池上本門寺で荼毘に付された後、経王寺(金沢市)(現・金沢市)にて再び葬儀が行われ、能登国妙成寺に納骨される。例文帳に追加
After cremation at Ikegami Honmon-ji Temple, her funeral service was held a second time at Kyoo-ji Temple in Kanazawa (currently Kanazawa City), and her ashes were placed in a tomb in Myojo-ji Temple in Noto Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、続いて瓊韻社の渡辺昇吉六段の藤沢朋斎六段との十番碁も行われるが、藤沢3連勝で打ち切りとなる。例文帳に追加
Also, the juban Go matches between Shokichi WATANABE Rokudan (six dan) of Keiin-sha and Hosai FUJISAWA (six dan) were conducted; ending in the cancellation due to Fujisawa's three successive wins. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
非光沢の濃トナーと光沢の淡トナーとを用いて画像形成を行うことを特徴とする画像形成装置。例文帳に追加
This image forming device is featured by performing the image formation with use of thick density toner of non-glossy and the light density toner of glossy. - 特許庁
高光沢・低光沢両方のプリントを良好に行いながら、透明トナー像の不可視・可視を実現する。例文帳に追加
To achieve an invisible/visible state of a transparent toner image while performing preferable printing with both of high gloss/low gloss. - 特許庁
記録材の光沢度に関わらず同一画像面内における光沢度の均一性が良好な画像形成を行なう。例文帳に追加
To perform an image formation being excellent in uniformity of glossiness in the same image surface regardless of the glossiness of recording material. - 特許庁
光沢感評価方法、光沢感評価装置、該装置を有する画像評価装置、画像評価方法および該方法を実行するためのプログラム例文帳に追加
GLOSS FEELING EVALUATION METHOD, GLOSS FEELING EVALUATION DEVICE, IMAGE EVALUATION DEVICE PROVIDED WITH THE SAME, IMAGE EVALUATION METHOD, AND PROGRAM FOR PERFORMING THE SAME - 特許庁
光沢ムラや光沢度のバラツキを発生させない安定したプリント作成が行える低温定着対応のトナーを提供する。例文帳に追加
To provide a toner adapted to low-temperature fixing, which achieves stable creation of print without incurring the occurrence of gloss unevenness or variations in glossiness. - 特許庁
光沢ムラ評価装置、光沢ムラ評価方法及び該方法を実行するためのプログラムを格納したコンピュータ読み取り可能な記憶媒体例文帳に追加
EVALUATING DEVICE, EVALUATING METHOD FOR UNEVENNESS OF GLOSS AND COMPUTER-READABLE STORAGE MEDIUM STORING PROGRAM FOR THIS METHOD - 特許庁
光沢度の閾値の設定を、ひずみ追従性試験後の接着界面破壊率と光沢度との関係に基づいて行うと良い。例文帳に追加
It is preferred that a threshold value of the glossiness is determined based on the relationship between an adhesive interface breakage after a distortion follow-up test and the glossiness. - 特許庁
顔料インクを用いて記録を行うインクジェット記録装置において、記録画像の光沢の不均一性による光沢ムラを抑制する。例文帳に追加
To suppress the unevenness gloss caused by the non-uniformity of the gross of a recorded image in an inkjet recorder which performs recording by using a pigment ink. - 特許庁
顔料インクを用いるインクジェットプリンタにおいて、光沢紙を用いて記録を行った際に光沢ムラの発生を抑制して画像全体にわたって均一な光沢感を実現する画像形成装置の提供。例文帳に追加
To provide an image formation device which suppresses the occurrence of the unevenness of gloss and materializes a uniform feeling of gloss over the whole image when performing a writing using glossy paper in an inkjet printer using pigment inks. - 特許庁
クリアトナーを用いて画像光沢の部分調整を行う際の光沢ムラの発生を防止すると共に、当該画像光沢の部分調整の効果の低下を抑制することのできる画像制御装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image control device capable of preventing the occurrence of non-uniform gloss when partially adjusting image gloss by use of clear toner and also capable of restraining degradation of the effect of the partial adjustment of the image gloss. - 特許庁
顔料インクを用いて記録を行うシリアル型のインクジェット記録装置において、光沢を有する記録媒体に対しても、記録部分の光沢性を損なわず、良好な光沢感が維持可能な記録方法を提供する。例文帳に追加
To provide a recording method which can maintain a good sense of gloss without the glossiness of a recording part damaged also for a glossy recording medium in an inkjet recorder of a serial type which carries out recording by using pigment ink. - 特許庁
中世に興起した常陸国芹沢村(現茨城県行方市玉造町芹沢)の豪族、芹沢氏から発祥し、関ヶ原の戦いの戦功により幕臣となり、のちに水戸藩上席郷士(士分)となった芹沢家の当主貞幹の三男として生まれた。例文帳に追加
He was born as the third son of Sadamoto, then the head of the SERIZAWA family; this family originated from a powerful family named SERIZAWA that arose during the middle ages in Serizawa Village, Hitachi Province, became a vassal of the Tokugawa Shogunate through distinguished services in the Battle of Sekigahara and subsequently became a Senior Goshi samurai of Mito Clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金沢行き(北陸ハイウェイバス)、上野駅、千葉中央駅行き、東京ミッドナイトエクスプレス宇治号例文帳に追加
For Kanazawa (Hokuriku Highway Bus), Ueno Station, Chiba-chuo Station, and The Tokyo Midnight Express Uji-go bus - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
支持体上に金属光沢層が設けられている受像体上に、カラー印刷により画像を形成して金属光沢を有するカラー画像を得る画像形成方法において、前記画像中の金属光沢を抑制したい部分に、該当する金属光沢層の表面に白色インク層を予め形成した後に、カラー印刷を行うことを特徴とする金属光沢を有するカラー画像の形成方法。例文帳に追加
In the method for obtaining the color image having the metallic gloss by forming an image by color printing on an image receiver in which a metallic gloss layer is formed on a support, a white ink layer is formed in advance on the surface of the metallic gloss layer in a portion in which the metallic gloss in the image is to be controlled, and the color printing is implemented. - 特許庁
電解銅箔の粗面側2にアノード3を配置し光沢面側にカソード5を配置して、電解処理を行うことにより、銅箔粗面に平滑めっき処理を行うとともに、銅箔光沢面に逆電解研磨処理を行うことを特徴とする電解銅箔光沢面の電解研磨方法。例文帳に追加
Alternatively, the method includes arranging an anode 3 on the rough surface side 2 of the electrolytic copper foil and a cathode 5 on a glossy surface side, performing a smooth plating treatment on the rough surface by electrolysis, and then performing a reverse electropolishing treatment on the glossy surface. - 特許庁
電解銅箔の粗面側にアノードを配置し光沢面側にカソードを配置して、電解処理を行うことにより、銅箔粗面に平滑めっき処理を行うとともに、銅箔光沢面に逆電解研磨処理を行うことを特徴とする電解銅箔光沢面の電解研磨方法。例文帳に追加
In the electrolytic polishing method for the shiny face of electrolytic copper face, an anode is arranged at the rough surface side of the electrolytic copper foil, a cathode is arranged at the shiny face side, and electrolytic treatment is performed, thus the rough surface of the copper foil is subjected to smooth plating treatment, and further, the shiny face of the copper foil is subjected to reverse electrolytic polishing treatment. - 特許庁
米国西部産の光沢のあるヘビで、穴に潜んでおり夜行性、黄褐色の鱗を持つ例文帳に追加
nocturnal burrowing snake of western United States with shiny tan scales - 日本語WordNet
1965年に毛沢東によって開始されて、主に紅衛兵によって行われた中国での根本的改革例文帳に追加
a radical reform in China initiated by Mao Zedong in 1965 and carried out largely by the Red Guard - 日本語WordNet
ローマの将軍で、わがままで有名であり、贅沢な晩餐会を行った(紀元前110年−57年頃)例文帳に追加
Roman general famous for self-indulgence and giving lavish banquets (circa 110-57 BC) - 日本語WordNet
その時、現在の神奈川県横浜市金沢区の上行寺内に庵があったと伝えられる。例文帳に追加
It is said that Kenko had a hermitage in the site of Jyogo-ji Temple, which is currently located in Kanazawa Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年、遊行73代・藤沢56世他阿一雲上人が病気により引退した。例文帳に追加
In 2004, Taa Ichiun Shonin resigned from his post as the 73rd Yugyo-shonin and the 56th Fujisawa-shonin on the grounds of ill health. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7歳のときに相州藤沢の遊行上人に弟子入りし、念阿弥と名付けられる。例文帳に追加
When he was seven, he became a disciple of yugyoshonin (a high-ranking monk who travels around for ascetic practices) and he was named Nennami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、この梅原説を基にして、井沢元彦が著したものがデビュー作『猿丸幻視行』である。例文帳に追加
In addition, Motohiko IZAWA made his debut with a novel based on this theory of Umehara's, called "Sarumaru Genshi Ko"(Illusionary Travel around Sarumaru). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その書法は江戸の門人細井広沢に伝えられ、唐様の流行を確固たるものにした。例文帳に追加
This calligraphic style was transferred to Kotaku HOSOI, his follower in Edo, establishing the popularity of the Chinese calligraphic style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (597件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |