例文 (999件) |
目を付けたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6103件
目盛りを付けられた温度計例文帳に追加
a calibrated thermometer - 日本語WordNet
網目模様を染め付けた磁器例文帳に追加
chinaware with reticulate patterns on it - EDR日英対訳辞書
彼女は誰も注目しなかった点に目を付けた.例文帳に追加
She had her eyes on the point that nobody had ever paid attention to. - 研究社 新和英中辞典
板目紙に綿を入れずに布切れを張り付けて作った押し絵例文帳に追加
a type of Japanese pasted rag picture, called 'kimekomi' - EDR日英対訳辞書
鶴を折るために、紙にこのように折り目を付けてください例文帳に追加
crease the paper like this to make a crane - 日本語WordNet
畳表に折目を付加するハンディな折目付け具を提供すること。例文帳に追加
To provide a handy creasing implement for creasing a tatami facing. - 特許庁
大工たちは1階の羽目板を取り付けている。例文帳に追加
The carpenters are fixing the wainscotting of the first floor. - Weblio英語基本例文集
索引を付けまたは目録作成に使われる重要単語例文帳に追加
a significant word used in indexing or cataloging - 日本語WordNet
わずかな表面の切れ目(特に記録を付けるためのV字型の刻み目)例文帳に追加
a slight surface cut (especially a notch that is made to keep a tally) - 日本語WordNet
格付けコンポーネントは、品目の格付けの平均値を表示するか、ユーザーが品目を評価した格付けを表示するかを切り替えます。例文帳に追加
The Rating component toggles between displaying the average rating for an item and the rating that a user assigns an item. - NetBeans
あなたはどこに目を付けているのですか。例文帳に追加
Where do you have your eye on? - Weblio Email例文集
また、新札の場合は、折り目を付けることもある。例文帳に追加
It is sometimes recommended that creases are made in the money when using new notes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二人の女優が男性ファンの目をくぎ付けにした例文帳に追加
The two actresses firmly attracted male fans’ attention. - 京大-NICT 日英中基本文データ
締付けボルトを用いたレール継目構造例文帳に追加
焦げ目付け皿およびそれを用いた高周波加熱装置例文帳に追加
BROWNING PLATE AND HIGH FREQUENCY HEATING APPARATUS USING THE SAME - 特許庁
中村歌右衛門(4代目)、関三十郎(2代目)の変化舞踊の振付けをする。例文帳に追加
He created the choreography for the transformation dances of Utaemon NAKAMURA IV and Sanjuro SEKI II. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車輪及びそれの取り付け機構を多目的に活用する。例文帳に追加
To use a wheel and its mounting mechanism for multiple purposes. - 特許庁
用紙に形成された折り目に従って折り加工を実行する前に、用紙に折り目を付ける折り目付け装置において、折り目の予定位置に対して、実際の折り目位置がずれてしまうことなく、精度良く折り目付け処理が可能な折り目付け装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a creasing device putting a crease in a paper before performing folding work in accordance with the crease formed in the paper, capable of performing creasing processing with a high degree of accuracy without displacement of an actual crease position relative to a predetermined crease position. - 特許庁
懸魚は、破風板の下に取り付けられる装飾を目的に付けられる彫刻を施した板のこと。例文帳に追加
Gegyo are the carved wood pieces attached under the gable boards for decorative purposes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ガラス1の端面1aとガラス2の端面2aに目地部材5をそれぞれ取り付け、この目地部材5,5間に目地部材6を取り付ける。例文帳に追加
Joint members 5 are mounted on the end surface 1a of a glass 1 and the end surface 2a of a glass 2, respectively, and a joint member 6 is mounted between the joint members 5 and 5. - 特許庁
腰に固定用防護ベルト及び、目の細かい網を取り付けたネット枠を取り付ける。例文帳に追加
A fixing protective belt and a net frame, to which a narrow stitched net is fitted, are fitted to a waist of a worker. - 特許庁
1本のワイヤに対して、適切な癖付け方法および癖付け装置を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a proper method for forming of one wire, and to provide a forming device. - 特許庁
多目的最適化装置、重み付けの調整をするための方法及び重み付け調整プログラム例文帳に追加
MULTI-OBJECTIVE OPTIMIZATION APPARATUS, METHOD FOR ADJUSTING WEIGHT, AND WEIGHT ADJUSTMENT PROGRAM - 特許庁
船員は結び目をほどき、彼を助け起こして気付け薬を与えた。例文帳に追加
They unfastened his bonds, lifted him, and gave him a restorative. - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
彼は目を見開いて僕たちを眺めているマホニーを指して付け加えた、例文帳に追加
he added, pointing to Mahony who was regarding us with open eyes, - James Joyce『遭遇』
前から目を付けていた毛皮のコートを今日だれかが買ってしまった.例文帳に追加
Today somebody went and bought the fur coat which I had wanted to buy. - 研究社 新和英中辞典
区別する、または印を付けるために使われる、人目を引く物例文帳に追加
some conspicuous object used to distinguish or mark something - 日本語WordNet
自分への注意を引き付けるための、度を越した人目に付く振舞い例文帳に追加
extravagant and conspicuous behavior intended to attract attention to yourself - 日本語WordNet
厚みを低く抑えた蒸しかまぼこの表面に、焼き目を付けたもの。例文帳に追加
It's a kind of musi kamaboko (steamed kamaboko), which isn't as thick but has a browned surface. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
優れた特性を有する焼付け補修材を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a baking repairing material having excellent characteristic. - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |