1016万例文収録!

「満さ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 満さに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

満さの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38266



例文

心がたされず,楽しい気分になれないさま例文帳に追加

of one's mood, being sad and feeling unsatisfied  - EDR日英対訳辞書

液胞という,細胞液でたされた,植物細胞内の空間例文帳に追加

cavity in the protoplasm of a living cell  - EDR日英対訳辞書

2.(1)によりなされる請求をたさないこと,又は例文帳に追加

cannot satisfy a request made in accordance with paragraph 2(1); or  - 特許庁

基礎代謝を増進させ肥を改善させる食品例文帳に追加

FOOD FOR PROMOTING BASAL METABOLISM AND AMELIORATING OBESITY - 特許庁

例文

至る所、光と暖かさと豊かさがちあふれていました。例文帳に追加

There were light and warmth and abundance everywhere,  - Ouida『フランダースの犬』


例文

大きさが5cm未(2インチ未)の副腎のがんで、副腎にのみ認められる。例文帳に追加

cancer of the adrenal gland that is smaller than 5 centimeters (smaller than 2 inches) and is found in the adrenal gland only.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

建州女真族の本尊とされ、その名にちなみ洲(州民族)と自称。例文帳に追加

It is regarded as the principle image of Jianzhou Jurchen (女真) and was identified as Manchuria (Manchus), named after Monju Bosatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体の布袋は広い度量や円な人格、また富貴繁栄をつかさどるものと考えられた。例文帳に追加

Hotei's fat appearance has been considered not only to represent his magnanimity and well-rounded personality but also to symbolize richness and prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政(みなもとのみつまさ、生没年不詳)は、平安時代中期の武将。例文帳に追加

MINAMOTO no Mitsumasa ( : dates of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander), who lived during the mid-Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「次は義教と不仲の祐が粛清される」との風説が流れはじめ、祐は隠居した。例文帳に追加

People started to gossip that next purge target was Mitsusuke who was on bad terms with Yoshinori, so Mitsusuke retired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

意匠存続期間が更新されることなく了した場合は,了日の翌日例文帳に追加

where its term expires without renewal, on the day following the date of expiration;  - 特許庁

細胞を刺激してヒスタミン遊離を促す、「肥細胞刺激因子含有組成物」を得る。例文帳に追加

To obtain a "mastocyte stimulatory factor-containing composition" capable of promoting histamine release by stimulating the mastocyte. - 特許庁

フラグによる載検知手段を効果的に用いることで、低コストで載検知可能にすること。例文帳に追加

To sense the fully stacked condition at a low cost by effectively using a full load sensing means using a flag. - 特許庁

厳しい“リングこう着”試験要求をたし、同時に他の基準もたす潤滑剤を生じさせること。例文帳に追加

To create a lubricating agent satisfying strict requirement of the ring conglutination test, and simultaneously satisfying other standards. - 特許庁

足度計算手段91は、応募者に対する募集者の足度を計算する。例文帳に追加

A satisfaction level calculation means 91 calculates the satisfaction level of a recruiter with respect to an applicant. - 特許庁

足度計算手段91は、応募者に対する募集者の足度を計算する。例文帳に追加

A satisfaction level calculation means 91 calculates the satisfaction level of a recruiter to an applicant. - 特許庁

「目は見ることによって足しないし、耳は聞くことによってたされはしない」(Eccles. 1:8)例文帳に追加

(3) The eye is not satisfied with seeing, nor the ear with hearing.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

イエスは彼らに言った,「水がめを水でたしなさい」。彼らは水がめを口までたした。例文帳に追加

Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” They filled them up to the brim.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:7』

道真が大宰府に流されていった道筋に主要な天宮の多くはあり、その内特に道真と関係が深いという北野天宮・太宰府天宮の二つに大阪天宮・防府天宮のいずれかを入れた三つの天宮については、日本三天神と呼ばれる。例文帳に追加

There are many major Tenman-gu Shrines on the path Michizane took to his place of exile in Dazaifu, and three Tenman-gu Shrines such Kitano-tenmangu Shrine, Dazaifu-tenmangu Shrine, and Osaka-tenmangu Shrine (or Hofu-tenmangu Shrine), that are considered to have had the deepest connection with Michizane are referred to as the Three Great Tenjins of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異説として大阪天宮を外して、防府天宮、または小平潟天宮を入れる場合もある。例文帳に追加

According to a different theory, the Hofu Tenmangu Shrine or Kobiragata Tenmangu Shrine may be included instead of the Osaka Tenmangu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仕事全体の足感については、足している者の方が不である者より多い(「仕事と生活の調和に関する意識調査」(2003年))。例文帳に追加

By satisfaction with entire work, the number of respondents who answered that they were satisfied with their entire work is outnumbered those who were dissatisfied (“Survey on Awareness on Work-Life Balance” (2003)). - 厚生労働省

その部屋はかび臭さが充している。例文帳に追加

The room is full of mustiness.  - Weblio英語基本例文集

自己足に陥るのではなく、努力を重ねなさい。例文帳に追加

Don't slip into self‐complacency and step up your efforts.  - Weblio英語基本例文集

私どもはお客様を足させようと一生懸命です.例文帳に追加

We're studious to please our customers.  - 研究社 新英和中辞典

彼はさも足そうにでき上がった作を眺めいた例文帳に追加

He gazed at the finished work with evident satisfaction.  - 斎藤和英大辞典

山雨まさに到らんとするや風楼に例文帳に追加

Coming events cast their shadows before them.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

新型のCs補正TEMの性能(をたしているか)が査定された。例文帳に追加

The performance of a new Cs-corrected TEM has been assessed.  - 科学技術論文動詞集

潮のち干は月の運行に左右される。例文帳に追加

The rise and fall of the sea is governed by the moon. - Tatoeba例文

潮のち干は月の運行に左右される。例文帳に追加

The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. - Tatoeba例文

熱電子放出を増加させるために酸化トリウムでたす例文帳に追加

impregnate with thorium oxide to increase thermionic emission  - 日本語WordNet

先生を足させるために生徒が行う学習作業例文帳に追加

a school task performed by a student to satisfy the teacher  - 日本語WordNet

両サイドに足がもたらされた調停による和議例文帳に追加

the mediated settlement brought satisfaction to both sides  - 日本語WordNet

(試験や検査など)を足行くように通過させる例文帳に追加

allowing you to pass (e.g., an examination or inspection) satisfactorily  - 日本語WordNet

彼の賛美は虚栄心を足させた例文帳に追加

His admiration fed her vanity  - 日本語WordNet

その集会は主催者と出席者の両方を足させた例文帳に追加

the gathering satisfied both organizers and attendees  - 日本語WordNet

潮と干潮の海面の高さの差例文帳に追加

the difference in the sea level between the high and low tides  - EDR日英対訳辞書

器にたされた酒をぐっと飲む例文帳に追加

to drink from a glass which has been filled to the brim with liquor  - EDR日英対訳辞書

足ながら最低限の要望を表す気持ちであるさま例文帳に追加

at least  - EDR日英対訳辞書

人々の知的欲求を足させるための産業例文帳に追加

an industry which fills people's desire for knowledge  - EDR日英対訳辞書

彼女の苦悩にちた叫びは、蹴に跳ね返された。例文帳に追加

Her anguished cry bounced off stone walls. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

海のち干は月の運行に左右される。例文帳に追加

The rise and fall of the sea is governed by the moon.  - Tanaka Corpus

ロ 三千メートル未の高さの空域 五千メートル例文帳に追加

(b) The air space below 3,000 meters: 5,000 meters  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本政令に定めるすべての規定がたされている場合例文帳に追加

all provisions regulated under this Government Regulation are fulfilled;  - 特許庁

撮影装置を使用する顧客の足度を向上させる。例文帳に追加

To improve the satisfaction of a consumer using a photographing device. - 特許庁

半田槽2は溶融半田3にてたされている。例文帳に追加

A solder bath 2 is filled with a molten solder 3. - 特許庁

次のすべての要件をたす場合、労災認定されます。例文帳に追加

Industrial Accident compensation is approved when the following requirements are all filled. - 厚生労働省

商品そのものには足していますが、サポート体制に不を感じます。メールで書く場合 例文帳に追加

I am happy with the product itself, but I am not happy with the support system.  - Weblio Email例文集

開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を喫してきました。例文帳に追加

They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. - Tatoeba例文

開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を喫してきました。例文帳に追加

They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.  - Tanaka Corpus

例文

願(まんがん)とは、日数を定めて神仏に祈願、または修行し、その日数がちることをいう。例文帳に追加

Mangan refers to completion of the period determined to be spent praying for Shinto or Buddhist deities or to practice asceticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS