1016万例文収録!

「那年武」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 那年武に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

那年武の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

須政高(なすまさたか、生没不詳)は、鎌倉時代の士。例文帳に追加

Masataka NASU (dates of birth and death unknown) was samurai in Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

須与一(なすのよいち、嘉応元(1169)?-没不詳)は、平安時代末期の将。例文帳に追加

NASU no Yoichi (1169 - date of death unknown) was a warlord at the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一鎮坐像-像内に建(1334)六月、檀与阿弥陀仏、幸俊等の銘がある例文帳に追加

Seated statue of Icchin, imprinted with "June 1334, Danna Yo Amida Buddha, Koshun"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橘古可智(たちばなのこなかち、生不詳-天平宝字37月5日(旧暦)(7598月21日))は、聖天皇の夫人。例文帳に追加

TACHIBANA no Konakachi (year of birth unknown - August 6, 759) was the consort of Emperor Shomu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉永6(1853)の『江戸寿古細撰記』には「豊国にかほ(似顔)、歌川国芳むしや(者)、歌川広重めいしよ(名所)」とある。例文帳に追加

"Edosunakosaisenki" written in 1853 described that 'Toyokuni UTAGAWA was best known for portraits, Kuniyoshi UTAGAWA for samurai, and Hiroshige UTAGAWA for landscapes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

嘉永6刊行の『江戸寿古細見記』に「豊国にがほ(似顔絵)、国芳むしや(者絵)、広重めいしよ(名所絵)」と書かれた。例文帳に追加

"Edo sunako saisenki" published in 1853 described "Toyokuni Nigao (Nigaoe), Kuniyoshi Musha (Mushae) and Hiroshige Meisho (Meishoe)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、聖天皇が、当時盧舎大仏のあった河内国大県郡智識寺を天平12に訪ね、影響を大いに受けたという。例文帳に追加

In addition, it is said that Emperor Shomu was greatly influenced by the large statue of Buddha when he visited Chishiki-ji Temple in Oogata County, Kawachi Province in 740.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和43に志田諒一が『勝田市史』において発祥を義光の子である源義清(田冠者)(田冠者)が常陸国珂郡田郷(現・茨城県ひたちなか市田、旧勝田市)において田姓を名乗ったとする説を提唱した。例文帳に追加

Ryoichi SHIDA asserted in his book "The History of Katsuta City" published in 1968 that the founder of the clan was Minamoto no Yoshikiyo (Takeda kaja), a son of Yoshimitsu, who used the Takeda clan as a family name in Takeda-gori, Naka-gun, Hitachi Province (Takeda, Hitachinaka City, formerly Katsuta City, Ibaragi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平間は災害や疫病(天然痘)が多発したため聖天皇は仏教に深く帰依し、天平13(741)には国分寺建立の詔を、天平16(743)には東大寺盧舎仏像の建立の詔を出している。例文帳に追加

Because disasters and plagues (smallpox) occurred frequently during Tenpyo era, Emperor Shomu became a devout believer of Buddhism and he issued the Imperial Edict to erect Kokubun-ji Temple in 741, the Imperial Edict to erect the statue of Birushana Buddha in Todai-ji Temple in 743.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(日本)3(1336)1月、瓜連城に入城し、小田治久、珂通辰ら珂氏・川野辺氏一族、広橋経泰、大掾高幹、長岡宣政ら大掾氏一族、千葉氏一族の相馬胤平などと共に北朝方の佐竹貞義らと争った。例文帳に追加

In February 1336, he proceeded into the Urizura-jo Castle, and fought against Sadayoshi SATAKE and others of the Northern Court side, in cooperation of the Naka-Kawanobe family group lead by Haruhisa ODA, Michitoki NAKA, the Daijo family group lead by Tsuneyasu HIROHASHI, Takamoto DAIJO, and Nobumasa NAGAOKA, and the Chiba family group lead by Tanehira SOMA, among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1938(昭和13)1月から北支方面軍隷下徐州会戦に参戦し、同7月再び第2軍隷下となり漢作戦攻略戦に参戦、12月には第11軍(日本軍)に編入された。例文帳に追加

It participated in the Japanese Northern China Area Army to fight in the Battle of Xuzhou from January 1938 and followed the Second Army again in July of the same year to fight in the Battle of Wuhan and was incorporated into the Eleventh Army (Imperial Japanese Army) in December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には継体天皇6(512)12月に百済寧王の使者が租庸調を貢献するとともに任四県の割譲を求めて館に留まったとある。例文帳に追加

According to "Nihonshoki", an envoy of Muryeong-wang in the Baekje Kingdom stayed at the facility to seek the cession of four prefectures belonging to Mimana in December 512 and January 513, also introducing the Soyocho (a tax system, corvee).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより東大寺盧舎仏像がつくられ、752(天平勝宝4)に完成、女帝孝謙天皇・聖太上天皇臨席のもと、盛大な開眼供養がおこなわれた。例文帳に追加

Under the imperial edict, Rushana daibutsu of Todai-ji Temple was constructed and completed in 752, and a big kaigenkuyo (ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul)) was held in the presence of the Empress Koken and the former Emperor Shomu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵松山城(蔵国)を攻め落とし、永禄4(1561)3月に関東管領・上杉憲政を擁して長野業正、小山秀綱、小田氏治、須資胤、佐竹義重(十八代当主)、太田資正、三田綱秀、成田長泰ら旧上杉家家臣団10万の大軍で小田原城を包囲する。例文帳に追加

Kagetora captured Musashi Matsuyama-jo Castle (Musashi Province), and in March 1561, supported Norimasa UESUGI, Kanto Kanrei, and besieged Odawara-jo Castle with a large force consisting of 100,000 vassals of old Uesugi clan such as Narimasa NAGANO, Hidetsuna OYAMA, Ujiharu ODA, Suketane NASU, Yoshishige SATAKE (the 18th family head), Sukemasa OTA, Tsunahide MITA, Nagayasu NARITA and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かねてより厚く仏教を信仰していた聖天皇は鎮護国家の思想により、社会の動揺をしずめようと考え、741(天平13)に国分寺建立の詔、743(天平15)には盧舎大仏造立の詔を発した。例文帳に追加

The Emperor Shomu, who was a deep believer in Buddhism, wanted to settle social unease based on the ideology of Chingokokka (keeping the nation tranquil by the reciting of Buddhist prayers and other Buddhist ceremonies) and issued in 741 an Imperial edict establishing Kokubunji (state-supported provincial temples) and, in 743, an Imperial edict for construction of Rushana daibutsu (a large statue of Buddha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して、すでに連の戦争による財政難などで民心が離反していた田軍には組織的な抵抗力がなく、木曽地域口から攻め込んだ織田軍はあっという間に伊城、松尾城を落とした。例文帳に追加

For these movements, no systematic resistance remained in the Takeda's forces, from which public mind had been alienated due to financial difficulties caused by wars continued for long years, and Oda forces, which invaded Takeda's territories through the route called Kisochiiki-guchi, made Ina-jo Castle and Matsuo-jo Castle surrendered quickly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

756(天平勝宝8歳)、光明皇后は、夫聖天皇の七七忌に、天皇遺愛の品約650点と、約60種の薬物を東大寺の廬舎仏(大仏)に奉献した。例文帳に追加

In the year 756, Empress Komyo dedicated approximately 650 items associated with her late husband, Emperor Shomu, along with approximately 60 kinds of medicines, to Rushanabutsu (Great Buddha) on the forty-ninth day after the Emperor's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の即位を紀元前660に当たる辛酉(かのととり、しんゆう)のを起点として紀を立てている理由は、中国から伝えられた讖緯説を採用したためという学説が、明治に珂通世(なかみちよ)によりうちたてられ、学界で広く受け入れられている。例文帳に追加

In the Meiji period, Michiyo NAKA established a theory that the enthronement of Emperor Jinmu was defined in the kanototori year which corresponded to 660 B.C. because shinisetsu was introduced from China and adopted in Japan, which has been accepted in academic world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に歴史学者珂通世が、日本書紀はその紀を立てるにあたって中国の前漢から後漢に流行した讖緯説(しんいせつ)を採用しており、推古天皇が斑鳩に都を置いた西暦601(辛酉)から逆算して1260遡った紀元前660(辛酉)を、大革命である神天皇即位のとして起点設定したとの説を立てた。例文帳に追加

In the Meiji Period, Michiyo NAKA, a historian, put forward a theory that, in establishing a way to count years, Chronicles of Japan employed the Shinisetsu which was popular in Former Han to Later Han (dynasties of China) and counting back 1260 years from the year 601 when Empress Suiko set the capital in Ikaruga, the year 660 B.C was decided to be the year of, a great revolution, the enthronement of Emperor Jinmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇が奈良に東大寺を建て、毘盧舎仏(奈良の大仏)を建立して国の象徴として建設にあたる時、天平勝宝元(749)に、これを助ける為に、宇佐八幡神は、屋根に金色の鳳凰が輝く天皇の乗り物(鳳輩)に乗って奈良の都へと都御した。例文帳に追加

When Emperor Shomu had Todai-ji Temple built and had the statue of Birushanabutsu (the Great Buddha of Nara Prefecture) erected as the national symbol, in 749 to support this undertaking, Usahachiman-shin visited the capitol city of Nara riding a vehicle of emperor (an otori ren-shaped vehicle) with a glittering golden mythical Firebird Goddess on its roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊野智での渡海の場合は、原則として補陀落山寺の住職が渡海行の主体であったが、例外として『吾妻鏡』天福元(1233)五月二十七日の条に、下河辺六郎行秀という元士が補陀落山で「智定房」と号し渡海に臨んだと記されている。例文帳に追加

The practitioners of tokai in Kumano Nachi were mainly chief priests of Fudarakusan-ji Temple in principle, but it is recorded in an entry dated May 27, 1233 of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) that an ex-samurai named Rokuroyukihide SHIMOKAWABE took the second name of and tried tokai as a special case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国後、最澄は桓天皇に対し従来の六宗に加え、新たに法華宗を独立した宗派として公認されるよう奏請、天皇没後には分度者の新しい割当を申請し、南都六宗と並んで天台宗の2名(遮業・止観業各1名)を加えることを要請した。例文帳に追加

After coming back to Japan, Saicho petitioned the Emperor Kanmu to publicly approve Hokke sect as a newly independent school in addition to the traditional six sects, and after the Emperor died, he petitioned for a new assignment of nenbundo-sha and asked to add two priests in Tendai sect (one in Shana-gyo and one in Shikango (Meditation Course), respectively) as well as Nanto rokushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは193010月27日に台中州能高郡霧社(現在の南投県仁愛郷)でサイディック族の大頭目莫魯道が6部落の300余人の族人を率いた反日装事件であり、小学校で開催されていた運動会会場に乱入し日本人約140人を殺害した。例文帳に追加

On October 27, 1930, a group of more than 300 people from six villages, led by the Seediq Rudao MONA, assaulted the athletic festival held at an elementary school to kill about 140 Japanese in Wuche, , Taichung Prefecture (present-day Ren-ai, Nantou County).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS