1016万例文収録!

「自明性」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 自明性に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自明性の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

発明は,技術水準を考慮して,当該技術の熟練者にとって自明でない場合は,進歩を含むものとみなす。ただし,技術水準が第11条 (3)の趣旨の範囲内の書類を含む場合は,当該書類は進歩の有無を決定する際には考慮されない。例文帳に追加

An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art, but if the state of the art also includes documents within the meaning of section 11(3) those documents shall not be considered in deciding whether or not there has been an inventive step.  - 特許庁

発明については,技術水準との関係でそれが技術の熟練者にとって自明でない場合は,進歩があるものとみなす。技術水準がまた第6条(3)の趣旨での書類を伴う場合は,かかる書類については,進歩の有無についての査定に当たって,参酌してはならない。例文帳に追加

An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. If the state of the art also includes documents within the meaning of Article 6.3, such documents are not to be considered in deciding whether there has been an inventive step. - 特許庁

一般に、請求項に記載された組合せ発明は、技術的特徴の並列(羅列)又は集合(単なる寄せ集め)とみなされる場合、進歩を裏付ける根拠がほかにない限り、組合せ発明の進歩は、個々の特徴が自明であることを示すことにより否定することができる。例文帳に追加

In general, if a combination invention described in a claim is regarded merely as a juxtaposition (array) or aggregation (simple collection) of features, the inventive step of the combination invention can be denied by proving that the individual features are obvious insofar as there are no other grounds supporting the inventive step.  - 特許庁

第14条(2)(a)に基づく先行技術を構成するすべての事項を考慮した場合に,その進歩が,それに係る技術において通常の技量を有する者にとって自明なものでないときは,その発明は進歩を有するものとみなす。[法律A648:s.9による改正]例文帳に追加

An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to any matter which forms part of the prior art under paragraph 14(2)(a), such inventive step would not have been obvious to a person having ordinary skill in the art. [Am. Act A648: s.9] - 特許庁

例文

日米欧三極特許庁は、効率的な審査実務に寄与する質の高い出願書類作成を支援するため、記載要件と進歩/非自明性要件について、三極特許庁の審査実務を比較研究することが重要であることを認識した。例文帳に追加

In order for applicants to prepare high quality patent applications, which would lead to the enhancement of examination quality, the Trilateral Offices acknowledged the significance of a comparative study on the requirements for disclosure and claims and of a comparative study on the inventive step/non-obviousness.  - 特許庁


例文

発明は,その発明をクレームする出願に関する先行技術であって第6条第2段落において定義されたものを考慮して,当該技術の熟練者にとって自明でないとされる場合は,進歩を有するものとみなす。例文帳に追加

An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the prior art relevant to the application claiming the invention and as defined in the 2nd paragraph of Article 6 of this Law, it would not have been obvious to a person having ordinary skill in the art.  - 特許庁

(e) 完全明細書中の何れかのクレームにおいてクレームされている発明が(b)にいうとおり公告された事項に照らし又は出願人のクレームの優先日前にニュージーランドにおいて実施された事項に照らし自明のものであり,何らの進歩も包含していないことが明白であること例文帳に追加

(e) That the invention, so far as claimed in any claim of the complete specification, is obvious and clearly does not involve any inventive step having regard to matter published as mentioned in paragraph (b) of this subsection, or having regard to what was used in New Zealand before the priority date of the applicant's claim: - 特許庁

審査官が、専利審査指南第II部第4章3.2に記載されたアプローチで、発明の技術的解決策が当業者にとって非自明であり、有利な技術的効果をもたらすと判断できる場合、発明には、突出した実質的特徴及び顕著な進歩があるため、創造を有する。例文帳に追加

If the examiner can determine with the approach as described in Section 3.2, Chapter IV in Part II of Guidelines for Patent Examination that the technical solution of invention is non-obvious to the person skilled in the art and can produce advantageous technical effect, then the invention has prominent substantive features and represents notable progress, and thus involves an inventive step.  - 特許庁

自明性の問題は、(1)先行技術の範囲及び内容、(2)請求項に係る発明の主題とセイン高技術との差異、(3)当業者の水準、及び(4)論証として、所謂、二次的考慮事項を含む基本的な事実認定に基づいて判断される。例文帳に追加

The question of obviousness is resolved on the basis of underlying factual determinations including (1) the scope and content of the prior art, (2) any differences between the claimed subject matter and the prior art, (3) the level of skill in the art, and (4) where in evidence, so-called secondary considerations.  - 特許庁

例文

問題は、引用文献3及び引用文献20を考慮して、当業者が本願発明時において、引用文献1を改良して、請求項に係る、取外し可能な、耐候を有するライトモジュールに想到することが自明であったか否かである。例文帳に追加

The question is whether, in view of references D3 and D20, it would have been obvious for a person of ordinary skill in the art at the time of the invention to modify reference D1 to arrive at the exterior mirror system for a vehicle comprising the removable, weather-resistant light module of the claim.  - 特許庁

例文

本発明の実施形態は、ファイバ・チャネル(FC)スイッチの相互運用に関する当該技術の不完全に対処し、多数のポート・アドレスをFCスイッチによってSANファブリックから直接取得するための新規かつ非自明なデータ処理システム、方法、およびコンピュータ・プログラム製品を提供する。例文帳に追加

A novel and unobvious data processing system, method, and computer program product according to an embodiment copes with imperfection of a technology concerning compatibility of a Fibre Channel (FC) switch, and directly acquires multiple port addresses from a SAN fabric by the FC switch. - 特許庁

データウェアハウスを構築するバッチジョブの能見積りを行う場合、能算出ルールが自明であり算出ルールを必ず入力する必要がない、ジョブの処理日と処理時間を事前に入力することが困難である、処理日及び処理時間帯毎のCPU利用時間からではハードウェアの選定を行うことができない。例文帳に追加

To solve problems in evaluating the performance of a batch job constructing a data warehouse, that the input of a calculation rule is unnecessary as a performance calculation rule is trivial, it is difficult to input a job processing data and a processing time in advance, and it is impossible to select a hardware from a CPU utilization time of every processing data and processing time zone. - 特許庁

公知の発明の羅列,又は公知の製品の組合せ,その形状,寸法若しくは材料の変更(ただし,諸要素を別個に機能させ得ない方法による組合せ又は羅列の場合,又は,その諸要素の状の特徴又は機能が技術の熟練者に自明でない産業上の結果をもたらすように変更される場合は,その限りでない)。例文帳に追加

The juxtaposition of known inventions or mixtures of known products, changes in the shape, dimensions or constituent materials thereof, except in the case of combination or merging in such a way that the elements are unable to function separately or where the characteristic qualities or functions thereof are so altered as to produce an industrial result that is not obvious to a person skilled in the field concerned.  - 特許庁

第13条(2)に定義される先行技術であって当該発明をクレームしている出願に関係するものを考慮した上で,当該発明が,当該発明をクレームしている出願の出願日又は該当する場合は優先日より前に存在した一般知識に照らして当該技術の熟練者に自明でなかった場合は,当該発明は進歩を伴うものである。例文帳に追加

An invention involves an inventive step where, having regard to the prior art relevant to the application claiming the invention as defined in Section 13(2), it would not have been obvious to a person skilled in the relevant act in the light of the common general knowledge as it existed prior to the filing, or, where appropriate, the priority date of the application claiming the invention. - 特許庁

(4) 進歩を評価するときは,複数の書類,又は複数の書類の一部,又は技術水準に属する同一書類の異なる部分の何れかをモザイク的方法で組み合わせ,クレームされている発明と比較することができるが,ただし,この組合せが当該技術の熟練者にとって自明であることを条件とする。例文帳に追加

(4) When assessing the inventive step, there may be combined in mosaic system either more documents or parts of more documents, or different parts of the same document belonging to the state of the art and compared with the claimed invention, on condition that this combination is obvious for a person skilled in the art. - 特許庁

請求項に係る発明と引用発明の両方に記載された技術課題が同一の技術分野のものでない場合、審査官は、請求項に係る発明の技術課題が当該技術分野において自明であるか、又は技術常識に照らして容易に着想し得るかどうかについて検討し、その推論が、技術課題を精査することにより進歩を否定する根拠として利用できるかどうかを判断する。例文帳に追加

If the technical problems to be solved described both in the claimed invention and in the cited invention are not in the same technical field, the examiner decides whether the technical problem of the claimed invention is obvious in the relevant field of the art or easily conceivable in light of technical common sense, and whether that reasoning can be used as a ground for denying the inventive step by scrutinizing the technical problem.  - 特許庁

SIPOでは、発明の技術的解決策が当業者にとって非自明であり、有利な技術的効果をもたらすと審査官が判断できる場合、発明には、突出した実質的特徴及び顕著な進歩があるため、進歩を有する。このような場合、発明が予期せぬ技術的効果をもたらすか否かを過度に重視してはならない。例文帳に追加

In the SIPO, if the examiner can determine that the technical solution of invention is non-obvious to the person skilled in the art and can produce advantageous technical effect, then the invention has prominent substantive features and represents notable progress, and thus involves an inventive step. Under such circumstance, whether the invention produces unexpected technical effect shall not be overemphasized.  - 特許庁

(2) 本法の適用上,発明が,関連するクレームの優先日前に特許地域に存在した共通の一般的知識に照らし,関連技術に熟練した者にとって自明である場合を除き,その発明は,先行技術基準に対して進歩を有しているものとみなす。この場合は,前記の知識が個別に考慮されるか又は(3)の情報と併せて考慮されるかは問わない。例文帳に追加

(2) For the purposes of this Act, an invention is to be taken to involve an inventive step when compared with the prior art base unless the invention would have been obvious to a person skilled in the relevant art in the light of the common general knowledge as it existed in the patent area before the priority date of the relevant claim, whether that knowledge is considered separately or together with the information mentioned in subsection (3).  - 特許庁

出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載された受託番号を変更せず、かつ当初明細書、特許請求の範囲又は図面に当該微生物の分類学上の種が特定できる程度に菌学的質が記載されている場合であっても、菌学的質の追加補正は出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面の記載から自明な事項でない場合には、通常、新たな技術的事項を導入するものとなるから、その補正は許されない。例文帳に追加

An amendment adding microbiological characteristics of a microorganism is not acceptable because it introduces new technical matter unless those characteristics are inherently presented in the original description, even if the accession number of the microorganism stated in the description, scope of claims or drawings as of the filing is not changed and microbiological characteristics of the microorganism are described in the description, scope of claims or drawings as of the filing to the extent that the taxonomic species of the microorganism can be specified.  - 特許庁

この例では、出願に係る発明の内容は、活領域の半導体層を特定の構造と材料で構成することにあり、当初の請求項では、たまたま、ソース、ドレインは「不純物拡散領域」で構成されると限定されているが、ソース及びドレインは拡散によるものに限定されず不純物領域でありさえすればよいことが明細書の記載から自明であり、補正は発明の技術上の意義になんら変更をもたらさない。例文帳に追加

In this example, the invention of the application relates to a semiconductor layer in an active region consisting of as specific structure and material. The original claims incorrectly states that a source and a drain consist of "an impurity dispersion area" in a limited manner. However, a source and a drain are not limited to using dispersion. Any impurity area is sufficient, which is obvious from the statement of the description. The amendment does not change the technical significance of the invention at all.  - 特許庁

(b) 第29条にいう対応する出願又は関係出願又は対応する国際出願に関する所定の情報を根拠として特許が付与された場合に, (i) 特許付与を求める所定の書類が提出され,特許付与に係る所定の手数料が納付された時の当該特許出願の少なくとも1のクレームが, (A) 対応する出願又は場合により対応する国際出願に関する所定の情報中に含まれているクレームであって, (B) 新規,進歩(若しくは非自明性)及び産業上の利用(若しくは有用)の基準を満たすと認められるか否かを決定するために審査されたもの, に関係していなかったこと,又は (ii) 対応する出願又は場合により対応する国際出願の審査官が,当該対応する出願又は場合により対応する国際出願の審査についての報告を作成する前に,関係先行技術のすべては考慮しなかったこと例文帳に追加

(b) where the patent was granted on the basis of any prescribed information relating to a corresponding application or corresponding international application referred to in section 29, that -- (i) at the time the prescribed documents for the grant of the patent were filed and the prescribed fee for the grant of the patent was paid, at least one claim in the application for the patent did not relate to any claim -- (A) which is set out in the prescribed information relating to the corresponding application or corresponding international application, as the case may be; and (B) which has been examined to determine whether the claim appears to satisfy the criteria of novelty, inventive step (or non-obviousness) and industrial applicability (or utility); or (ii) the Examiner of the corresponding application or corresponding international application, as the case may be, did not consider all the relevant prior art before preparing his report on the examination of the corresponding application or corresponding international application, as the case may be. - 特許庁

例文

(c) 当該特許が,第29条(2)(c)(ii)にいう対応する出願に関する所定の情報又は第29条(2)(d)(ii)にいう対応する国際出願に関する所定の情報を根拠として付与されていた場合は,何れかの時点で犯されたと申し立てられている侵害。ただし,侵害されたと申し立てられているクレーム(当該特許明細書中のもの)が, (i) 当該対応する出願又は場合により対応する国際出願に関する所定の情報に記載されているクレームであって, (ii) 新規,進歩(非自明性)及び産業上の利用(有用)の規準を満たすと認められるか否かを決定するために審査されたもの, の何れにも関係していない場合に限る。例文帳に追加

(c) where the patent was granted on the basis of the prescribed information relating to a corresponding application referred to in section 29(2)(c)(ii) or the prescribed information relating to a corresponding international application referred to in section 29(2)(d)(ii), in respect of any infringement alleged to have been committed at any time when any claim (in the specification of the patent) that is alleged to have been infringed is not related to any claim -- (i) which is set out in the prescribed information relating to the corresponding application or corresponding international application, as the case may be; and (ii) which has been examined to determine whether the claim appears to satisfy the criteria of novelty, inventive step (or non-obviousness) and industrial applicability (or utility). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS