意味 | 例文 (313件) |
町・家の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 313件
下二之町・大新町2004年商家町例文帳に追加
Shimonino-machi and Oshin-machi, 2004, merchant town - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年下二之町・大新町岐阜県高山市商家町例文帳に追加
2004, Shimonino-machi and Oshin-machi, Takayama City, Gifu Prefecture, merchant town - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
庶家に小倉家・正親町家がある。例文帳に追加
The branch families include the Ogura family and the Ogimachi family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中院家・三條西家・正親町三条家・中山家(諸大夫及び侍)例文帳に追加
The Nakanoin family, the Sanjonishi family, the Ogimachisanjo family and the Nakayama family (Shodaibu [fifth and fourth rank officials] and samurai [warriors]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町幕府幕臣・細川家(後の肥後藩主家)家臣。例文帳に追加
He was a retainer of the Hosokawa family, which was a vassal of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and became the lord of Higo Province later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛媛県八幡浜市保内町平家谷(旧・西宇和郡保内町)例文帳に追加
Heikedani, Honai-cho, Yawatahama City, Ehime Province (former Honai-cho, Nishiuwa County) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十人衆に選ばれたのは、本町の宮部・西村・下村・田辺、呉服町の安藤、大手町の樋口・大依・川崎、魚屋町の今村、舟町の吉川家だった。例文帳に追加
Families chosen as the juninshu were the followings: Miyabe, Nishimura, Shimomura, Tanabe in Hon-cho, Ando in Gofuku-machi, Higuchi, Oyori, Kawasaki in Ote-machi, Imamura in Uoya-cho (魚屋町), and Yoshikawa in Funa-machi (舟町). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寺子屋の教師(師匠)には、僧侶・神官・医師・武士・浪人・書家・町人などが多かった。例文帳に追加
The teachers (shisho) of Terakoya were often monks, priests, doctors, bushi, ronin (masterless samurai), calligraphers, and townspeople. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古市(柳井市)・金屋(柳井市)山口県柳井市商家町例文帳に追加
Furuichi (Yanai City) Kanaya (Yanai City), Yanai City, Yamaguchi Prefecture, merchant town - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町幕府・戦国大名の御家人例文帳に追加
Gokenin (samurai retainers) associated with daimyo (warrior generals) of the Muromachi bakufu and Warring States Period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが「町人・住友家」の興りである。例文帳に追加
This marked the beginning of the Sumitomo Family as merchants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茅場町の藤間勘十郎家・浜町の藤間勘右衛門家に分かれる。例文帳に追加
The school has branched into 2 families including the Kanjuro FUJIMA family of Kayaba-cho Town and the Kanemon FUJIMA family of Hama-cho Town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その子孫は室町家・法性寺家を称したが、室町時代に断絶している。例文帳に追加
His descendants called their families the Muromachi family or Hosshoji family, but their lines became extinct during the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代・明治・昭和前期の町屋(商家)が立ち並ぶ。例文帳に追加
Streets in this area are lined with machiya (merchant's house) built in the Edo, Meiji, and the early Showa period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
庶流は大臣家の正親町三条家・三条西家を始め、羽林家の滋野井家・姉小路家等多数。例文帳に追加
The numerous branch families included the Ogimachi-Sanjo Family and Sanjonishi Family of Daijinke, as well as the Shigenoi Family and Anegakoji Family of the Urin Family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
養父に引き続き上京町年寄、及び徳川家斉、表千家・了々斎、裏千家・認得斎、武者小路千家・好々斎の御用を務める。例文帳に追加
Following his adoptive father, he took the position as town head at Kamigyo District, and was a purveyor to Ienari TOKUGAWA, Omote Senke Ryoryosai, Urasenke Nintokusai, and Mushanokoji Senke Kokosai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隆家流は女系を伝って皇室・摂家にその血を残し、子孫は水無瀬流として後世、水無瀬家・七条家・町尻家・桜井家・山井家の五堂上家を出して明治維新に至る。例文帳に追加
The Takaie linage female bloodline carries through the Imperial Household and Sekke (line of regents and advisers), and the descendants Minase linage later branched into five Tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks); the Minase family, the Shichijo family, the Machijiri family, the Sakurai family, and the Yamanoi family, continuing up until the Meiji Restoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広義には、寺院・神社の信徒が近隣に集落を形成した寺内町・社家町も含めて門前町という。例文帳に追加
In a broad sense, it includes a temple town or shrine town where followers lived near a temple or shrine and created a community. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水の郷百選:清流・茅葺き民家 歴史的景観を有する町例文帳に追加
100 Selected Water Spots: pure streams, thatched houses, and a town with historic landscape - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町幕府における武家の作法・制度について解説している。例文帳に追加
The book provides a guide to manners and systems of samurai family in the Muromachi bakufu - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後世、その子孫から楊梅家・二条家・平松家(道綱流)の3堂上家を出したが、いずれも室町時代に断絶している。例文帳に追加
His offsprings formed three Tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks), the Yobai family, the Nijo family, and the Hiramatsu family (Michitsuna line), however each family line ended during the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上京の町年寄を務めるなど、京の町人の中でも重鎮であり、柄杓師としては徳川家治、徳川家斉、表千家・ソツ啄斎、裏千家・不見斎、武者小路千家・一啜斎の御用を務める。例文帳に追加
He was a leading figure in Kyo, being the head of townsmen at Kamigyo District, and a purveyor to Ieharu TOKUGAWA, Ienari TOKUGAWA, Omote Senke Sottakusai, Urasenke Fukensai, and Mushanokoji Senke Ittotsusai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正親町三条家(おおぎまちさんじょうけ・正親町三條家)は、藤原氏藤原北家閑院流の三条家の分家で、大臣家の家格を有する公家。例文帳に追加
The Ogimachisanjo family was a branch family of the Sanjo family which was the Kan-in Line of the Northern House of the Fujiwara clan, being a family of court nobles with their social standing being the house of minister. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
碁盤目状の旧市街を南北に走る新町通り周辺と永原町通り周辺、北の八幡堀の畔には、商家・町家・土蔵といった近世建築の連続性が高い町並みが現存する。例文帳に追加
In the vicinity of Shinmachi-dori Street and Nagaharacho-dori Street which run from south to north in the old town constructed on a grid and on the dike of Hachiman-bori Canal in the north, townscape with high continuity consisting of premodern buildings such as mercantile houses, traditional townhouses and dozo (storehouse with thick earth walls) exists even today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代・江戸時代には琵琶を家業とする家としても知られた。例文帳に追加
During the Muromachi and Edo periods the Saionji Family was also known for having biwa (Japanese lute) players as a family business. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正18年(1590年)八王子・御所水(現・八王子市台町)のあばら家に移り住む。例文帳に追加
In 1590, she moved to a hut in Goshomizu, Hachioji (present Dai-machi, Hachioji City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄十六年(1703年)九月の各組の町数・家数・人口の構成は以下の通りである。例文帳に追加
The breakdown of the population in each district by number of cho (towns), households and persons as of September 1708 is shown below. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
庶家としては、持明院家の庶家と坊門家の庶家が存在するが、坊門家及びその庶流である白河・高倉・六角の庶家は室町時代には断絶し、松木家・持明院家及び園家をはじめとする持明院家の庶家のみが後世に伝承した。例文帳に追加
Both the Jimyoin family and the Bomon family had collateral branches; however, during the Muromachi period, the Bomon family and its collateral families Shirakawa, Takakura, and Rokkaku were cut off, and only the Matsunoki family, and the Jimyoin family and its collateral families including the Sono family, prevailed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利将軍家は足利氏の一門・庶家を御一家衆として室町幕府の守護・側近とした。例文帳に追加
The Ashikaga Shogunate family appointed the entire Ashikaga clan and its branch families as the military governor or the close retainer of the Muromachi bakufu, treating them as Goikka-shu (the Ashikaga family groups). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉・室町幕府においては、(時によっては将軍家・執権すらしのぐほどの)有力御家人・守護大名が要職に就いていた。例文帳に追加
In the Kamakura and Muromachi periods, major senior vassals and shugo daimyo (provincial military governors, who became feudal lords) took important roles and were sometimes even stronger than the shogunal family or regent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源通親の子供久我通光以降久我家を家名とし、足利義満が太政大臣となるまでは清華家である久我家・堀川家・土御門家・中院家の4家が交互に源氏長者を世襲したが、室町時代に堀河・土御門両家が断絶(戦国時代_(日本)以後の堀川・土御門家はそれぞれ藤原氏・阿倍氏の子孫)し、久我家・中院家両家の世襲となる。例文帳に追加
From the time of MINAMOTO no Michichika's son Michiteru onward, the Minamoto family name was changed to KOGA, and until Yoshimitsu ASHIKAGA became a daijo daijin, the position of head of the Minamoto clan was rotated among the four Seiga families (court noble families whose members were eligible for the position of daijin, or minister) of Koga, Horikawa, Tsuchimikado and Nakanoin; however, the Horikawa and Tsuchimikado families both came to an end during the Muromachi period (the Horikawa and the Tsuchimikado families that have emerged since Japan's Sengoku period are descendants of the Fujiwara and Abe clans, respectively), and the hereditary succession was shared between the Koga and Nakanoin families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高市郡坊城・曲川(現・橿原市東坊城町、曲川町)の藤堂氏は、津藩藤堂氏の分家である。例文帳に追加
The Todo clan in Bojo and Magarikawa, Takaichi County (present Higashibojo-cho and Magarikawa-cho, Kashihara City), was a branch family of the Todo clan in the Tsu clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京極派・二条派の宗家は室町時代に入り相次いで断絶して、冷泉派宗家である冷泉家のみが今日まで家名を残した。例文帳に追加
Soke (the head family) of the Kyogoku and Nijo schools extinguished one after the other early in the Muromachi era and only the Reizei family, Soke of the Reizei school, kept its family name to this day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長興は近衛家・一条家に家司として仕え、室町幕府との関係を維持することで壬生官務家に対抗しようとしている。例文帳に追加
Nagaoki tried to oppose the Mibu-Kanmu family by serving the Konoe family and the Ichijo family as Keishi (household superintendent) and maintaining a relationship with the Muromachi Bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、室町幕府の派遣した守護京極氏に敗れ、一族自体も小島家(宗家)と古河家・向小島家に分裂した。例文帳に追加
However, the family was defeated by the Kyogoku clan sent to look after Hida Province by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and split into the Kojima family (the head of the family) and the Furukawa/Mukaikojima family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、坊門忠信は坊門家庶家の水無瀬信成を養子としたが、信成の子孫からは水無瀬家・七条家・町尻家・桜井家・山井家の5家が堂上家に列し、明治にはいずれも華族となって子爵を授けられた。例文帳に追加
Yet Tadanobu BOMON did adopt Nobunari MINASE of the Minase branch of the Bomon family; Nobunari's descendants split into five different Tosho (high nobility) families, the Minase, the Shichijo, the Machijiri, the Sakurai, and the Yamai, all of which became Kazoku (peers) in the Meiji period, while the head of each family was then given the rank of Viscount. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
島津義弘の家老を務め、「日向国・高鍋町」、「大隅国・栗野」、「薩摩国・馬越」、「大隅・蒲生」などの地頭職を務めた。例文帳に追加
He served Yosihiro SHIMAZU as a chief retainer, and the military estate steward of 'Takanabe-cho, Hyuga Province,' 'Kurino, Osumi Province,' 'Magoshi, Gamo' and so forth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御所・二条城のみならず、仙洞御所・京都所司代屋敷・京都町奉行・摂関家の邸宅なども焼失した。例文帳に追加
Not only the Imperial Palace and Nijo-jo Castle, but Sento Imperial Palace and the residences of the Kyoto Shoshidai (governor), the Kyoto machi-bugyo (town magistrate) and Sekkan-ke (families which produced regents) were also destroyed in the fire. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花の御所(はなのごしょ)は、現在の京都市上京区の烏丸通・今出川通・上立売通・室町通に囲まれた東西一町南北二町の足利将軍家の邸宅の通称。例文帳に追加
Hana no gosho Palace is a popular name for the Ashikaga Shogun family residence that stretched over a space of 110 meters from east to west and 220 meters from north to south, surrounded by the current Karasuma-dori Street, Imadegawa-dori Street, Kamidachiuri-dori Street and Muromachi-dori Street in Kamigyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代以降、武家においては次第に惣領制が強化されつつあり、嫡流の家系が宗家・本家を形成し、庶子家が次第に庶家として、宗家の家臣として編入される例もみられた。例文帳に追加
Since the Muromachi period, the soryo system (a system in which the shoryo of a clan were inherited by clan members, but they and their shoryo were ruled by the soryo) was gradually enhanced; the family line of chakuryu formed the soke and honke, and the shoshi-ke (families other than the chakuryu in a clan) as shoke (branch families) were integrated as its vassals, in some cases. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岑信は将軍・徳川家宣の寵愛を受け、後に「浜町家」として独立し、「奥絵師家」の1つに数えられるようになった。例文帳に追加
Minenobu won the favor of the Shogun Ienobu TOKUGAWA, and he later gained independence as 'Hamacho family,' which was ranked as one of the inner court painter families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇の綸旨は家督や家業の安堵の役目を、室町殿の御教書・御内書は家領の安堵の役目を果たした。例文帳に追加
The emperor's rinji (order) played a role of providing an authorization called 'ando' for the ownership of the family estate and guaranteeing the family business, while the shogun's migyosho and gonaisho played a role of providing an 'ando' authorization for the ownership of keryo (territory of a family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
瀧家は江戸時代、日出藩(現・大分県日出町)の家老職をつとめた上級武士の家柄である。例文帳に追加
The Taki family was from the warrior class, and of such a high rank that they had served as a karo (chief retainer) in Hiji Domain (present-day Hiji-machi, Oita Prefecture) during the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氷上郡佐治・小倉(現・丹波市青垣町佐治、青垣町小倉)の牧氏は織田信長や滝川一益の家臣などを経て、豊臣秀吉による小田原城攻めの際に徳川家康の旗本となった家である。例文帳に追加
The Maki clan in Saji and Ogura, Hikami County (present Saji, and Ogura, Aogaki-cho, Tanba City) became a Hatamoto of Ieyasu TOKUGAWA when Hideyoshi TOYOTOMI attacked Odawara-jo Castle after being a retainer of Nobunaga ODA, that of Kazumasu TAKIGAWA, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親長卿記(ちかながきょうき)は、室町時代後期の公家・甘露寺親長の日記。例文帳に追加
Chikanaga-kyo ki is the diary of Chikanaga KANROJI, a court noble in the late Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対して、江戸指物は江戸で発展したため、武家や町人・商人が用いる事が多かった。例文帳に追加
On the other hand, Edo-sashimono was developed in Edo, and its products were mainly used by samurai, townspeople, and merchants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年秋、22歳で心源院(現・八王子市下恩方町)に移り、出家した。例文帳に追加
In autumn of the same year, she moved to Shingen-in Temple (Shimoongata-machi, Hachioji City) when she was 22, and became a nun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弘化2年(1845年)過書町(現・大阪市中央区淀屋橋)の商家を購入し適塾を移転。例文帳に追加
1845: Bought a mercantile house in Kashomachi (present-day, Yodoyabashi, Chuo Ward, Osaka City) to relocate his Tekijuku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (313件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |