1016万例文収録!

「法帖」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

法帖を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

甲賀忍法帖例文帳に追加

Koga Ninpo-cho (Shinobi: Heart Under Blade)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数ある忍法帖シリーズをものした山田風太郎の最初の「忍法帖」作品で、代表作のひとつ。例文帳に追加

It was the first and one of the most popular Ninpo-cho series written by Futaro YAMADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような流れの中で模刻は結果的に法帖の価値を損ね、学界の主流を法帖から外してしまった戦犯ということになった。例文帳に追加

Against this background, mokoku was eventually deemed as a war criminal that diminished the value of the hojo to keep it out of the mainstream of the calligraphy world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法帖の制作者としても知られ曹全碑や皇甫府君などの法帖を精巧に模刻している。例文帳に追加

Tenju is also known as a creator of copybooks printed from the works of old masters of calligraphy such as Sozenhi and Kohofukun, which was made by Tenju by carefully imitating the calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

趙孟頫や文徴明の法帖を模刻している。例文帳に追加

He did mokoku (to engrave letters in order to print on paper) of copybook printed from the works of old masters of calligraphy written by Mengfu ZHAO and Wen Zhengming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『消間印譜』、その他多数の法帖を刊行している。例文帳に追加

He published many copybooks printed from the works of old masters of calligraphy including "消印譜."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書を愛し、真蹟、法帖、碑帖などを蒐集し、先人の書について研鑽を積んだ。例文帳に追加

He loved books, collected shinseki (one's true handwriting), copybook printed from the works of old masters of calligraphy and inscriptions and copybooks, and studied about the books written by forerunners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また法帖展観会には「曹全碑」・「集王聖教序」を出品している例文帳に追加

He also exhibited 'Sozenhi' and 'Shuou Shokyojo' for the exhibition of Hojo (copybook printed from the works of old masters of calligraphy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中川家には蔵書が多かったが、その上に更に古い法帖や墨籍の蒐集を続けた。例文帳に追加

The Nakagawa family had a lot of book collections and he further continued to collect old copybooks printed from the works of old masters of calligraphy and .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法帖の模刻にも巧みで、王寵の『白茆帖』の模刻は絶技と評された。例文帳に追加

He was also good at mokoku (to engrave letters in order to print on paper) of copybooks printed from the works of old masters of calligraphy, and his mokoku of "" by Chong WANG was praised as brilliant technique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その書は法帖を重んじすべての書体をよくしたがとりわけ草書に優れた。例文帳に追加

His calligraphic works closely followed Hojo (a copybook printed from the works of old masters of calligraphy) and he was good at every calligraphic styles; however, he was especially excellent in Sosho (the fully cursive style of writing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また書を好み、夫婦で法帖を臨模し表装・製本をよく行っていたという。例文帳に追加

The couple enjoyed calligraphy and they used to imitate, mount and bind copybooks printed from the works of old masters of calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

模刻(もこく)とは、書道において、書蹟を石や木に模写して彫りつけ、保存・鑑賞・学書用の書蹟「法帖」を制作すること。例文帳に追加

Mokoku () is a calligraphic term meaning to create a 'hojo' (copybook printed from the works of old masters of calligraphy) by reproducing and engraving handwriting on a piece of stone or wood, for the purpose of preservation, appreciation, and learning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以降、昔の書蹟を模写し法帖化するには、模刻が必ず用いられるというほどに普及することになる。例文帳に追加

Since then, mokoku had become so popular that old works were always copied with this method when creating hojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらにこのような模刻に対する批判は、それを用いて伝承されて来た法帖自体に対する疑惑と碑への傾倒に発展した。例文帳に追加

The criticism against mokoku then raised doubts about the hojo which had been handed down using the method and promoted respect for monuments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して天来は碑版法帖をより一層体系づけるとともに個性・芸術性という内面的な美意識を開拓していった。例文帳に追加

For this, in addition to systematizing inscriptions and copybooks at a higher level, Tenrai newly introduced and advanced inner senses of beauty, such as the aspects of individuality and artistry  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇は深くその書を愛好され、醍醐寺の榜や行草法帖各一巻を書かせた。例文帳に追加

Emperor Daigo deeply admired his calligraphy, commissioning Michikaze to draw the calligraphy for the name-plate of Daigo-ji Temple, and also to pen several scrolls on various aspects of the art of calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年の漫画版である「バジリスク〜甲賀忍法帖〜」、2005年の劇場映画「SHINOBI-HEARTUNDERBLADE-」にも同じ役柄で登場。例文帳に追加

Hanzo also appeared as the same character in the cartoon version, 'BASILISK -Koga Ninpo cho-' of 2003 and the movie version, 'SHINOBI-HEART UNDER BLADE-' of 2005.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため古典や真蹟を重んじ、それが適わなければ法帖や碑版を蒐集し臨模をして学びとった。例文帳に追加

For this reason he emphasized classics and shinseki and if it could not fit, he collected copybooks printed from the works of old masters of calligraphy or inscriptions and copied and learned them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃、書家の巌谷一六から貫名菘翁の所蔵した法帖を譲り受けて、宝書龕の堂号を得ている。例文帳に追加

Around this time, a calligrapher Ichiroku IWAYA gave him the copybook printed from the works of old masters of calligraphy which had previously owned by Suo NUKINA and also offered the name Hoshogan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、国内の法帖は劣悪でみるに堪えなかったので高価な金額でも中国から舶載されたものを購入した。例文帳に追加

However, copybooks printed from the works of old masters of calligraphy in Japan were poor quality and not good enough to look at, so he purchased those shipped from China regardless of the high price.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浜村家に代々伝えられた法帖・金石文・印譜などの貴重な書籍もすべて失ってしまう。例文帳に追加

He lost all the precious books and documents including Houjou (copybook printed from the works of old masters of calligraphy), Kinsekibun (words written on metal or stones), and inpu (compilation of seal marks), which had been kept in the HAMAMURA family for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「書跡」は宸翰、和漢名家筆跡、古筆、墨跡、法帖等で日本の書道史上の遺品を指す。例文帳に追加

Calligraphy work' refers to Imperial letters, examples of handwriting by well-known calligraphers of Japan and China, ancient writings, ink calligraphy, calligraphy copybooks, and any other written works (in Japan) of historical significance by deceased calligraphers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張国の人中村維禎が『帝王編年紀』に載せた全文によって古法帖の文字をつらねてこれを補刻した。例文帳に追加

Based on all of the sentences that Koresada NAKAMURA, a resident of Owari Province, included in "Teio Hennen ki" (a chronicle attributed to the priest Eiyu), the lost sentences were etched imitating the character patterns in a kohocho (an ancient collection of excellent patterns of written Chinese characters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書状ゆえ、本来は『風信状』・『久隔状』であるのを、「帖」をつけて呼んできたのは、法帖、あるいは書の手本とされてきたことを意味する。例文帳に追加

Since these were both letters, the Japanese words used to describe them should have been contained the Japanese kanji to indicate that they are letters. However, the Japanese kanji , which means quire, was used since both of them were used as models for calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、古筆家、古筆見、あるいは単に古筆と呼ばれた古筆鑑定の専門家(古筆了佐など)は、鑑定の標準とすべき代表的な古筆切を法帖に押した手鑑を携行した。例文帳に追加

Experts on appraising ancient writing (such as Ryosa KOHITSU) called kohitsuka, kohitsumi, and simply kohitsu carried tekagami which contain representative kohitsugire stuck on hojo (copybook printed from the works of old masters of calligraphy) to be used as standards for appraisals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような保存・鑑賞・学書に適した形に仕立て上げられた、多く模写や複製による書蹟を「法帖」というが、特に模刻によるものを「刻帖」、対して紙に直接筆記・模写したものを「墨帖」と呼ぶこともある。例文帳に追加

The handwriting thus converted to a suitable form for preservation, appreciation and learning by usually copying and reproducing is referred to as 'hojo,' of which those made by mokoku are called 'kokujo,' while those made by writing/copying directly on paper are called 'bokujo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため「書聖」とまで呼ばれた彼らやその流儀を受け継いだ人々の書を学びたいと思う書家は多く、その複写・複製である法帖の制作が強く求められた。例文帳に追加

They came to be called 'calligraphy saints,' and many calligraphers wanted to learn from works of them and successors of their styles, which led to a strong need for creating the hojo, a copy or reproduction of the works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくして時代を越えて模刻の拓本から模刻が行われ、そこからさらに模刻が行われるという模刻の乱発と法帖の乱造が発生した。例文帳に追加

Thus, too many mokoku were made and hojo was overproduced by carrying out mokoku based on a rubbing made by mokoku, on the output of which mokoku is done again, through different periods of history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり模刻を何度も経ている法帖は信用がならないが、風雪にさらされるなどしてもある程度までそのままの姿を留めている碑の方が信頼出来ると考えたのである。例文帳に追加

In other words, hojo, made through repetition of mokoku, was considered unreliable, while monuments were deemed more authentic because they, despite being weathered, remained as they had originally been to some extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永10年(1633年)の鎖国によって中国の書籍・法帖などの輸入がきわめて制限されている中、この黄檗僧たちの書は主として儒学者・文人・僧などに受け入れられた。例文帳に追加

As the import of Chinese books and Chinese copybooks printed from the works of old masters of calligraphy was extremely restricted because of national isolation policy from 1633, calligraphic works by these priests in the Obaku school were accepted mostly by Confucian scholars, men of literature, and priests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また前田黙鳳は不便な出版事情にあって貧弱な法帖出版から出発して、古典資料の普及にその半生を費やした。例文帳に追加

Starting with shabby publications of hojo (copybooks printed from the works of old masters of calligraphy) in an inconvenient publishing situation, Mokuho MAEDA used the latter half of his life to make classic calligraphic materials more easily available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳴鶴は唐様を六朝書によって革新し、さらに碑版法帖の体系的研究により、書にもその時代に相応しい根拠を持たせようとした。例文帳に追加

Meikaku innovated the Chinese calligraphic styles based on the six-dynasty style, and in addition, tried to provide calligraphy with a basis suitable for the period through systematic studies of inscriptions and copybooks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書道における師承は明らかでないが、804年に入唐し、帰朝に当って王羲之の十七帖、王献之、欧陽詢、チョ遂良などの筆跡や法帖類を持ち帰った。例文帳に追加

It is not clear under which master he was trained in calligraphy, but he went to China in 804, and upon returning to Kyoto he brought back with him the Seventeen Books of O Gishi (Wang Xizhi) as well as calligraphy textbooks and works of calligraphy by O Kenshi (Wang Xianzhi), O Yo-Jun and Cho Suiryo (Chu Suiliang).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかんずく阮元は、南北朝時代(中国)に北朝で彫られた碑である北碑と南朝の法帖・南帖を比較して「北碑南帖論」を著し、先述の論理から北碑を南帖よりも優れたものとして断じ、包世臣など多くの学者がこれに賛同した。例文帳に追加

Juan Yuan, among others, determined in his book 'Northern stelae and Southern copybooks,' based on the above theory, that northern stelae, or monuments engraved in Northern Dynasty in the period of the Northern and Southern Dynasties (China), compared favorably to nanjo, or hojo made in Southern Dynasty in the same period, which gained support from Bao shu-cheng and many other scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上述のように模刻はさまざまな欠点をはらみ、結果的に一時とはいえ法帖の信頼性を失わせるところまで追い込んでしまった問題のある伝写法であるが、一方でこの模刻によって現在散逸した書蹟が伝わっているという事実があることも忘れてはならない。例文帳に追加

As discussed above, mokoku is a problematic copying method with various defects which eventually even destroyed the hojo's credibility at one point, but it should also be remembered that thanks to the mokoku, scattered and lost calligraphy works can be seen today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「忍刀(忍者刀)」の実在については、実際に製作はされていたが徳川幕府に対する反乱のシンボルとして団結のために持っていたという説、山田風太郎の著作である「忍法帖」シリーズで誇張されて登場したものが定着したという説等、諸説が存在する。例文帳に追加

There are several stories about the existence of "Shinobigatana (Ninjato)": They were actually produced, but held as the symbol of rebellion against the Tokugawa bakufu, or it was exaggerated in the Futaro YAMADA's library work, "Ninpocho"series, and its image was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS