1016万例文収録!

「登幸」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 登幸に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

登幸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

彦と海彦の説話に場する。例文帳に追加

He appears in the story of Yamasachihiko and Umisachihiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こちらで録していただけるといです。例文帳に追加

It would be appreciated if you would register here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

豊玉毘売神(トヨタマヒメ)は、『古事記』上巻、山彦と海彦神話に場する神(神道)。例文帳に追加

Toyotamahime no Kami (Toyotama-hime) is a god (Shinto) appearing in volume one of "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), and the mythology of Yamasachihiko and Umisachihiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある女性の福と不が物語の中のさまざまな場人物の視点を通して描かれている。例文帳に追加

The happiness and unhappiness of a woman are depicted through the eyes of various characters in the story.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

長男が福王和、次男が福王知(ともに能楽師)。例文帳に追加

Kazuyuki FUKUO is his eldest son; Tomotaka FUKUO is his second son (Both of them are Noh actors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

御家人となった氏は、弓の名手として「吾妻鏡」に何度も場する。例文帳に追加

Yukiuji who had become a gokenin appeared frequently as a master of archery in 'Azuma Kagami'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神輿や鳳輦の場する祭礼のほとんどは、神祭の一種であるといえる。例文帳に追加

Most of the festivals in which portable shrines or imperial carriages appear are a type of Shinko-sai Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磯良は龍宮から潮を操る霊力を持つ潮盈珠・潮乾珠(日本神話の山彦と海彦にも場する)を借り受けて皇后に献上した。例文帳に追加

Isora borrowed Shiomichi no tama (tide flowing jewel) and Shiohi no tama (tide restraining jewel) (both are also described in a tale of Yamasachihiko and Umisachihiko in Japanese Mythology) that had magical powers to control the tide from the Palace of the Dragon King and presented to the Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、ある日男の子が戻ってきて木はとても喜んでいいました。「いらっしゃい、私の幹にって私の枝にぶら下がって」、とせそうでした。例文帳に追加

And then one day the boy came back and the tree shook with joy and she said, "Come, boy, climb up my trunk and swing from my branches and be happy."  - Tanaka Corpus

例文

時を同じくして加藤治郎(歌人)・荻原裕・穂村弘らニューウェーブと呼ばれる歌人が場した。例文帳に追加

Around the same time, there appeared poets known as the New Wave that included Jiro KATO, Hiroyuki OGIHARA, and Hiroshi HOMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神武天皇31年、巡して、腋上の丘にり、蜻蛉(あきつ)のとなめ(尾)に似ていることから、その地を秋津洲と命名した。例文帳に追加

In 630 B.C., he made a tour and climbed the top of 上の, then he named that place Akitsushima, because the place resembled Akitsu no toname (tail of a mayfly).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「保元物語」や「平家物語」などに場する海野親の三男で、鎌倉時代初期を代表する弓の名手として知られる。例文帳に追加

He was the third son of Yukichika UNNO who appeared in 'Hogen Monogatari' and 'Heike Monogatari' and was known as a master of archery who represented the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建長2年(1250年)3月の「吾妻鏡」に、氏と思われる「海野左衛門入道」の名が場するのが、記録の最後となった。例文帳に追加

In 'Azuma Kagami' dated March, 1250, the name of 'Saemonnyudo UNNO' which seems to mean Yukiuji appeared for the last time in the record.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭・還祭では1名ずつ場、衣装は同じだが稚児天冠を被り、胸に国中神社の御神体である木彫りの馬の首(駒形)を胸に掛け、馬に乗って素戔嗚尊(すさのおのみこと)の和御魂(にぎみたま)が鎮まる中御座神輿(なかござみこし)の先導を務める。例文帳に追加

One chigo appears in each Shinkosai and Kankosai; both chigo wear the same costume, and chigo tenkan (crown for child of festivity) with a woodcrafted pendant of a horse's head, or an object of worship housed in the Kuninaka-jinja Shrine, rides on a horse to lead the Nakagoza mikoshi which enshrines nigimitama (spirits of peace) of Susanoo no Mikoto (a deity of Japanese Mythology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期映画スターの高倉健も歌手デビュー、北島三郎、橋夫、都はるみ、青江三奈、水前寺清子、千昌夫、森進一、藤圭子、小林子(わずか10歳でデビュー)コミックバンド派生の宮史郎とぴんからトリオ、殿さまキングスなどが場した。例文帳に追加

Movie star Ken TAKAKURA debuted as a singer around that time, and Saburo KITAJIMA, Yukio HASHI, Harumi MIYAKO, Mina AOE, Kiyoko SUIZENJI, Masao SEN, Shinichi MORI, Keiko FUJI, Sachiko KOBAYASHI (debuted when she was only 10 years old), and comic band-turned groups including Shiro MIYA and Pinkara Trio and Tonosama Kings also emerged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、ある日男の子が来たとき、木が言いました、「おいでおいで、そして幹にって枝にぶら下がってりんごを食べて遊んで、私の木陰で眠ってくれたらせです」例文帳に追加

Then one day the boy came to the tree and the tree said, "Come, Boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat apples and play in my shade and be happy."  - Tanaka Corpus

が、1971年国立小劇場で『大仏餅』を口演中に場人物の「神谷右衛門」の名前が出てこなくなり「もう一度勉強し直して参ります」として下がった。例文帳に追加

But, at the National Small Theater in 1971, he was stumped about the character name 'Koemon KAMIYA' during performing "Daibutsu Mochi" (Buddha's Cake), and he withdrew saying 'I will learn once again.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〈これより三役〉への最多場回数は、武蔵丸光洋の58回、最多勝利は大鵬喜の40勝、最多敗戦は千代大海龍二の34敗である。例文帳に追加

The maximum number of appearances in "Koreyori Sanyaku" is 58 by Koyo MUSASHIMARU, the maximum number of wins in it is 40 by Koki TAIHO, and the maximum number of losses in it is 34 by Ryuji CHIYOTAIKAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には母后として同輿し、即位式には数え2歳・満8ヶ月の帝(長寛2年11月14日生)を抱いて高御座にった。例文帳に追加

Muneko accompanied the emperor no matter where he visited as the empress dowager, and she ascended to "Takamikura" (the imperial throne) with the emperor in her arms at his enthronement, when the emperor was just eight months old (in his first year) from his birth on January 4, 1165.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、関ヶ原の戦いで主家が西軍に組し取り潰しにあい放浪していた数万の浪人たちや真田信繁(村)、後藤基次、長宗我部盛親、毛利勝永、明石全ら浪人衆が大坂城に入城した。例文帳に追加

On the other hand tens of thousand of ronin (masterless samurai) who had been roving because that their masters joined the Western Camp in the Battle of Sekigahara and were defeated and broken up and so-called roninshu (masterless former daimyo, etc.) such as and Nobushige SANADA (Yukimura), Mototsugu GOTO, Morichika CHOSOKABE, Katsunaga MORI and Takenori AKASHI entered Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尼子勢は布部山の2つしかないり口(水谷口・中山口)に山中盛を大将とする総勢6800の兵を布陣し、万全の体制で毛利軍を待ち構えた。例文帳に追加

The Amago army sent a total of 68,000 soldiers who were directed by Yukimori YAMANAKA to only two gateways (Mizutani () gateway and Nakayama (中山) gateway) to Fubeyama and waited for the Mori troops, taking all possible measures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大河内の教え子でのちに枝と結婚する人物として尾崎秀実をモデルにした野毛隆吉(藤田進が演じている)が場するが、もちろん実在の尾崎はこの事件とは無関係である。例文帳に追加

Takakichi NOGE (played by Susumu FUJITA), who was Okochi's student and later marries Sachie was based on Hotsumi OZAKI, but of course the real Ozaki is unrelated to this incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

集まった浪人を併せた豊臣方の総兵力は約10万人で、著名な浪人として真田信繁(村)、長宗我部盛親、後藤基次(又兵衛)、毛利勝永、明石全(彼らは五人衆と呼ばれた)、塙直之、大谷吉治などがいた。例文帳に追加

The total number of soldiers including employed ronin was about 100,000 people and among them there were well-known ronin including Nobushige SANADA (Yukimura), Morichika CHOSOKABE, Mototsugu GOTO (Matabe), Katsunaga MORI, Takenori AKASHI (they were called gonin shu), Naoyuki BAN, Yoshiharu Otani and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS