1016万例文収録!

「相互補完的である」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 相互補完的であるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

相互補完的であるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

相互の、補完ある相互関係例文帳に追加

bring into a mutual, complementary, or reciprocal relation  - 日本語WordNet

ASEAN+3メンバー国間の相互支援の枠組みであるCMIMに関する合意事項は、①域内の短期流動性問題への対応、②既存の国際枠組みの補完、という2つの中核な目と整合ある例文帳に追加

The agreed components of the CMIM, which is a framework of mutual assistance among ASEAN+3 countries, are consistent with its two core objectives : (i) to address short-term liquidity difficulties in the region and (ii) to supplement the existing international financial arrangements.  - 財務省

ADB、JICA及び WCOは、各機関のアジェンダとこの我々の目標が相互補完的であると認識し、個別には各機関の専門性を活かしつつ、集合には一体となって、我々の努力を支援する準備があると表明。例文帳に追加

The ADB, JICA and the WCO recognized the complementarity between their respective agendas and our common goals, and expressed their readiness to assist our endeavors, both individually in their respective realms of expertise and collectively as a team. - 財務省

これらのアプローチは保健・福祉・労働等の関連分野の政策との一貫性を持ち、社会弱者の生活の質向上のために相互補完的であるべきである例文帳に追加

These approaches should be consistent with relevant sectoral policies including health, social welfare and labour and also considered mutually complementary in order to improve the quality of life of the vulnerable; - 厚生労働省

例文

海外事業活動によって国内にどのような影響が生じるかについては国内事業と海外事業が相互補完か代替かによって異なり、いずれの傾向が強いかは実証な問題である例文帳に追加

The impact caused by overseas business activities on the country varies depending on whether domestic business and overseas business are complementary or alternative and whether either propensity is strong is an empirical issue. - 経済産業省


例文

大臣達は、貿易の拡大に向けた国々の努力が、制度、インフラ、社会プログラムにおける必要かつ相互補完な改革や投資を含む開発の包括な枠組みに統合されることを国々が確保すべきであることを強調した。例文帳に追加

Ministers emphasized that countries should ensure that their efforts to expand trade are integrated into a comprehensive framework for development that includes the necessary complementary reforms and investment in institutions, infrastructure and social programs.  - 財務省

EPA/FTAは、WTO協定上、最恵国待遇の例外とされるものであるが、WTOを中心とした多角自由貿易体制と相互補完な機能を有している。例文帳に追加

EPA/FTAs are excluded from the principle of most-favoured-nation treatment under the WTO agreements. Multilateral free trade systems centered around the WTO and EPA/FTAs mutually complement each other. - 経済産業省

このように、一つの主権国家における財政あるいはより一般に政府、中央銀行、銀行セクターの関係はいわば不即不離であり、一定の距離(arm’s length)を保ちながらも、相互補完し合っていると言える。例文帳に追加

Thus, fiscal authorities or, more generally, the government, the central bank, and the banking sector in a sovereign state are closely tied and complement each other while maintaining an arm’s length relationship.  - 財務省

WTOと相互補完関係にあるEPA/FTAであるが、その内容次第では、WTOを中心とした多角自由貿易体制を阻害する可能性があることから、関税の削減・撤廃の例外となる分野が過度に多くなることや、関税撤廃までの期間が過度に長くなること等が無いよう、留意が必要である例文帳に追加

Although EPA/FTAs and the WTO agreements are complementary with each other, EPA/FTAs can sometimes impede multilateral free trade systems centered around the WTO. In order to avoid such situations, EPA/FTAs should not allow too many exceptions to tariff reduction or abolition or too long a period until tariffs are actually abolished. - 経済産業省

例文

共同発明者といえるためには、発明完成までの過程の少なくとも一部分において、共同発明者の各々が技術創作活動を相互補完に行い、発明を完成するために有益な貢献をなしたことが必要である例文帳に追加

In order to find that inventors are co-inventors, each of the co-inventors is required to perform technical creation activities in a mutually complementary manner and effectively contribute to completion of an invention to at least one to of a process to complete an invention.  - 特許庁

例文

そこで、自社単独で「経営革新」を行うよりも、他社との連携を通じて自社の「強み」を持ち寄り、不足する経営資源を相互補完することで、このような市場ニーズに対応する方が効率ある中小企業も現れ始めている。例文帳に追加

There are thus starting to emerge SMEs that are more efficiently meeting market needs by bringing their own "strengths" to the table and supplementing resources that they lack through collaboration with other companies, rather than trying to innovate by going it alone. - 経済産業省

人民元の使用拡大は、日本円の使用拡大と背馳するものでは全くなく、むしろ日中二国間やアジアでの人民元の使用拡大が円の使用も誘発し、また、日中の民間金融セクターのビジネスチャンスにもつながる、相互補完なものと考えるべきである例文帳に追加

Increased use of the Chinese renminbi is not inconsistent at all with increased use of Japanese yen. On the contrary, further use of the renminbi between the two countries and in Asia is expected to induce more use of the yen and also to increase business opportunities for the private financial sectors of both countries. As such, wider use of the two currencies should be considered as mutually complementary.  - 財務省

本発明の薬学製剤またはキットは、神経細胞の壊死及び神経細胞の枯死を同時に抑制できるだけでなく、二種類の薬物が相互補完に作用してシナジー効果を発揮することによって神経細胞の死滅を治療または予防するのに非常に有効である例文帳に追加

The pharmaceutical preparation or the kit can simultaneously inhibit the necrosis of neurocytes and the apoptosis thereof, and in addition, is very effective for treating or preventing neurocyte death by exerting synergistic effects through the mutual complementary action of the above-mentioned two medicaments. - 特許庁

そこで、プルリ、バイなどの枠組みをマルチと相互補完に用いながら知財産の保護強化、実効なエンフォースメントといった知財産保護体制を構築する必要性が一層高まっており、ルールメイキングの場としてふさわしいマルチの場とより迅速な交渉が可能であるバイ等の場を目に応じてバランスよく利用していく必要がある例文帳に追加

This situation has led to an increasing necessity to use plurilateral and bilateral frameworks with multilateral frameworks in a mutually complimentary manner, so as to strengthen the protection of intellectual property and to establish an intellectual property protection system (including effective enforcement). Multilateral frameworks are seen as being particularly suitable for rule-making, while bilateral frameworks may allow for a faster negotiation. These approaches must be used with appropriate balance to achieve the objectives thereof. - 経済産業省

また、(イ)金融イノベーションが進む中、予め全ての事象を想定してルールでカバーすることは不可能であり、こうしたルールの隙間をプリンシプルで補う、(ロ)行政対応の中でルールを適用するにあたって、プリンシプルに基づき適切な判断を行うことで、行政の実質な公平性の確保に資する、という形で相互補完に機能する場合がある例文帳に追加

Both approaches can function in a mutually complementary manner. For example, (i) as financial innovation advances, it is impossible to forecast all cases so as to have them covered by rules. Principles are therefore expected to fill the gap between the rules. Also, (ii) making appropriate decisions based on principles when applying rules in the context of supervisory response will contribute to ensuring fairness substantively in the area of financial regulation.  - 金融庁

さらに、勘定科目等に虚偽記載が発生する可能性と影響度を検討するときには、個々の内部統制を切り離して検討するのではなく、個々の内部統制がいかに相互に連係して虚偽記載が発生するリスクを低減しているかを検討する必要がある。そのために、ある内部統制の不備を補う内部統制(補完統制)の有無と、仮に補完統制がある場合には、それが勘定科目等に虚偽記載が発生する可能性と金額影響をどの程度低減しているかを検討する。例文帳に追加

Furthermore, when estimating the likelihood and impact of misstatements in accounts, etc., the focus should be placed on how individual controls interact with each other to mitigate the risk of misstatements, rather than how each control operates on an individual basis. To this end, it is necessary to examine whether there is any internal control that compensates for deficiencies in another control (compensating control), and if there is, to what extent the compensating control can reduce the likelihood of misstatements in accounts, etc. and mitigate the quantitative impact.  - 金融庁

まず、政府(財政当局)と中央銀行の関係について、中央銀行の政府からの独立性、それに裏付けられた信頼できる金融政策は、政治要因に左右されず物価安定を図るという観点から今やどの国でも不可欠とされているが、同時に、政府と中央銀行は相互補完する関係でもある例文帳に追加

Regarding the relationship between the government (fiscal authorities) and the central bank, the independence of the central bank and a credible monetary policy underpinned by this notion are considered essential for any country today, in terms of maintaining price stability without being influenced by political factors. But at the same time, we should note that the government and the central bank complement each other.  - 財務省

複数のセンサによって、区域内の環境情報を収集して、得られた複数の異種検出データを統合した時系列シークエンスから在席状況を高精度に推定し、有線と無線の相互補完通信によって既存の建造物に導入したセンサネットワークを利用することにより、人がいない区域の空調や照明の電源を自動に切ることが可能である例文帳に追加

An energy management network system uses multiple sensors to collect environmental information in an area, accurately estimates presence at desk from a time sequence combining obtained variety of detection data, and utilizes a sensor network introduced in an existing building through mutual complementary communication of wired and wireless; thereby can automatically turn off air conditioning and lighting in an area where there is no person. - 特許庁

危機の際に流動性を供給する国際社会の能力を強化するため、地域内の各国間の連帯感と相互対話に裏打ちされたある種の地域メカニズムのようなものを通じて、IMFの融資を補完することが適当ではないかという我々の考えは、ブラジルにおける最近の経験によって強められました。例文帳に追加

The recent experience regarding Brazil has reinforced our conviction that, in order to strengthen the international community's capacity to provide liquidity at a time of crisis, it would be appropriate to complement IMF loans through some kind of regional mechanism that is anchored in a sense of solidarity and mutual dialogue among the countries in a region. - 財務省

3. 両国の閣僚は、この協定の効果な実施の重要性を再確認した。また、この協定は日本とマレーシアの間の物品、サービス及び資本の国境を越えた流れや相互に関心のある分野での二国間協力を促進することに貢献するとの見解を共有した。両国の閣僚は、この協定は、両国が有する経済相互補完性を最大限に活用することを可能にし、各々の経済発展を促進し得ることを強調した。例文帳に追加

3. The Ministers reaffirmed the importance of the effective implementation of the Agreement. They shared the view that the Agreement will contribute toward enhancing the cross-border flow of goods, services and capital between Japan and Malaysia, as well as bilateral cooperation in fields of mutual interest. They underscored that the Agreement will enable both countries to make the most of their economic complementarity and further promote the development of their respective economies.  - 経済産業省

WTO協定上、最恵国待遇の例外とされるEPA /FTAは、WTOによる多 角 貿 易自由 化と異なり、WTO協定上の一定の条件を満たせば、締結相手国・地域、対象分野等を柔軟かつ機動に選択することが可能であり、またWTO協定で定められていない分野などをカバーした協定とすることも可能であることから、WTOを中心とした多角自由貿易体制と相互補完な機能を有しているとされる。例文帳に追加

Under the WTO agreements, EPA/FTAs are regarded as exceptions to the principle of Most-Favored-Nation (MFN) treatment. WTO member countries, when fulfilling certain conditions under the WTO agreements, are able to conclude EPA/FTAs by flexibly and efficiently choosing partner countries, the region and applicable segments of trade, unlike the steps based on WTO multilateral trade liberalization. Member countries are also able to arrange an agreement to cover areas that are not prescribed by any WTO agreement. EPA/FTAs in this way are seen to have functions that can mutually supplement the multilateral free trade system. - 経済産業省

WTO協定上、最恵国待遇の例外とされるEPA/FTAは、WTOによる多角貿易自由化と異なり、WTO協定上の一定の条件を満たせば、締結相手国・地域、対象分野等を柔軟かつ機動に選択することが可能であり、また、WTO協定で定められていない分野等をカバーした協定とすることも可能であることから、WTOを中心とした多角自由貿易体制と相互補完な機能を有しているとされる3。例文帳に追加

EPAs/FTAs are positioned as an exceptional form of most-favored-nation treatment. Unlike the multilateral trade liberalization efforts by the WTO, under EPAs/FTAs, countries can flexibly and tactfully choose countries, regions, and sectors as long as certain requirements under the WTO agreements are satisfied. It is also possible for them to include sectors not covered by the WTO; thus, as some people say, EPAs/FTAs and the multilateral free trade system advocated by the WTO play mutually complementary roles. - 経済産業省

例文

我が国の中小製造業では、高度・高品質な部材を提供するために、ものづくりに不可欠な要素技術の現場レベルでの擦り合わせが行われているが、こうした事業連携はコスト削減を目とした単なる経営資源の相互補完に留まらず、川上行程から川下行程までの異分野の技術やノウハウの融合によって、単独の企業や研究者の従来型の発想を超えた「新しい事業連携」に変化しつつある。具体には事例2-1-6でみられるように、それぞれの「強み」がある他のメーカーと事業連携を組むことにより、新たな製品が産み出されていることが分かる。例文帳に追加

In order to provide advanced, high-quality components, SMMs in Japan sit down and work together at the shop floor level to combine and integrate the component technologies required in manufacturing. Business collaboration of this kind is not designed simply to mutually complement one another's resources in order to cut costs, and a shift is now underway toward "new business collaboration" that fuses technologies and know-how in different fields-upstream and downstreamto escape the conventional mindset of individual enterprises and researchers. What this means more specifically, as Case 2-1-6 demonstrates, is that enterprises engage in business collaboration with other manufacturers, each with their strengths, to come up with new products. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS