1016万例文収録!

「見とる」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見とるの意味・解説 > 見とるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見とるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1495



例文

発光取り出し面をる角度に依存した発光スペクトルの変化が低減された発光装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a light emitting device configured to reduce change of an emission spectrum which depends on the angle of viewing an emission extraction surface. - 特許庁

回収パルプや回収ポリマーを利用した場合であっても、異物混入によって栄えが劣ることのない吸収性物品を提供する。例文帳に追加

To provide an absorbent article capable of preventing impairment of the outside appearance caused by incorporation of a foreign substance if recycled pulp or recycled polymer is used. - 特許庁

テーマパークで入場者が撮る写真を簡単にホームページに載せ、即時に利用者がることが出来る。例文帳に追加

To enable a user to immediately view a photograph that a visitor of a theme park takes by easily publishing the photograph in a homepage. - 特許庁

更に、1.2mm<(A−B)とするとチャネリングの発生を抑制できることを実験によりい出した。例文帳に追加

Further, it is found from an experiment that generation of the channeling can be restrained if: 1.2 mm<(A-B). - 特許庁

例文

可視電磁波スペクトルの青色領域で発光することができる効率的OLED構造体を出す。例文帳に追加

To find out an efficient OLED (organic light-emitting device) structure capable of emitting light in a blue region of a visible electromagnetic spectrum. - 特許庁


例文

ユニットルーム内から建築パイプスペース内の点検ができ、点検口をえないようにして外観を向上させる。例文帳に追加

To enable inspection of the inside of a construction pipe space from inside a unit room, to make an inspection hole invisible and thereby to improve external appearance. - 特許庁

計測量の大きさを瞬時に正確に読取ることが可能且つ斬新な映えが得られるような車両用計器を提供する。例文帳に追加

To accurately read a level of a measured amount instantaneously, and to provide a novel appearance. - 特許庁

翻訳制御部1650は、入力された文書の文書要素であるタイトル出しを翻訳部60に翻訳させる。例文帳に追加

A translation control part 1650 makes a translation part 60 translate a title and a heading as document elements of the inputted document. - 特許庁

キャリア芯材51は、表面細孔51aが形成される多孔質材料で構成されて、掛密度が1.6〜2.0g/cm^3である。例文帳に追加

The carrier core 51 is composed of a porous material, having fine pores 51a formed on a surface thereof, and has an apparent density of 1.6-2.0 g/cm^3. - 特許庁

例文

かけ比重を0.40〜0.95kg/リットルの範囲で粒状化したプラスチックをコークス炉で乾留する。例文帳に追加

Plastics granulated to have an apparent specific gravity of 0.40-0.95 kg/l are subjected to dry distillation in a coke oven. - 特許庁

例文

ネットワーク内部に計測装置を設置することなく、ネットワーク全体におけるボトルネックを効率よく発することを可能とする。例文帳に追加

To efficiently find a bottleneck in the whole network without installing a measuring instrument inside a network. - 特許庁

発光取り出し面をる角度に依存した発光スペクトルの変化が低減された発光装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a light emitting device with the characteristic of a less change of a light emission spectrum depending on an angle from which a light emitting surface is looked. - 特許庁

制御システムの設計時における一部の変更によるリスト類の直しやチェック等の設計業務を大幅に効率化する。例文帳に追加

To make efficient design operations, such as reviewing and checking of lists due to a partial change, when designing a control system greatly. - 特許庁

インストルメントパネルの栄えを向上させることができるとともに、各種用途に使用可能となるレジスタを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a register enhancing the appearance of an instrument panel, and usable for various kinds of applications. - 特許庁

修理を依頼する場合は、商品メーカ端末2から保守センタ端末3を介して保守拠点端末4へアクセスし、積もりを受け取る。例文帳に追加

In the case of requesting repair, the maintenance base terminal 4 is accessed from the merchandise manufacturer terminal 2 via the maintenance center terminal 3 and an estimate is received. - 特許庁

そして、金属ハロゲン化物15は、発光管部11下方からたときの面積が消灯時、16mm2以上であることを特徴とする。例文帳に追加

Then, an area of the metal halide 15 when viewed from below of the light-emitting tube part 11 is 16 mm^2 or more during switching off. - 特許庁

パッケージを形成する樹脂に添加配合される吸湿材として掛密度が、1.5g/cm^3以下のものを使用する。例文帳に追加

A moisture-absorbing material having an apparent density of 1.5 g/cm^3 or below is added and compounded with resin that is molded into the package. - 特許庁

20cm^3/gより大きい粘度数および100℃を超えるガラス転移温度を持つポリマーを得ることを可能とする方法を出す。例文帳に追加

To provide a preparation method of a cycloolefin polymer having a viscosity number of >20 cm3/g and a glass transition temperature of >100°C. - 特許庁

そのような要求を受け取るのに応答して、これまでにつけられた数値データから強調が除去される。例文帳に追加

In response to receiving such requests, the emphasis is removed from the located numerical data. - 特許庁

製造業者は、設計を送る又は受け取る前に、込み客が望ましい顧客であるか否かを判定することが可能である。例文帳に追加

The manufacturer can determine whether the prospective customer is desirable customer or not before sending or receiving the design. - 特許庁

透明部材の肉厚が4mm程度でも外観上所定厚肉形状にえるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To allow a transparent member to be observed as a shape of prescribed thickness to all appearances even if the thickness is about 4 mm. - 特許庁

自己の遊技技量を感覚的に掴み取ることができると共に、遊技機の極めを容易にすることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine with which a player can grasp his/her game skill sensibly and easily make the game machine clear by investigating it. - 特許庁

フォーム解釈部は走査フォーム画像のアクティブ領域を正確に出し、マークの有無を読み取る。例文帳に追加

The form interpretation part correctly finds out the active region of a scanning form image and reads the presence or absence of the mark. - 特許庁

コンパクト性を損なうことなく画像伝達パネルから二次元画像が飛び出してえる距離を大きく取るとともに十分な画質を確保する。例文帳に追加

To increase a distance at which a two-dimensional image looks protruded from an image transmission panel and secure appropriate image quality without increasing the size of a device. - 特許庁

一実施形態では、込み客は、まず、電子的通信ネットワークを通じて製造業者と連絡を取ることができる。例文帳に追加

In one embodiment, the potential customer can first communicate with the manufacturer through an electronic communications network. - 特許庁

天然繊維にバインダとしてポリ乳酸系樹脂が混在し、かけ密度が0.2g/cm^3 以上である。例文帳に追加

A polylactic acid resin is presented with a mixture in a natural fiber as a binder and its apparent density is 0.2 g/cm^3 or larger. - 特許庁

本発明は、発光取り出し面をる角度に依存した発光スペクトルの変化が低減された発光装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a light emitting device in which variations in an emission spectrum depending on a viewing angle with respect to a side from which luminescence is extracted are decreased. - 特許庁

電気負荷減少時に発電トルクを変動させないようにして電気負荷に合う出力を得るようにすること。例文帳に追加

To enable a power generator to obtain an output corresponding to an electric load by preventing the fluctuations of the power generating torque, when the electric load decreases. - 特許庁

つけられたテスト環境を使用して、所定のテストベクトルがシステムレベル・テストセットを獲得するため伝播させられる。例文帳に追加

By using the test environment that is found out, a predetermined test vector is propagated to acquire a system level test set. - 特許庁

この虚像50は、2次スクリーンから1次スクリーンまでの距離lだけ、2次スクリーンから離れた空間上にえる。例文帳に追加

The image 50 is viewed in the screen separated from the screen 40 by a distance (1) from the screen 40 to the screen 20. - 特許庁

マイクロ波加熱用治具は、かさ密度が1.3〜2.6g/cm^3、かけ気孔率が10〜50%であることが好ましい。例文帳に追加

The fixture for microwave heating preferably has bulk density of 1.3 to 2.6 g/cm^3 and apparent porosity of 10 to 50%. - 特許庁

すなわち、ジェット穴44の間隔は、感光材料の搬送方向からたとき、1.5mmとなる。例文帳に追加

That is, the intervals between the jetting holes 44 is controlled to 1.5 mm in the view from the transporting direction of the photosensitive material. - 特許庁

それでもペアリングがつからない場合、電話ネットワークを経て第2装置と電話接続を確立し、IPアドレスを受け取る。例文帳に追加

When the pairing is not found using the peer-to-peer lookup protocol, the method then includes establishing a telephone connection with the second device over a telephone network to receive the IP address. - 特許庁

地図が縮小表示される際に、より易い地図表示が可能なベクトル地図縮小表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a vector map reduction display device which can display an easy-to-see map when the map is reduced and displayed. - 特許庁

パケットの通過経路を判定し、ネットワークのボトルネックを発できるネットワーク管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a network management device for identifying the passage path of a packet, and for finding out the bottle neck of a network. - 特許庁

すぐにお金を貸してくれる人がつかるとは限らないので、債券は発行と同時に発行金融機関が買い取るものとする。例文帳に追加

The financial agency buys the bond in the time of the issue because the creditor is not found always immediately. - 特許庁

出し・タイトル等の内容領域を高精度に抽出することが可能な文書処理装置および文書処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a document processor and a document processing method, allowing high-accuracy extraction of a content area of a heading, a title or the like. - 特許庁

発光取り出し面をる角度に依存した発光スペクトルの変化が低減された発光装置を提供する。例文帳に追加

To provide a light emitting device reduced in variation of an emission spectrum depending on an angle for viewing an emission extraction surface. - 特許庁

これにより、拡径部20A内の樹脂固化部分が外部に露するので、これを摘みとしてランナを抜取る。例文帳に追加

Thus, since the resin solidified part in the part 20A is externally exposed, the runner is removed with the solidified part used as a knob. - 特許庁

掃除作業者がミリメートルオーダー以下の微細な塵埃を容易に発することのできる電気掃除機を得る。例文帳に追加

To obtain an electric vacuum cleaner which allows a cleaning worker to easily find fine dust that is a millimeter order or smaller. - 特許庁

C点からの視線から回転ドラム30aの表示面をえなくするには、距離Lb=1.3cm以下にすればよい。例文帳に追加

In order to make the display surface of the rotary drum 30a invisible from the line of sight from the C point, the distance Lb is made to be 1.3 cm or less. - 特許庁

弁当10の購入客が、隠蔽部6ごとくじ片8を切取線7で切り取ると、くじ片8の内容をることができる(矢示マル4)。例文帳に追加

A purchaser of the box lunch 10 can see the content of the lottery piece 8 when he cuts off the lottery piece 8 together with the hiding part 6 along perforated lines 7 (circled-4 arrow). - 特許庁

このため、乗りかごの天井側からえる観察エリアを広く、且つ、天井側から入る外光の光照射エリアを広く取ることができる。例文帳に追加

The observation area visible from the top side of the car can be enlarged, and the light irradiation area of external light entering from the top side can be enlarged. - 特許庁

インストルメントパネルに設けられた蓋の切り部の映り込みをコスト的に有利な方法で防止する。例文帳に追加

To prevent the reflection of a parting part of a cover provided on an instrument panel by a method advantageous in cost. - 特許庁

さらに寸法目盛付切3は、寸法目盛4が100cm間隔に「100」の寸法表示5を付すこともできる。例文帳に追加

The graduated end strip 3 can be marked with dimensional indications of '100' at intervals of 100 cm. - 特許庁

レストレイドが蝋を血痕に近づけると、拡大鏡を使うまでもなく、2つの指紋が同一の指からとられたものだとて取ることができた。例文帳に追加

As he held the waxen print close to the blood-stain, it did not take a magnifying glass to see that the two were undoubtedly from the same thumb.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

ウィルソンは、マートルが自分と離れた世界での生活を送りはじめたのを抜き、ショックのあまり、肉体的に参ってしまったのだ。例文帳に追加

He had discovered that Myrtle had some sort of life apart from him in another world, and the shock had made him physically sick.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

トル・チャンドラーは狼狽してグラスをながら微笑み、子供のように真っ白な三本の前歯で下唇をかんだ。例文帳に追加

Little Chandler smiled, looked confusedly at his glass and bit his lower lip with three childishly white front teeth.  - James Joyce『小さな雲』

ホームズはマントルピースの隅に足をかけ、手をポケットに入れて寄りかかり、私たちに、というよりもたところ独り言のように語り始めた。例文帳に追加

Holmes stuck his feet up on the corner of the mantelpiece and, leaning back with his hands in his pockets, began talking, rather to himself, as it seemed, than to us.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

あなたが言うとおりの手がかりがあるなら、わたしはブリストルの波止場で船をつけてきて、あなたとこのホーキンズ君と一緒にいきますぞ。例文帳に追加

If we have the clue you talk about, I fit out a ship in Bristol dock, and take you and Hawkins here along,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS