意味 | 例文 (999件) |
見とるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1495件
彼が現に金を取るところを見たのだ例文帳に追加
I saw him in the act of taking the money. - 斎藤和英大辞典
彼は今度のことにどういう処置を執るかは見物だ例文帳に追加
How he proceeds in the matter―What steps he takes in the matter―will be watched with interest. - 斎藤和英大辞典
現に金を取るところを見付けてやった例文帳に追加
I caught him (in the act of) stealing the money. - 斎藤和英大辞典
鯨を捕るところを見たことがあるか例文帳に追加
Did you ever see a whale caught? - 斎藤和英大辞典
政務を見る、政務を取る、政務を司る例文帳に追加
to administer the affairs of state―conduct government business - 斎藤和英大辞典
きみの意見は私にとって取るに足りない。例文帳に追加
Your opinion means nothing to me. - Tatoeba例文
彼の仕事は些細で取るに足らないように見える例文帳に追加
his work seems trivial and inconsequential - 日本語WordNet
見ることと聞くことと覚ることと知ること例文帳に追加
of Buddhism, the outer experiences of seeing, hearing, remembering, and knowing - EDR日英対訳辞書
花見帰りに,サクラの枝を折り取る人例文帳に追加
a person who plucks cherry flowers on their way from flower-viewing - EDR日英対訳辞書
唇の動きを見て話の内容を読み取る術例文帳に追加
the art of understanding speeches by watching the movements of the speaker's lips - EDR日英対訳辞書
きみの意見は私にとって取るに足りない。例文帳に追加
Your opinion is nothing to me. - Tanaka Corpus
ここに彼の外交手腕を見て取ることもできる。例文帳に追加
In this, he demonstrated his diplomatic skill. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正殿は、中庭から見て床の高さが3.7メートルある。例文帳に追加
The floor level of the Seiden is 3.7 meters high from the ground level of the courtyard. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また,約6000ミリリットルの脳組織も見つけた。例文帳に追加
They also found about 6,000 milliliters of brain tissue. - 浜島書店 Catch a Wave
堀の発見された部分は長さが約48メートルである。例文帳に追加
The section of the moat that was found is about 48 meters long. - 浜島書店 Catch a Wave
(C)見掛け密度が0.10〜0.50g/cm^3 であること。例文帳に追加
(C) Apparent density is 0.10-50 g/cm3. - 特許庁
自動販売機に配置するペットボトル見本例文帳に追加
甲板長のトゥートルズの姿も見てとれます。例文帳に追加
and Tootles, the bo'sun, was among them, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
位相ノイズ・スペクトル密度見積り方法及び周期信号のジッタ見積り方法例文帳に追加
PHASE NOISE SPECTRUM DENSITY ESTIMATING METHOD AND JITTER ESTIMATING METHOD FOR PERIODIC SIGNAL - 特許庁
見え難さ関数値演算部22は、該動きベクトルMVを基に、該領域の見え難さ値を求める。例文帳に追加
An appearance difficulty function value arithmetic unit 22 obtains an appearance difficulty value of the region based on the vector MV. - 特許庁
私は人々が見たことがない生物の写真をとることも好きです。例文帳に追加
I also enjoy photographing animals that people have never seen. - Weblio Email例文集
高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。例文帳に追加
You shouldn't take pride in looking down on those with high academic achievement. - Tatoeba例文
いくつかの体の部分を見せるまたはポーズをとることによって、注意を引く例文帳に追加
attract attention by displaying some body part or posing - 日本語WordNet
夏季にはビーチサンダルで外出し涼をとる光景も見られる。例文帳に追加
In the summer, people can be seen out and about in beach sandals to keep cool. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各顧客がネットワークを介して業者から見積をとる。例文帳に追加
To allow each customer to acquire an estimate from a trader through a network. - 特許庁
同一のテレビ番組を見ている人同士でコミュニケーションをとる。例文帳に追加
To take a communication by those who watch an identical television program. - 特許庁
〔1〕一般の製造品:見積合わせが多い。競争入札の形式をとる。例文帳に追加
(1) General manufactured goods: Estimate comparison is common in the form of competitive bidding. - 経済産業省
「領事殿、そのような男の存在は、見るというよりも感じとるのです。例文帳に追加
"A man rather feels the presence of these fellows, consul, than recognizes them. - JULES VERNE『80日間世界一周』
また、スロットル開度をエアモデルM1に入力して見込みKLを求め、見込みKLで実現できるトルクを推定トルクとして算出する。例文帳に追加
Besides, a throttle opening is input in an air model M1 to find an estimation KL to calculate the torque that is realized with the estimation KL as estimation torque. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |