意味 | 例文 (999件) |
重大なの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1844件
歴史的に重大な意味をもつ妥協例文帳に追加
a compromise reached, that is historically of great importance - EDR日英対訳辞書
物事の成否を制する重大な瞬間例文帳に追加
a critical moment that determines the outcome of things - EDR日英対訳辞書
心肺停止とは、気道、呼吸、重大な循環の喪失だ。例文帳に追加
Cardiopulmonary arrest is loss of airway, breathing, or meaningful circulation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。例文帳に追加
Their decision will bring about serious consequences. - Tanaka Corpus
彼は重大な意義のある決定を下した。例文帳に追加
He has made a significant decision. - Tanaka Corpus
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。例文帳に追加
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. - Tanaka Corpus
人口爆発は重大な問題である。例文帳に追加
The population explosion is a serious problem. - Tanaka Corpus
国際情勢は重大になりつつある。例文帳に追加
The international situation is becoming grave. - Tanaka Corpus
交渉は極めて重大な局面に入った。例文帳に追加
The negotiations stepped into a crucial phase. - Tanaka Corpus
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。例文帳に追加
We mustn't make too much of this incident. - Tanaka Corpus
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。例文帳に追加
Scientists regard the discovery as important. - Tanaka Corpus
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。例文帳に追加
That doctrine will no doubt lead to serious consequences. - Tanaka Corpus
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。例文帳に追加
This kind of bomb is a serious menace to the whole race. - Tanaka Corpus
余程重大な情報がもたらされたと考えられる。例文帳に追加
It was considered that extremely important information was brought by Ienushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2001年に結婚した後,重大な健康の問題を抱えた。例文帳に追加
After she got married in 2001, she had some serious health problems. - 浜島書店 Catch a Wave
私は同時に重大な責任も感じました。例文帳に追加
I also felt great responsibility. - 浜島書店 Catch a Wave
ジューンは国際的な重大事件に巻き込まれる。例文帳に追加
June becomes involved in a major international incident. - 浜島書店 Catch a Wave
重大な理由による運営委員会委員の解任例文帳に追加
the dismissal of a member of the management board for weighty reasons; - 特許庁
④ その他本契約上の重大な義務に違反した場合例文帳に追加
(iv) If the Limited Partner violates any material obligation under this Agreement. - 経済産業省
安全上の重大な事象の報告例文帳に追加
Reporting of incidents significant to safety1 Regulatory requirements - 経済産業省
2 重大な事態に係る厚生労働大臣の意見例文帳に追加
2 Opinions from the Minister of Health, Labor and Welfare on serious situations - 厚生労働省
重大な犯罪の可能性が懸念されている。例文帳に追加
which points, it is feared, to a serious crime. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
ちょうど重大な発見をしたところだったらしい。例文帳に追加
They had just found a great treasure-trove. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
データを得る前に理論を立てるのは重大な過ちだ。例文帳に追加
It is a capital mistake to theorize before one has data. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
何かに特別の重大さや意義を与える行為例文帳に追加
the act of giving special importance or significance to something - 日本語WordNet
内容が重大で難しいさま例文帳に追加
of the contents of a writing, the quality of being serious and difficult - EDR日英対訳辞書
重大な変化は、ひとつの大きな変更からばかりでなく、累積して重大なものとなる複数の小さな変更からも生ずる。例文帳に追加
Significant changes result not only from single large changes, but also from several small changes that are cumulatively significant. - 経済産業省
あなたに重大なミスをしたことをお伝えせねばなりません。例文帳に追加
I have to let you know that I made a serious mistake towards you. - Weblio Email例文集
表面化すると重大な影響を与えるような危険なもの例文帳に追加
a fact that would have a dangerous effect if it were publicly disclosed - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |