1016万例文収録!

「言入」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

言入の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2886



例文

すべてを考慮にれると、それが間違っているとはえない。例文帳に追加

All things considered, we cannot say that it is wrong.  - Tanaka Corpus

ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱するやいなやこうった。例文帳に追加

One Sunday morning George burst into the living room and said.  - Tanaka Corpus

C 語の標準規格では「実行の完了時に返される代の回数は%n例文帳に追加

The C standard says: "Execution of a %n  - JM

スキーマファイルを編集し、名前空間宣を挿します。例文帳に追加

Edit the schema file and insert the namespacedeclarations.  - NetBeans

例文

applicationContext.xml をソースエディタで開き、次の Bean 宣力します。 bean name=helloService class=service.HelloService /例文帳に追加

OpenapplicationContext.xml in the Source Editor and enter the following bean declaration:bean name=helloService class=service.HelloService /> - NetBeans


例文

dispatcher-servlet.xml をソースエディタで開き、次の Bean 宣力します。 bean class=controller.HelloController p:helloService-ref=helloService/例文帳に追加

Opendispatcher-servlet.xml in the Source Editor and enter the following bean declaration:bean class=controller.HelloController p:helloService-ref=helloService/ - NetBeans

スクリプトシステムと語情報 (language information) のったテキストを表すクラスです。例文帳に追加

Text with script system and language information included.  - Python

長承2年(1133年)、13歳の時真宗の醍醐寺にり出家する。例文帳に追加

In 1133, he entered the Buddhist priesthood aged 13 years at Daigo-ji Temple of the Shingon Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定(にゅうじょう)とは、真密教の究極的な修行のひとつ。例文帳に追加

Nyujo is one of the ultimate ascetic practices of Shingon Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

道殿御暦』・『御堂御記』・『法城寺摂政記』ともう。例文帳に追加

It is also called "Priest's Calendar," "Mido Records," and "Diary of a Hojoji Regent."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

スサノオはオオナムヂを家にれ、頭の虱を取るようにった。例文帳に追加

Susanoo ushered Onamuji in his house and told him to take lice from his head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを「つきれ餅」とい、今に至るまで美々津の名物となっている。例文帳に追加

The red-bean and rice cake is called 'Tsukiiremochi' which has been Mimitsu's speciality up to this day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボケ役に対しツッコミ役が口を挟む行為を「ツッコミをれる」とう。例文帳に追加

The act of tsukkomi butting in the boke's jokes is called 'tsukkomi wo ireru.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治にる頃まで「どんぶり」とえば、この「鰻丼」を指した。例文帳に追加

Prior to the Meiji period, the term "donburi (bowl)" meant "unagi donburi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浴衣のような湯あみ着を着て浴していたともわれている。例文帳に追加

It is said that people would take baths while wearing bathing clothes such as yukata (Japanese summer kimono).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和35年ごろからメニューにっていたとの証もある。例文帳に追加

Some people say that zangi was added to the menu around in 1960.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代にると、散楽という葉もほとんど使われなくなった。例文帳に追加

In the Kamakura period, the term Sangaku was no more in use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は一寸法師を気にり、中納まで出世した。例文帳に追加

The Emperor was pleased by Issunboshi, and he promoted him to the rank of Chunagon (Vice Councilor of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表面が濃いキツネのった葉一覧料理になったら、油から上げる。例文帳に追加

Once the tofu is brown in color, remove the tofu from the oil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凡流をへだてて幽玄にれり。まことに上科とすべし」例文帳に追加

"The words flowed and then entered Yugen. It is really high level." "The words are similar to those of an old style, but the meanings seem to reach Yugen."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主は、「トリカブトがっている桶には近づくな」とい置いて、外出する。例文帳に追加

The master said 'Don't get close to the tub containing torikabuto' and went out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用する扇は負修羅扇とわれ、図柄は「立波に日」である。例文帳に追加

The ogi used in the performance is called Makeshura-Ogi on which 'rising waves and the setting sun' is drawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土用りのころに作る場合、土用餅というい方もする。例文帳に追加

The botamochi made in doyo-no-iri (the beginning of the dog days) is called 'doyo mochi'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

囃子葉が挿されたり前後に付く場合が多い。例文帳に追加

Meaningless words or expressions are often inserted or added before and after the Jinku song.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるいは、この二つのいずれをも取りれたもののことをうこともある。例文帳に追加

Or sometimes it refers to the manju which are made using the above two methods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の支配者たらんことを宣し宮中に攻める。例文帳に追加

He declares that he will be the ruler of Japan, and attacks the palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と囃子葉で遮り二人で踊りながら花道をる演出であった。例文帳に追加

In the staging, Danshichi blocks the young man with hayashikotoba and two entered the passage dancing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説によると、生きながらにして異界へ出したとう。例文帳に追加

Some people said that Yukiyasu had been coming and going to another world without dying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隊を断られたのは長男であったためとわれる。例文帳に追加

It is said that the reason of the reject is because he was the first son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄初年ころ家業を継ぎ、絵本を出板した。例文帳に追加

He took over his family business around 1688 and published Kyogen (farce played during a Noh cycle) books with illustration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1564年、13歳の時に真宗勝楽寺にり修行する。例文帳に追加

In 1564, when he was 13, he joined Shoraku-ji Temple of Shingon sect and trained there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国鉄の換機の設計を一部変更したものとわれている。例文帳に追加

It is said that it was produced by remodeling JNR's track change locomotive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穢れという観念が日本に流したのは、平安時代だとわれる。例文帳に追加

It is thought that the notion of Kegare was imported in Japan during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政宗は景綱のれて福島城への攻撃を中止。例文帳に追加

Masamune accepted the Kagetsuna's suggestion and stopped the attack on the Fukushima-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「狭い場所にもれるからセーリングカヌーが好き。」と彼女はう。例文帳に追加

"I like sailing canoes because they can go into narrow places," she says.  - 浜島書店 Catch a Wave

その絵の中の1つを特に気にり,「僕よりハンサムだね。」とった。例文帳に追加

He was especially pleased with one of the pictures and said, "This is better-looking than I am."  - 浜島書店 Catch a Wave

「こども店長」という葉は2009年の流行語トップテンりした。例文帳に追加

The word kodomo tencho was ranked among the top ten keywords of the year for 2009.  - 浜島書店 Catch a Wave

テンキー・キーボードのための多力方法エディタ例文帳に追加

MULTILINGUAL INPUT METHOD EDITOR FOR TEN-KEY KEYBOARD - 特許庁

プレイヤは、ボタンを操作し本語による文章を力する。例文帳に追加

A player operates the buttons and inputs a sentence by the language. - 特許庁

力システム、その処理方法、記録媒体及びプログラム例文帳に追加

LANGUAGE INPUT SYSTEM, ITS PROCESSING METHOD, RECORDING MEDIUM AND PROGRAM - 特許庁

自然語処理技法を用いたテキスト力処理システム例文帳に追加

SYSTEM FOR PROCESSING TEXTUAL INPUT USING NATURAL LANGUAGE PROCESSING TECHNIQUE - 特許庁

個人輸取引用電子的異語間受発注システム例文帳に追加

ELECTRONIC SYSTEM FOR ORDERING AND ORDER RECEIVING AMONG DIFFERENT LANGUAGES FOR PRIVATE IMPORT TRANSACTIONS - 特許庁

S7では、エキスパート端末2は、助情報の力を受け付ける。例文帳に追加

In S7, the expert terminal 2 receives input of advisory information. - 特許庁

出力部36は、力文のい換え文を出力する。例文帳に追加

An output unit 36 outputs the paraphrased sentence of the input sentence. - 特許庁

デバイス上の力インターフェースを提供すること。例文帳に追加

To provide a language input interface on a device. - 特許庁

通信装置は力要求をマークアップ語に変換する。例文帳に追加

The communication unit converts an entry request into a markup language. - 特許庁

力システム、その処理方法、記録媒体及びプログラム例文帳に追加

LANGUAGE INPUT SYSTEM, PROCESSING METHOD, STORAGE MEDIUM, AND PROGRAM - 特許庁

翻訳後の語を指定するための力ツール6を設ける。例文帳に追加

An input tool 6 is included which specifies a language after translation. - 特許庁

音声力は、自然な話し葉での単語、文、句により構成される。例文帳に追加

A voice input is constituted of words, sentences and phrases in natural speaking. - 特許庁

例文

力部は、第1語の音声を音声信号に変換する。例文帳に追加

The input part converts voice of a first language into a voice signal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS