1016万例文収録!

「畢竟」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

畢竟を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

震死は畢竟幸福な死に方だ例文帳に追加

One who is struck dead by lightning, dies a happy death, after all. - 斎藤和英大辞典

畢竟身分不相応のぜいたくから悪事を為すのだ例文帳に追加

In fine, they commit crimes by living above their means.  - 斎藤和英大辞典

震死は畢竟幸福な死に方だ例文帳に追加

A man who is struck dead by lightning dies a happy death after all.  - 斎藤和英大辞典

常楽はすなはちこれ畢竟寂滅なり。例文帳に追加

Eternal bliss is the ultimate tranquility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし彼も、畢竟人生の異事の支配者ではなかった。例文帳に追加

But he was not master of the situations of life.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』


例文

畢竟働かないで金を取ろうという近道をしたのが悪かったのだ例文帳に追加

In short, he tried to get money without working for it.  - 斎藤和英大辞典

これ畢竟小生の不徳のいたすところである例文帳に追加

It is due to my unworthiness that things have come to this―(他動詞構文すれば)―My unworthiness have brought things to this―(西洋風言えば)―It is all my faultI am to blame for this―I have no one but myself to thank for this.  - 斎藤和英大辞典

1.速超聖地、2.悪業消滅、3.諸佛護臨、4.菩提不退、5.増長本力、6.宿命皆通、7.畢竟成佛例文帳に追加

1. They shall rapidly climb the divine stages of advancement; 2. they shall be free of all bad karma; 3. they shall be guarded by all the Buddhas; 4. they shall never again suffer setbacks along the Bodhi path; 5. they shall experience greater willpower to do good; 6. they shall remember their past lives and experiences; 7. they shall eventually achieve Buddhahood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また親骨のみ板目であとは柾目の例もあるが、これらは畢竟板目が割れやすいからである。例文帳に追加

Some of such fans used cross-grained wood only for ribs at both ends of a fan and straight grained wood for the rest of the fan because cross grain was fragile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、『元興寺縁起』に引く「丈六光銘」(「一丈六尺の仏像の光背銘」の意)には乙丑年(推古天皇13年、605年)に「敬造」(謹んで造るの意)し、己巳年(609年)に「畢竟」(造り終わるの意)とある。例文帳に追加

Incidentally, according to "Gangoji-engi", there was an inscription on the halo of the sixteen-shaku (around 4.85m) high statue, which said the statue was "reverently begun" in 605 and finished in 609.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これら令外の官と既存の律令体制における官制との間の交渉は既存の律令法上に明確な規定がない以上、畢竟慣習による蓄積によらざるをえない。例文帳に追加

For negotiation between such ryoge no kan and organizations of government according to the ritsuryo codes basically had to be done by accumulation through customs because there was no clear stipulation in the existing ritsuryo codes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

然ルニ最早大使御帰朝以来既ニ数月ヲ閲シ候得共、何等ノ御施設モ拝承不仕、昨今民心洶々上下相疑、動スレバ土崩瓦解ノ兆無之トモ難申勢ニ立至候義、畢竟天下輿論公議ノ壅塞スル故卜実以残念ノ至ニ奉存候。例文帳に追加

However, although it has been a few months since the group returned home, we have not yet seen anything done about setting up such a place, and people and government are having doubts about each other these days; if anything happens, society shall collapse like mud, it means that the people's opinions are neglected and we feel much sorrow over this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗員がシートベルト装置を装着した状態では、乗員をソフトに受け止めることが可能なるようにし、乗員がシートベルト装置を装着していない状態では、乗員の二次衝突移動を少なくするように受け止めるようにし、畢竟、エアバッグ装置を大型化することなく、二通りの受け止め方のできる自動車用安全装置を提供する。例文帳に追加

To provide a safety device for automobile, capable of catching an occupant in two ways without upsizing an airbag system by catching the occupant softly if the occupant wears a seat belt device, and catching the occupant so as to reduce secondary collision movement of the occupant if the occupant does not wear the seat belt device. - 特許庁

例文

1.天龍護念、2.善果日増、3.集聖上因、4.菩提不退、5.衣食豊足、6.疾疫不臨、7.離水火災、8.無盗賊厄、9.人見欽敬、10.神鬼助持、11.女転男身、12.為王臣女、13.端正相好、14.多生天上、15.或為帝王、16.宿智命通、17.有求皆従、18.眷属歓楽、19.諸横消滅、20.業道永除、21.去処盡通、22.夜夢安楽、23.先亡離苦、24.宿福受生、25.諸聖讃歎、26.聰明利根、27.饒慈愍心、28.畢竟成佛例文帳に追加

1. The Tenryu (protective deities) will guard and defend thee; 2. the fruits of goodness and virtue will shine increasingly on thee; 3. the wisdom of the sages shall accumulate within thee; 4. no retreat along the Bodhi path will be suffered by thee; 5. food, drink and clothing will not be lacking for thee; 6. disease and illness will not harm thee; 7. calamities of fire and water will not hurt thee; 8. thieves and robbers will not trouble thee; 9. respect from others will come to thee; 10. demonic spirits shall (even) aid thee; 11. from female to male transformed thou will become; 12. female minister to kings thou will become; 13. comely in appearance thou will be; 14. constant rebirth in deva heaven shall be accorded thee; 15. the role of monarch may fall unto thee; 16. wisdom from previous lives shall illuminate the future for thee; 17. all those who beseech thee shall follow thee; 18. a joyous and content family shall be granted thee; 19. chance, falsehood, and untrue doctrines shall cease to thwart thee; 20. eternal freedom from the karmic chain shall be thine; 21. no obstacles along any path shall obstruct thee; 22. peaceful and untroubled dreams will slumber bring thee; 23. thy ancestors who suffer from evil karma shall be liberated; 24. reborn shall they be, based on the good karma of thy past life; 25. praised by the sages thou will become; 26. intelligent and wise in nature thou will become; 27. rich in kindness and compassion thou will become; 28. enlightened thou will become.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS