1016万例文収録!

「要求基準」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 要求基準に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

要求基準の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 365



例文

端末局から上り回線のタイムスロット割当要求を受けた基準局で、該当上り回線上のタイムスロットの割当てを行い、該当する端末局に対し、通知した上り回線の指定情報を含まないスロット割当通知を作成し、さらにこの割当通知を割当先端末局が使用する下り回線ごとに振り分けたスロット割当情報を作成して送信する。例文帳に追加

The reference station that receives a time slot allocation request for an up link from a terminal station allocates time slots on the up link, prepares slot allocation notification that does not include designation information of the notified up link for the terminal station, further prepares slot allocation information that allocates the allocation notification in each down link used by an allocated terminal station and transmits the slot allocation information. - 特許庁

予め電子カード内に記録された所有者の顔画像情報を基準にして新たな電子カードを発行できるようにすると共に、当該電子カードの更新又は再発行時に、従来方式のように上位の情報管理システムから更新又は再発行に係る発行要求者の顔画像情報を取り寄せる手間を省略できるようにする。例文帳に追加

To issue a new electronic card on the basis of the face image information of an owner preliminarily recorded in an electronic card and to omit the labor of ordering the face image information of an issue requester, related to renewal or reissue from a host information management system as in the conventional method in the renewal of reissue of the electronic card. - 特許庁

そして、Dレンジにおいてパイロット噴射のための学習制御によって要求される燃料量と、Pレンジ相当の負荷において同学習制御をする際に必要な基準となる指令噴射量との差から、上記負荷量の差分に起因した噴射量差を除去した後に、パイロット噴射の学習値を学習する。例文帳に追加

The learning value of pilot injection is learnt after removing an injection quantity difference caused by the difference in the load quantity from a difference between an injection quantity required by learning control for the pilot injection in the D range and the command injection quantity being a reference required when performing the learning control in a load corresponding to the P range. - 特許庁

制御回路50は、排出部バルブ231を閉じ、目標圧力Pirefを実現するために一般的に要求される待機基準時間Timeprefが経過するまで待機し、燃料オフガス循環ポンプ入口圧力センサ54によって検出された燃料オフガス循環ポンプ入口圧力Piが目標圧力Piref未満であるか否かを判定する。例文帳に追加

A control circuit 50 closes a valve 231 at a discharge, and waits until a stand-by reference time Timepref generally required passes to attain a target pressure Piref, then determines whether a pressure Pi at the inlet of a fuel offgas circulating pump which is detected by a pressure sensor 54 at the inlet of the fuel offgas circulating pump is less than the target pressure Piref or not. - 特許庁

例文

パスワードが不一致の場合、利用者がパスワードを再入力することになるが、認証失敗回数カウント手段22は、パスワード不一致判定の回数を計数し、その回数が基準回数を超えると、メール送信手段26は、利用者の同意を確認した上で、パスワード通知を要求する電子メールを管理者に送信する。例文帳に追加

When the password is not matched, the user is to input the password again but an authentication failure time count means 22 counts how many times it is decided that the password is not matched and when that number of times exceeds a reference number of times, electronic mail for requesting a password notice is transmitted to the manager. - 特許庁


例文

評価部155は、評価対象ユーザを指定したユーザ評価要求を入力し、電話帳検索部154で取得された評価対象ユーザの電話帳に記録された登録者情報の数が評価基準を満足するか否かを一つの判断材料として評価対象ユーザの評価を行い、評価結果を出力する。例文帳に追加

An evaluating part 155 inputs a user evaluation request that designates the user to be evaluated, evaluates the user to be evaluated by using whether the number of pieces of the registrant information recorded in the telephone book of the user to be evaluated acquired by the telephone book retrieving part 154 satisfies evaluation criteria as one determination material, and outputs an evaluation result. - 特許庁

これにより、ヒートポンプ6による車室5の暖房を行いつつ、水循環回路3の冷却水を用いて上記暖房に熱源1からの廃熱を利用する際、要求暖房能力を満たすことの可能な効果的な車室5の暖房を行いながら、それらウォータポンプ2及びコンプレッサ7の消費電力を上記基準値以下の小さい値に抑えることができる。例文帳に追加

Thus, the power consumption of the water pump 2 and the compressor 7 can be reduced down to a smaller value not higher than the reference value while effectively heating the cabin 5 to satisfy the required heating capability by the heat pump 6 when using the cooling water in the water circuit 3 to utilize the waste heat from the heat source 1 for the heating. - 特許庁

要求トルクの急増ということが想定されないオートクルーズ制御下では噴射量指令値の増大量が基準値を超えても噴射量指令値が小刻みに変動しているに過ぎないことに着目し、噴射量指令値になまし処理をすることで、かかる噴射量指令値が小刻みに変動しているに過ぎない場合に頻繁にEGRバルブ2が全閉となるのを防止する。例文帳に追加

Taking notice of the fact that under the auto cruise control in which a sudden increase in required torque is not assumed, the averaging processing is conducted for the injection quantity command value, whereby the EGR valve 2 is prevented from be frequently totally closed in the case where the injection quantity command value just varies little by little. - 特許庁

ただし、「販売先企業の購買担当者の理解の乏しさ」、「過去に交わした価格契約による制約」、「販売先企業の予想による一方的な契約価格の要求」などの販売先企業との関係に起因するものや、「品質の異なる海外製品価格を基準とした値決め(品質のダブルスタンダード)」、「重さを基準とした値決め(重量取引慣行)」、「業界の慣行・慣例による制約」といった業界内の慣行を原因とするものも1割以上の回答がある。例文帳に追加

However, other causes that arise from the relationship with client enterprises. such as "low understanding on the part of purchasing agents at client enterprises," "restrictions in price contracts entered into in the past," and "unilateral requests for contractual prices based on expectations of client enterprises"-and factors resulting from practices within an industry-such as "pricing based on foreign products of a different quality"(quality double standard), "pricing based on weight"(weight-based transaction practice), and "restrictions based on industry practices/conventions"?had responses rates of 10% or more. - 経済産業省

例文

保安のために講ずべき措置として、原子炉の運転に必要な知識を有する者に運転を行わせること、原子炉の運転に必要な構成人員が揃っているときでなければ運転を行わせないこと、運転責任者は原子炉の運転に必要な知識、技能及び経験を有している者であって、経済産業大臣が定める基準に適合した者であること及び当該基準に適合しているかどうかの判定を行うための方法等について経済産業大臣の確認を受けること等が定められ、適切な人員配置、技能者の認定についての規制上の要求となっている。例文帳に追加

The operational safety measures include that the licensee must assign those who have knowledge required for reactor operation to perform operation, that the licensee must not operate a reactor unless there is sufficient number of personnel required for operation, and that the person responsible for operation must be those who have necessary knowledge, skills and experience required for operation of reactors, and who satisfy requirements provided by the Minister of METI, and also that the methods and other means to judge if the persons satisfy the concerned requirements must be confirmed by the Minister of METI. These are the regulatory requirements for appropriate personnel assignment and qualification of on-site technicians. - 経済産業省

例文

問)先程質問がありました予備費の1兆円とシーリングの関係について再度お尋ねしますけれども、シーリングに書かれているのは、予備費については義務的経費なので前年と同額まで要求してよいということで書かれていて、そういった諸々も含めて47.8兆円という基準額が出ていると思うんですけれども、今回1兆円が乗ることによって、これは1兆円分はみ出てしまうことは避けられないかと思うんですが、つまりこれはシーリングを変更するということなんでしょうか。例文帳に追加

Q.I would like to ask you again about the relation between the one-trillion-yen reserves and the budget ceiling. Under the rules concerning the ceiling, reserves are treated as a mandatory expenditure item, so at the maximum, the same amount as in the previous year may be requested. I understand that factors like this were taken into consideration when the budget ceiling of 47.8 trillion yen was decided. I suppose that as a result of the inclusion of the one-trillion-yen reserves, the budget amount will inevitably exceed the ceiling by one trillion yen. Does this mean that the ceiling will be changed?  - 金融庁

先程質問がありました予備費の1兆円とシーリングの関係について再度お尋ねしますけれども、シーリングに書かれているのは、予備費については義務的経費なので前年と同額まで要求してよいということで書かれていて、そういった諸々も含めて47.8兆円という基準額が出ていると思うんですけれども、今回1兆円が乗ることによって、これは1兆円分はみ出てしまうことは避けられないかと思うんですが、つまりこれはシーリングを変更するということなんでしょうか。例文帳に追加

I would like to ask you again about the relation between the one-trillion-yen reserves and the budget ceiling. Under the rules concerning the ceiling, reserves are treated as a mandatory expenditure item, so at the maximum, the same amount as in the previous year may be requested. I understand that factors like this were taken into consideration when the budget ceiling of 47.8 trillion yen was decided. I suppose that as a result of the inclusion of the one-trillion-yen reserves, the budget amount will inevitably exceed the ceiling by one trillion yen. Does this mean that the ceiling will be changed?  - 金融庁

原子炉施設が法令で定める技術上の基準に適合していないと認められる場合や原子炉施設の運転等が規制要求に違反していると認められる場合には、法の規定に基づき、経済産業大臣は、原子炉設置者に対して原子炉施設の運転方法の指定その他必要な措置を命ずることができるが、原子炉設置者がこの命令に違反したときは、経済産業大臣は、許可の取消し又は一年以内の期間を定めて運転停止を命ずることができる。例文帳に追加

When the Minister of METI finds that the performance of the nuclear installation does not confirm with the stipulated technical standards or that the operation of a nuclear installation violates the regulatory requirements, he/she may order any licensee to designate a method for operating the reactors or order the necessary safety measures to be taken. - 経済産業省

7. 我々は、国際基準の遵守状況を改善し、非協力的な国・地域を特定するプロセスを強化する要求を改めて表明する。我々は、戦略上の欠陥を有する国・地域の公表リストの FATF による次回の更新と、FSB により次回の G20 サミットの前に評価される、全ての国・地域の公表リストを期待している。我々は、透明性及び情報交換についてのグローバル・フォーラムにより発出された 18 のピア・レビューを歓迎し、これまでのところ、実効的な情報交換を実現するための要素が未導入であるとされた全ての国・地域に対し、直ちにその脆弱性に対処するよう強く促す。我々は、完了すると見込まれる約 60 のフェーズ 1 のレビューに基づく、特に国・地域のフォーラムへの協力の質、遵守の水準及び未解決の欠陥に対処するための 2011年 11月までの進捗の報告を期待している。我々は、より多くの国・地域に対し、グローバル・フォーラムに参加し、その基準を実施することをコミットするよう求める。我々は、全ての国・地域に対し、租税情報交換協定のネットワークを更に拡大することを強く促し、国・地域に対し、税務行政執行共助条約に署名することを考慮するよう奨励する。例文帳に追加

7. We reiterated our call to improve compliance with international standards and strengthen the process of identifying non-cooperative jurisdictions. We look forward to the forthcoming update by FATF of the public list of jurisdictions with strategic deficiencies and to a public list of all jurisdictions evaluated by the FSB ahead of the next G20 Leaders Summit. We welcome the 18 peer reviews issued by the Global Forum on Transparency and Exchange of Information and urge all jurisdictions so far identified as not having the elements in place to achieve an effective exchange of information to promptly address the weaknesses. We look forward to the progress report by November 2011, based on the expected completion of around 60 phase 1 reviews, to address in particular the jurisdictions' quality of cooperation with the Forum, level of compliance and unsolved deficiencies. We call upon more jurisdictions to join the Global Forum and to commit to implementing the standards. We urge all jurisdictions to extend further their networks of Tax Information Exchange Agreements and encourage jurisdictions to consider signing the Multilateral Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters.  - 財務省

例文

(6) 特許についての強制ライセンスの付与は,その特許が付与された後にのみ,許容される。ライセンスは,制限及び条件を付して付与することができる。ライセンスの範囲及び存続期間は,その付与目的に限定される。特許所有者は,強制実施権者から,事情に応じた,かつ,強制ライセンスの商業的価値を考慮した補償を受ける権利を有する。将来において生ずる反復的補償に関しては,この補償の額を決定する基準となった事情に著しい変化が生じた場合は,各当事者は,それに応じた調整を要求することができる。強制ライセンスを付与する前提となった事由が既に適用されず,かつ,再発の見込みがない場合は,特許所有者は,強制ライセンスの撤回を請求することができる。例文帳に追加

(6) The grant of a compulsory license to a patent shall become permissible only after the patent has been granted. The license may be granted subject to restrictions and made dependent upon conditions. The scope and duration of use shall be restricted to the purpose for which said license has been granted. The patentee shall be entitled to remuneration from the holder of a compulsory license commensurate with the circumstances and taking into consideration the commercial value of the compulsory license. With regard to the recurring remuneration due in the future, should there be a significant change in the circumstances decisive for the determination of the amount of this remuneration, each party shall be entitled to demand a corresponding adjustment. If the circumstances on which the grant of a compulsory license was based no longer apply and if it is unlikely that they will reoccur, the patentee may demand that the compulsory license be revoked.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS