例文 (597件) |
沢行の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 597件
CPU502は、光沢付与領域の境界領域がトナー画像領域に隣接する場合は、当該境界領域における光沢付与を段階的に行うグラデーション処理を施す。例文帳に追加
When a boundary region of the region for imparting gloss is adjoining to a toner image region, a CPU 502 carries out a gradation process of gradually imparting gloss in the boundary region. - 特許庁
「通常スキャン」による第1画像データと、金属光沢領域から反射される光を乱反射させるようにして読取りを行う「金属光沢スキャン」による第2画像データとを得る(S1〜S6)。例文帳に追加
First image data is obtained by "normal scanning", and second image data is obtained by "metallic luster scanning" where reading is performed through diffuse reflection of light reflected from a metallic luster region (S1-S6). - 特許庁
記録媒体の搬送を停止させることなく、表面の光沢度、平滑度、厚み、等が異なる各種の記録媒体に画像形成を行った場合においても、適切な光沢度の画像を出力可能な画像形成装置を得る。例文帳に追加
To obtain an image forming apparatus that outputs an image of appropriate glossiness even when images are formed on various recording mediums different from one another in surface glossiness, smoothness, thickness, etc., without stopping the conveyance of a recording medium. - 特許庁
透明トナーを使用して画像形成を行う際に、形成される画像に光沢度の異なる領域が生じることを抑制し、画像全体で光沢度の均一化を図る画像形成装置及びその制御方法を提供する。例文帳に追加
To provide an image forming apparatus, which attains uniformization of glossiness of an overall image by preventing regions having different glossiness from being generated on the image to be formed when performing image formation using a transparent toner, and a control method thereof. - 特許庁
本発明は、定着部材の素早い温度制御を行うことによって、生産性を落とさずに、幅広いメディア対応、および光沢度の低い画像、光沢度の高い画像を、同一の被加熱材において出力することである。例文帳に追加
To provide an image heating device that quickly controls temperature of a fixing member to ensure compatibility with wide variety of media and output both high- and low-gloss images using the same material to be heated, without reducing productivity. - 特許庁
つまり、形成したペースト膜層面について光沢度を測定し、その光沢度の測定値に基づいて乾燥のための時間を増加あるいは減少させるフィードバック制御を行う。例文帳に追加
In other words, the degree of luster is measured in the formed paste film layer face to make feedback-control for incrementing or decrementing a time period for drying on the basis of the measured value of the degree of luster. - 特許庁
カラーインクと特殊光沢インクとを用いて印刷媒体に印刷を行う印刷装置の製造方法は、まず、印刷媒体の性質に応じて、特殊光沢インクの出力値を決定する。例文帳に追加
In a method of manufacturing a printer adapted to perform printing on a printing medium by using a color ink and a special glossy ink, an output value of the special glossy ink is first determined in accordance with a characteristic of a printing medium. - 特許庁
そして、光沢紙についてマッピングされたモニタガマットに対してメディア変換(「光沢紙→高品位専用紙」ガマット間変換)を行うことで(B35)、高品位専用紙ガマットに対してマッピングされたモニタガマットを得る。例文帳に追加
Then, a monitor gamut obtained by mapping a high grade exclusive paper gamut is obtained by conducting media-conversion ('glossy paper → high grade exclusive paper' inter-gamut conversion) on the monitor gamut obtained by mapping glossy paper (B35). - 特許庁
実際に印字された印刷媒体の光沢感の評価値を求め、該評価値に基づいて色分解処理を行うことにより所望の光沢感を得る。例文帳に追加
To obtain an evaluation value of gloss feeling of a printing medium which is actually printed, and obtain a desired gloss feeling by performing color separation processing based on the evaluation value. - 特許庁
光沢処理液の塗布は、画像を形成したインクジェットプリンタ100で、ラインヘッド120等のプリントヘッドから光沢処理液Sを吐出することにより行うことが好ましい。例文帳に追加
The glossiness treatment solution S is preferably applied by discharging it from a printing head such as a line head 120 with the help of the ink jet printer 100 for forming the image 2. - 特許庁
シート状の記録媒体Pの画像形成面に光沢付与シートSを重ね合わせた状態で、画像の定着が行われた記録媒体Pから、光沢付与シートSを分離する分離装置である。例文帳に追加
The separation device separates the glossy sheet S from the sheet type recording medium P on which an image has been fixed while the glossy sheet S is superposed on an image forming surface of the recording medium P. - 特許庁
道昌は「君主は己の贅沢のために殺生を行うためにその罪は重いが、臣下の中には生活のためにやむを得ず殺生を行う者もいる。例文帳に追加
Dosho answered, 'The sovereign is more sinful because he kills animals for his luxury, but some retainers are forced to kill animals for making their living. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※長岡駅~槇下・成沢経由小島谷駅前行きの日赤病院発着便については、2007年9月30日をもって日赤病院への乗り入れ運行を終了。例文帳に追加
* Buses bound from Nagaoka Station to Ojimaya Station via Makishita/Narisawa stopped running to Red Cross Hospital as of September 30, 2007. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熱可塑性樹脂を含む記録媒体に画像記録を行う場合に光沢のある高精細な画像記録を行うことのできる画像記録装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image recorder capable of performing high definition glossy image recording on a recording medium containing thermoplastic resin. - 特許庁
ユーザが抽出したい色レベルの幅や領域の指定を行うことなく、原稿に金属光沢領域が含まれているか否かの判定を行うことができ、かつ、金属光沢領域が含まれる原稿に対して適切に画像処理を行うことのできる画像処理装置を実現する。例文帳に追加
To realize an image processor in which a decision can be made whether a metallic luster region is included in a document or not without specifying the width or region of a color level which a user wants to extract, and image processing can be carried out appropriately for a document including the metallic luster region. - 特許庁
強い軽量合金に使用される、軽くて強い灰色の光沢がある耐食性金属元素(飛行機の部品のような)例文帳に追加
a light strong grey lustrous corrosion-resistant metallic element used in strong lightweight alloys (as for airplane parts) - 日本語WordNet
800年頃、富士山の噴火によって足柄が通行不能になって「箱根路」が拓かれると「東海道矢倉沢往還」と称されるようになった。例文帳に追加
After the Ashikagaji was closed in about 800 due to an eruption of Mt. Fuji, the "Hakone-ji" was developed and called "Tokaido Yagurazawa Okan." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
修行の合間に詩歌を楽しみ、熊沢蕃山・北村季吟など多数の著名人と交友関係があった。例文帳に追加
Between the study and practices, he enjoyed poetry and mixed with many celebrities such as Banzan KUMAZAWA and Kigin KITAMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時宗 開祖は証誠大師・円照大師「一遍」(一遍上人・智真とも)、本山は藤沢山清浄光寺(遊行寺)例文帳に追加
Ji sect: founded by Shojo Daishi and Ensho Daishi 'Ippen' (also called Ippen Shonin or Chishin), the head temple is the Shojoko-ji Temple on Mt. Fujisawa (Yugyo-ji Temple). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「時宗」と書かれるようになったのは、寛永10年(1633年)の『時宗藤沢遊行末寺帳』が事実上の初見である。例文帳に追加
Jishu, which had been written as '時衆' for a long time, was written as '時宗' for the first time in "Jishu Fujisawa Yugyo Matsuji-cho" (Note of Branch Temples of Fujisawa Yugyo-ji Temple of the Ji Sect) in 1633. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主流は藤沢道場清浄光寺および七条道場金光寺(京都市)を本寺とする「遊行派」であった。例文帳に追加
The main school was 'Yugyo school' which set the base at Fujisawa dojo Shojoko-ji Temple and at Shichijo dojo Konko-ji Temple (Kyoto City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
菅実秀は赤沢経言や三矢藤太郎に命じて、西郷生前の言葉や教えを集めて遺訓を発行することになった。例文帳に追加
Sanehide SUGE ordered Tsunekoto AKAZAWA and Totaro MITSUYA to compile quotes and lessons of Saigo in his days to publish his good lessons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他にも、北海道では函館市や根室市、佐呂間町の一部、北陸の石川県金沢市などに2.の新暦7月にお盆を行う地域がある。例文帳に追加
Also, Hakodate City, Nemuro City and a part of Saroma Town in Hokkaido, and Kanazawa City, Ishikawa Prefecture in Hokuriku hold Obon in (2)., July of the Gregorian calendar. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2005年からは光沢感がありインクジェットプリンターの印刷に適したインクジェット写真用年賀はがきが発行されるようになった。例文帳に追加
Since 2005, glossy New Year's postcards suitable for ink-jet printing have been sold. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これら京都で作られた曲群を「京もの」「京流手事もの」と呼び、更に光崎検校、吉沢検校、幾山検校らに引き継がれて行く。例文帳に追加
The music created in Kyoto is called 'Kyo mono' or 'Kyoryu tegoto mono,' and was passed down to Kengyo MITSUZAKI, Kengyo YOSHIZAWA and Kengyo IKUYAMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
染めの工程とは違って厳冬のころ行うことが多く雪国の金沢では雪解け水にさらすこともある。例文帳に追加
Unlike the steps of dyeing, it is generally performed in cold winter, and the cloth is often washed in melted snow water in Kanazawa located in a snowy area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
はじめ、秋野月紫は尾張徳川家家老家に伝わる大徳寺派の流れをくむ今沢流で修行をした。例文帳に追加
At first, Gesshi AKINO got his training at Imasawa school, a lineage of Daitokuji school which had been inherited by the karo family of Owari Tokugawa family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに反発した岩倉は、三条と相談して大久保と広沢真臣(後に佐々木高行も加えて)を追加任命して巻き返しを図ったのである。例文帳に追加
IWAKURA opposed that and additionally appointed OKUBO and Saneomi HIROSAWA (Takayuki SASAKI was added later) to roll back the situation by consulting SANJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事件は長州藩の仕業とされ、18日(18日暗殺説によれば20日)に芹沢と平山の葬儀が神式に則り盛大に執り行われた。例文帳に追加
The incident was reported as doings of Choshu Clan, and a grand funeral of SERIZAWA and HIRAYAMA in Shinto style was held on the 18th (on the 20th, when in accordance with the view that assassination took place on the 18th). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米沢への減移封の際、景勝は所領を大幅に減らされたにも関わらず、家臣の召し放ちを行わなかった。例文帳に追加
When being transferred to Yonezawa, Kagekatsu's fiefdom was considerably decreased; however, he brought all of his retainers to Yonezawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
杉田玄白、前野良沢らは『ターヘル・アナトミア』を和訳し、安永3年(1774年)に『解体新書』として刊行するに至る。例文帳に追加
Genpaku SUGITA and Ryotaku MAENO translated the "Ontleedkundige Tafelen" and published it as "Kaitai Shinsho (literally, New Book of Anatomy)" in 1774. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば元禄4年3月22日(1691年)に初めて神田橋門の柳沢吉保邸に行った際自ら五番舞った。例文帳に追加
For example, Tsunayoshi himself performed five sarugaku plays when he first visited Yoshiyasu YANAGISAWA's residence at the Kandabashi-mon Gate on April 20, 1691. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
肥料、銀行、紡績、鉄道など多くの企業の設立、経営に参画し、西の松本、東の渋沢と呼ばれた。例文帳に追加
He participated in establishing and managing many companies in fertilizer, bank, spinning, railway and other industries and was called MATSUMOTO in western Japan and SHIBUSAWA in eastern Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京-十文字峠-八ヶ岳-御嶽山-白山-金沢-富山-室堂-立山-黒部川-針ノ木峠-大町と行ったという。例文帳に追加
It is said that they traveled Tokyo, Jumonji-toge Pass, Mt. Yatsugatake, Mt. Ontake, Mt. Haku, Kanazawa, Toyama, Murodo, Mt. Tate, Kurobe-gawa River, Harinoki-toge Pass, and Omachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上越線経由で上野駅と金沢駅を結ぶ寝台特急「北陸(列車)」と急行「能登(列車)」は当駅には停車しない。例文帳に追加
The limited express 'Hokuriku' (overnight train service), which connects Ueno Station and Kanazawa Station via the Joetsu Line, and the express 'Noto' (overnight train service) don't stop at this station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
但し12月1日の金沢駅~出雲市駅間の急行「あさしお」運転開始まで臨時列車として運転。例文帳に追加
However, the 'Wakasa' special train was operated until the 'Asashio' express train came into use on December 1 between Kanazawa Station and Izumoshi Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金沢駅~出雲市駅間の急行「あさしお」と敦賀駅~米子駅間で併結運転する多層建て列車となる。例文帳に追加
This train is operated between Tsuruga Station and Yonago Station, connected with the 'Asashio' express train running between Kanazawa Station and Izumoshi Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保3年(1718年)の「町触」の公布にあわせて奉行所に町人の下着まで贅沢な振る舞いがないか監視するようにという指示が出されている。例文帳に追加
In keeping with the issuance of 'Machibure' (proclamation) in 1718, an order was given to magistrate's offices to watch any luxurious behavior of townspeople, down to their underwear. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは当主の三沢為幸の手引きによる行動で、独立した動きを取る兄と弟を封じ込める策であった。例文帳に追加
This was a scheme by Tameyuki MISAWA, the head of MISAWA clan, who tried to contain the independent movements by his elder and younger sons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐々木氏郷(沢田源内)は、『江源武鑑』、大系図、倭論語の版本その他、写本の偽書を流行させた。例文帳に追加
Ujisato SASAKI (Gennai SAWADA) set the trend of gisho including "Kogen heraldry book," Big genealogies, Japanese Analects and others in block-printed books and written copies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初、玄白と淳庵はオランダ語を読めず、オランダ語の知識のある良沢も、翻訳を行うには不十分な語彙しかなかった。例文帳に追加
At the beginning, both Genpaku SUGITA and Junan NAKAGAWA were unable to read the Dutch language, and even Ryotaku MAENO's Dutch vocabulary was not enough for translation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また慶喜の意を受けた勝海舟と長州の広沢真臣・井上馨が宮島で会談し停戦が行われた。例文帳に追加
Kaishu KATSU, on behalf of Yoshinobu, had a meeting with Saneomi HIROSAWA and Kaoru INOUE of the Choshu Domain in Miyajima, and they agreed on a cease-fire. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、大久保利通・広沢真臣・副島種臣・佐々木高行の4参議が地方官の支持を受けて再分離を求めた。例文帳に追加
On the other hand, four members of Sangi (councilor), Toshimichi OKUBO, Saneomi HIROSAWA, Taneomi SOEJIMA and Takayuki SASAKI, who were supported by local officials, requested that the two ministries be divided again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1967年4月に、西洋思想史研究者河野健二の『福沢諭吉--生きつづける思想家』(講談社)が発行された。例文帳に追加
In April 1967, "Fukuzawa Yukichi - Ikitsuzukeru Shisoka" (Yukichi FUKUZAWA - Living Theorist) (published by Kodansha) by a scholar of Western History of Ideas Kenji KONO was published. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、和賀氏や阿曽沼氏庶流鱒沢氏、九戸氏らと婚姻関係や養子縁組を積極的に行い、大いに威をはった。例文帳に追加
Furthermore, he excercised his power by actively arranging marriages and adoptions with the Waga clan, the Masuzawa clan which was a branch family of the Asonuma clan, and the Kunohe clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平沢議員はまた,「鈴木議員は自分の行動をきちんと説明すべきだ。それが国民に対する責任だ。」とも言っている。例文帳に追加
He also says, "Suzuki has to explain his actions. It's his responsibility to the public." - 浜島書店 Catch a Wave
新しい列車は,山梨県にある小(こ)淵(ぶち)沢(ざわ)駅と長野県にある小(こ)諸(もろ)駅を結ぶ小(こ)海(うみ)線で運行されている。例文帳に追加
The new train runs on the Koumi Line which connects Kobuchizawa in Yamanashi Prefecture and Komoro in Nagano Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
主演俳優の大沢さんは「関のような無名の人でも国を思い,国のために行動を起こした。彼の勇気に感動しました。」と語った。例文帳に追加
The leading actor Osawa said, "Even an unknown person like Seki loved his country and took action for the good of the nation. I was moved by his courage." - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (597件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |