1016万例文収録!

「統合を行うので」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 統合を行うのでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

統合を行うのでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

この協定は、いずれの加盟国についても、締約国間で労働市場の完全な統合(注)を行うための協定の締約国であることを妨げるものではない。ただし、当該協定が次の(a)及び(b)の要件を満たす場合に限る。 注: 典型的な例として、この統合は、締約国の雇用市場に自由に進出する機会を関係締約国の国民に与え、給与条件その他の雇用及び社会的給付についての条件に関する措置を含む。例文帳に追加

This Agreement shall not prevent any of its Members from being a party to an agreement establishing full integration2 of the labour markets between or among the parties to such an agreement, provided that such an agreement: - Typically, such integration provides citizens of the parties concerned with a right of free entry to the employment markets of the parties and includes measures concerning conditions of pay, other conditions of employment and social benefits. - 経済産業省

医療データ、健康診断結果のデータ、予防・改善プログラムの実施結果のデータ、日常生活に関連するデータ等の生体情報の統合を実現し、かつ患者を含む被検体から提供される情報の信頼性を向上し、医療従事者によるきめ細かな個別指導の補完を行うことを可能とすること。例文帳に追加

To integrate bioinformation such as medical data, data on a medical examination result, data on an execution result of a prevention-improvement program, or data related to daily life, to improve reliability of information provided from a test subject including a patient, and to complement minute individual instruction by a medical worker. - 特許庁

フロント機能110は、ユーザからの指令により、本システムの文書証明・タイムスタンプ機能130、証明書・署名検証機能140、電子文書長期保管機能150の各機能を用いて一連の処理を行うための機能であり、いわば本システムが統合して機能するためのものである。例文帳に追加

The front function 110 is a function for performing a series of processing by use of each of the document certification/time stamp function 130, the certificate/signature verification function 140 and the electronic document long-term storage function 150 of the system according to an instruction from the user or a function for making the system integrally function in a manner. - 特許庁

さらに、カイ二乗検定部83において、ベクトル量子化部81が出力するコードの系列、および期待度数記憶部84に記憶された各コードの期待度数を用いてカイ二乗検定を行うことにより、統合パラメータが、所定の認識対象に対応するものであるかどうかの適正さが求められる。例文帳に追加

Further, a chi-square test part 83 conduct a chi-square test by using the series of codes outputted by the vector quantization part 81 and the expectancy of each code stored in the storage part 84 and finds the propriety as to whether the integrated parameter corresponds to the specific object to be recognized. - 特許庁

例文

区画化用の単一デバイスマイクロウェルに検査対象物操作(DEPおよびEP)用の電極を統合することにより、簡便な装置とそれを用いた方法で検査対象物解析を行うことができる電気的機能を持つマイクロチャンバーアレイ装置およびそれを用いた検査対象物解析方法を提供する。例文帳に追加

To provide a microchamber array device having an electrical function capable of analyzing an inspection object by means of a simple device in which electrodes used for inspection object manipulation (DEP and EP) are integrated in a single device microwell used for partitioning and by means of a method using the device; and an inspection object analysis method using the microchamber array device. - 特許庁


例文

統合アプリケーションを構成し、データへのアクセスを管理する文書管理部が、書庫クラス、文書クラス、書誌情報クラス、文書権限クラス、及び文書ACLクラスを有する構成とし、ユーザからのデータへのアクセスを一括して受け付けることにより、ファイルアクセス制御を伴うアプリケーション開発を効率良く行うことができる。例文帳に追加

A document management part configuring an integrated application for managing access to data includes a library class, a document class, a magazine information class, a document authority class, and a document ACL class, and access from a user to the data is accepted in a batch so that it is possible to efficiently attain application development accompanied with file access control. - 特許庁

利用機関からのリモート・コントロールに従い、複数方向リアルタイム動画情報のデジタル処理を行うことにより、ネットワーク網を経由して、利用機関相互が競合することなく、共同利用可能とするためのリアルタイム動画ビデオカメラ、並びに、そのビデオカメラ及び他の機器を統合したターミナル。例文帳に追加

To provide a real-time dynamic image video camera which can be shared through a network without conflicts between using institutions by digitally processing multidirectional real-time dynamic image information under remote control from the using institutions and a terminal having the video camera and other integrated equipment. - 特許庁

例文

3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。例文帳に追加

3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS