1016万例文収録!

「男爵」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

男爵を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 277



例文

亘理伊達家十五代で有珠郡伊達村(現・伊達市(北海道))開拓に功があり男爵となった伊達邦成は実弟にあたる。例文帳に追加

Kunishige DATE, who was the fifteenth head of the Watari-Date family, contributed to building Date-mura Village in Usu-gun County (present-day Date City in Hokkaido) and was therefore raised to Baron, was his younger brother by blood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年10月には孫の正人が邦直の北海道開拓に掛る功績により男爵を授けられ華族に列せられた。例文帳に追加

In October the next year his grandchild, Masato, was conferred the Baronage on the ground of Kuninao's achievements in developing Hokkaido and was thus raised to the peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その功により1895年8月、男爵の爵位を授かり華族に列せられ、功三級金鵄勲章を賜る。例文帳に追加

In August, 1895 he received the title of baron to rank with peerage for his achievement, and received the Order of the Golden Kite in the 3rd class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896年に男爵に叙せられ、1897年から10年間、貴族院議員を務め、1917年に枢密顧問官となった。例文帳に追加

In 1896, he was raised to the peerage of Baron, and for ten years from 1897, he served as a member of the House of Peers, and in 1917, he was appointed as Privy Councilor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

論説「義勇艦隊建設について」男爵有地品之允、帝国海事協会機関誌『海事雑報』197、1905年2月10日例文帳に追加

A discourse 'About the Construction of Fleet of Loyalty and Courage' by Baron Shinanojo ARICHI, In-house magazine of Imperial Kaiji Kyokai "Miscellaneous News about Maritime Affairs" vol. 197, February 10, 1905  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

中島信行(なかじまのぶゆき、弘化3年8月15日(旧暦)(1846年10月5日)-明治32年(1899年)3月26日)は、明治時代の政治家、初代衆議院議長、男爵例文帳に追加

Nobuyuki NAKAJIMA (October 5, 1846 - March 26, 1899) was the statesman, the first chairman of House of Representatives and baron in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九鬼隆一(くきりゅういち、嘉永3年8月7日_(旧暦)(1850年9月12日)-昭和6年(1931年)8月18日)は日本の官僚、男爵例文帳に追加

Ryuichi KUKI (September 12, 1850 to August 18, 1931) was a Japanese bureaucrat and a baron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正5年(1916年)、鹿児島市内有志によって建立され、碑文は島津長丸男爵によるものである。例文帳に追加

It was built by a group of supporters in Kagoshima City in 1916 and the inscription was written by Baron Nagamaru SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1858年(安政5年)、フランス特命全権使節として清に派遣されたグロ男爵に随行し、9月に初めて来日。例文帳に追加

In September 1858, Montblanc first came to Japan accompanying Baron Gros, who was dispatched to the Qing dynasty as French ambassador extraordinary and plenipotentiary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日仏通商条約の締結後、グロ男爵と別れて外務省から依頼された学術調査のためフィリピンに渡航した。例文帳に追加

After the conclusion of the Franco-Japanese Treaty of Commerce, Montblanc separated from Baron Gros and travelled to the Philippines to conduct academic research at the request of the Ministry of Foreign Affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後年、旧藩士らの手弁当による叙勲運動により、養子が他の旧藩主より一段低い男爵に叙任された。例文帳に追加

Later, he was given the title of Baron, lower by one rank from the lord of the domain, thanks to voluntary actions by former retainers of the domain to confer upon him an order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点では男爵であり、押収された旧制中学時代の日記帳の一節により不敬罪とされた。例文帳に追加

He was a Baron at this time and sentenced to lese majesty because of a part of his impounded diary he had written when he was in junior high school under the old system of education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、阿蘇氏は江戸時代を存続して明治時代に至り、1884年、当主の阿蘇惟敦が男爵を授けられて華族に列した。例文帳に追加

The Aso clan then continued throughout the Edo and Meiji periods, and in 1884, Koreatsu ASO, the head of the family at that time was baronized and the clan was raised to the peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

互選の方法などについては、貴族院伯子男爵議員選挙規則(明治22年勅令第78号)に定められた。例文帳に追加

The election method was stated in Kizokuin rules for count, viscount and baron councilors' internal election for Kizokuin (Imperial Edict number 78, 1889).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1909年(明治42年)の貴族院令改正(明治42年勅令第92号)により、伯爵17名、子爵70名、男爵63名とされた。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 92) in 1909, the numbers were set to 17 counts, 70 viscounts and 63 barons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年(大正7年)の貴族院令改正(大正7年勅令第22号)により、伯爵20名、子爵73名、男爵73名と増員された。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 22) in 1918, the numbers were increased to 20 counts, 73 viscounts and 73 barons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩村通俊男爵・勲一等旭日大綬章・北海道庁長官・貴族院議員・宮中顧問官例文帳に追加

Michitoshi IWAMURA: Baron, Grand Cordon of the Order of the Rising Sun, the director general of the Hokkaido government, the member of Kizokuin, (the House of Peers) the imperial court councillor  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楫取素彦男爵・勲一等瑞宝章・元老院議官・熊谷県権令・群馬県令例文帳に追加

Motohiko KAYATORI: Baron, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, Genroin gikan, (councillor of Chamber of Elders or Senate) the Prefectural ordinance of Kumagaya Prefecture, the Prefectural ordinance of Gunma Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良原繁男爵・日本鉄道会社社長・元老院議官・沖縄県知事・宮中顧問官例文帳に追加

Shigeru NARAHARA: Baron, the president of Nippon Railway, Genroin gikan, (councillor of Chamber of Elders or Senate) the Prefectural governor of Okinawa Prefecture, the imperial court councillor  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで同じく男爵議員の離脱による議員数の減少によって危機的状況に陥った土曜会との合併を図った。例文帳に追加

Then, the Independents tried to unite with the Doyo-kai (Saturday Society) that fell into critical situations due to decreasing of the number of baronial members who left the Doyo-kai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして1897年の有爵議員の互選直後に研究会所属の男爵議員16名で立ち上げたのが木曜会であった。例文帳に追加

Then, the Mokuyo-kai was formed by 16 baronial members who were belonging to the Kenkyu-kai just after the mutual vote for titled members in 1897.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この反響は大きく、翌年には他会派の男爵議員や勅撰議員の加入によって院内交渉団体として認められた。例文帳に追加

With the intense reaction to this, the Mokuyo-kai was recognized as a group having a legislative bargaining position in the Diet through join of baronial members in other factions and nominated members of the House of Peers the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、1919年の公正会に伴う男爵議員の離脱と研究会の膨張によって次第に勢力を減らしていくようになる。例文帳に追加

But with the resignation of the barons due to the formation of the Koseikai in 1919, coupled with the swelling of the Kenkyukai's ranks, the influence of the Tea Party gradually began to wane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸軍軍医総監などを務めた橋本綱常が、勲功により、明治28年10月31年男爵に叙せられる。例文帳に追加

Tsunatsune HASHIMOTO who served as the army surgeon general was made a baron on October 31, 1895 in recognition of his acts of valor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

犯行時には四条隆平男爵が醍醐家を訪問しており格太郎を捕らえるも、忠敬とその長女為子が犠牲となった。例文帳に追加

When this was carried out, Takatoshi SHIJO, baron, visited the Daigo family and arrested Kakutaro, but Tadayuki and his eldest daughter, Tameko, were killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地下家でもっとも家格が高い押小路家・壬生家の2家は堂上家に準じて男爵を与えられた。例文帳に追加

The Ochikoji family and the Mibu family were conferred Danshaku because they had the highest family status among Jigeke (families of non-noble retainers who were not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace) and had been treated equally to Toshoke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大社の世襲神職家14家、浄土真宗系の世襲門跡家4家も男爵となった。例文帳に追加

Fourteen families of hereditary head shinto priests at taisha (powerful shrines or time-honored shrines) and four hereditary head priests at temples of Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism) were also ranked as Danshaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「国家に勲功ある者」として、明治維新前後に活躍した者の家が男爵に叙せられた。例文帳に追加

In addition, as 'persons who made distinguished contributions to the nation,' the families of persons who contributed to the nation before or/and after the Meiji Restoration were ranked as Danshaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、さらに財産の少ない奈良華族や神官華族には男爵華族恵恤金が交付された。例文帳に追加

Furthermore, Nara kazoku (originated from priests) and Shinkan kazoku (originated from Shinto priests) having much more trouble with financial bases were given financial helps as well (called "Danshaku kazoku Keijutsu-kin," literally, "money for saving Baron Kazoku").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年に仙台藩知事伊達宗敦、1892年に宇和島の伊達宗倫がそれぞれ分家し男爵を授爵。例文帳に追加

Muneatsu DATE, a prefectural governor of Sendai Domain, and Munenori DATE of Uwajima Domain set up a new branch family in 1889 and 1892 respectively, and both were granted a title of baronage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、北海道開拓の功績により伊達邦成、伊達正人(伊達邦直の孫)が1892年に男爵を授爵。例文帳に追加

Also, Kunishige DATE and Masato DATE, grandson of Kuninao DATE, were granted a title of baronage for their achievement in the reclamation of Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に至り、公爵毛利元徳の子・四郎が小早川家を再興し、華族に列して男爵の爵位を授けられた。例文帳に追加

In the Meiji period, the son of Prince Motonori MORI, Shiro restored the Kobayakawa family and was in the peerage to become a Baron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男爵にはジェジーという名のいとこがいて、アウダはホンコンに着いたら、その人のところへ身を寄せたいと思っていた。例文帳に追加

and it was his cousin, Jeejeeh, whom she hoped to join at Hong Kong.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

再度善後策を講じることになり渡辺が日銀支店に相談すると、日銀総裁と大蔵大臣が協議して北浜銀行重役が責任を負うならば必要資金を融通する用意があることを聞き出し、最も了解が得られにくいと思われた藤田男爵の了解を取り付けるべく、藤田男爵から最も信頼の厚かった谷口房藏に説得を要請、夜を徹して説得に当たった結果、藤田男爵家からの承諾を得ることができ、29日から引き出しが可能となった。例文帳に追加

Upon further consultation between the Finance Minister and the head of Bank of Japan and under the condition that Kitahama Bank executives would assume responsibility for the loan, necessary funds were granted and withdrawals were once again possible from the 29th after Fusazo TANIGUCHI, who was most entrusted and was successful in persuading Baron Fujita who was the thought to be the least likely to cooperate with their plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越前福井藩松平家の家老であった本多家(二万石)は、陪臣であると解釈されて一旦士族とされたが、旧家臣・領民らによる陳情・騒動(武生騒動)の結果、男爵となった。例文帳に追加

The Honda family, who were the chief retainers of the Matsudaira family of the Fukui domain, were first judged as baishin (indirect vassal) and were given the class of warriors, however, they were finally given the title of Baron after the petition and riots known as the Takefu incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池武臣、五条頼定、名和長恭、南部行義、新田俊純などが南朝_(日本)の功臣の子孫であることを理由に新たに華族に列せられ、男爵を与えられた。例文帳に追加

Takeomi KIKUCHI, Yorisada GOJO, Nagayasu NAWA, Yukiyoshi NANBU, Toshizumi NITTA were also raised to the peerage and given the title of Baron as the descendants of meritorious retainers of the Southern Court (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に日本の場合、貴族とは明治以降は華族とほぼ同義で、上は皇族と区別され、下は士族と区別されるある身分階層(公侯伯子男)を指すのが一般的である。例文帳に追加

In Japan in particular, the term Kizoku and that of Kazoku were used for almost the same meaning during the Meiji period and later, to generally indicate a social status class (Koshaku (公爵), Koshaku (侯爵), Hakushaku (伯爵), Shishaku (子爵), and Danshaku (男爵)) that was differentiated from Kozoku (the Imperial family) on the upper side and from Shizoku (the warrior class) on the lower side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、旧領民および旧家臣らがこれを不服として1870年(明治3年)に武生騒動を起こし、明治12年に華族に列せられ、1884年(明治17年)に男爵となった。例文帳に追加

Being reluctant to accept this situation, people in his former territory and his former retainers caused the Takefu disturbance in 1870, and he was included in Kazoku (peerage) in 1879, being awarded the status of baron in 1884.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子としては二条正麿(分家して男爵)、宮橋利敬(宮橋家へ養子。のち慶光院と改姓)、四条隆英(四条家へ養子)などがいる。例文帳に追加

Nariyuki's biological children included Masamaro NIJO (who started a branch family and was conferred Baron), Toshitaka MIYAHASHI (who was adopted by the Miyahashi family and changed his family name to Keikoin) and Takafusa SHIJO (who was adopted by the Shijo family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、他の財閥当主が軒並み男爵どまりなのに対し、渋沢一人は子爵を授かっているのも、そうした公共への奉仕が早くから評価されていたためである。例文帳に追加

While other heads of the Zaibatsu ended up as baron, only SHIBUSAWA was conferred viscount because these services to the public were valued early on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川潤次郎(ほそかわじゅんじろう、1834年3月11日(天保5年2月2日(旧暦))-1923年(大正12年)7月20日)は、幕末の土佐藩藩士・蘭学者で明治時代・大正時代の法学者・教育家・男爵例文帳に追加

Junijiro HOSOKAWA (March 11, 1834 - July 20, 1923) was a feudal retainer from Tosa Domain and Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch) during the end of the Edo Period, and also a jurist, educator, and baron during the Meiji and Taisho Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次弟の林有造は逓信大臣・農商務大臣、三弟の岩村高俊は佐賀、愛媛、石川、福岡、広島各県の知事を務め男爵に叙せられる。例文帳に追加

His immediate younger brother, Yuzo HAYASHI, held the posts of Teishin daijin (Minister of Communication) and No-shomu daijin (Minister of Agriculture and Commerce), and his third younger brother, Takatoshi IWAMURA, served as governor of prefectures of Saga, Ehime, Ishikawa, Fukuoka and Hiroshima and was conferred the title of Baron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治14年(1881年)2月、陸軍少将・仙台鎮台司令官に進み、明治18年(1885年)5月には歩兵第10旅団長、明治19年(1886年)陸軍中将に進み翌年男爵に叙せられる。例文帳に追加

In February, 1881, he was raised to Army Major General and Commander at Sendai Chindai, to the Tenth Infantry Brigade Commander in May 1885, and to Army Lieutenant General in 1886, and was bestowed with the Baronage the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦役では山地元治中将指揮の下金州区・旅順口区・田庄台を攻略し、その功をもって8月、男爵を授けられ華族に列せられる。例文帳に追加

During this war, he captured Shimokinshu-ku, Ryojunko-ku as well as Denshodai under the command of Motoharu YAMAJI, Lieutenant General, for which he was bestowed baronage and raised to the peerage in August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、功により1906年4月1日、勲一等旭日大綬章及び功二級金鵄勲章を受章、同7月6日、第3師団長に移り、1907年9月21日、男爵を授けられ華族に列せられる。例文帳に追加

After the war, he received Grand Cordon of the Order of the Rising Sun as well as the Order of the Golden Kite in the 2nd class for his achievement on April 1, 1906, and on July 6 in the same year, he moved to the Chief of the 3rd Division, and on September 21, 1907 he was given the title of baron to rank with peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に堀河親賀(子爵)、岩倉具視(明治維新の功臣、公爵)、藤大路納親(男爵)、桜井供親、堀河紀子(孝明天皇女房)、中御門経之(従一位大納言)の室がいる。例文帳に追加

Chikayoshi HORIKAWA (viscount), Tomomi IWAKURA (a meritorious retainer in the Meiji Restoration, prince), Norichika FUJIOJI (barron), Tomochika SAKURAI, Motoko HORIKAWA (a lady-in-waiting to Emperor Komei), and a wife of Tsuneyuki NAKAMIKADO (Juichii Dainagon [Junior First Rank, Major Counselor]) are his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北浜銀行に関係のある人々が急遽集められ対策を講じることとなったが、最初に支援を要請した藤田財閥の藤田男爵は先代の遺言により銀行と深い関わりを持つことを断られる。例文帳に追加

Amongst the chaos of those associated with Kitahama Bank, the first request for financial aid to Fujita Zaibatsu was rejected by Baron FUJITA because of his father's will stating his desire for them not to get too deeply involved with the bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年(明治38年)の貴族院令改正(明治38年勅令第58号)により、伯子男爵議員を通して定数143名とし、各爵位を有する者の総数に比例して配分することとなった。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 58) in 1905, the numbers were set to be a total of 143 for all count, viscount and baron councilors and the numbers from each rank were to be decided in proportion to the numbers with the same rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年(大正14年)の貴族院令改正(大正14年勅令第174号)により、年齢は満30歳に引き上げられ、定数は150名(伯爵18名、子爵66名、男爵66名)とされた。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 174) in 1925, the minimum age was raised to 30 and the numbers were set to 150 (18 counts, 66 viscounts and 66 barons).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

貴族院の成立後、議員の身分ごとに院内会派結成の動きが見られたが、男爵出身者にはこうした動きが見られず、木曜会→研究会などの各会派に分散していた。例文帳に追加

After the House of Peers was established, there was a movement in formation of a faction within the Diet in accordance with the rank of a councilor, but it was not for baronial members, so the members in the Mokuyo-kai dispersed into every faction such as the Kenkyu-kai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS