例文 (999件) |
門条の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1082件
専門委員の除斥、忌避及び回避・法第九十二条の六例文帳に追加
Disqualification of, Challenge to and Withdrawal of Technical Adviser; Article 92-6 of the Code - 日本法令外国語訳データベースシステム
日蓮宗六条門流本山(由緒寺院)。例文帳に追加
This is the head temple of the Rokujo-mon school of the Nichiren Sect, and one of the Yuisho jiin temples (temples considered important to Nichiren shonin (the founder of the Nichiren sect), his sect, and its history). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄は第22世門主大谷光瑞(鏡如)、妹は九条武子。例文帳に追加
His elder brother was the twenty-second chief priest, Kozui OTANI (Kyonyo), and his younger sister was Takeko KUJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1389年(康応1年)に日什は六条坊門室町通に、妙満寺を建立する。例文帳に追加
1389: Nichiju founded Myoman-ji Temple at Rokujo Bomon-koji Lane and Muromachi-dori Street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隆芳・・・九条尚忠の子で最後の大乗院門跡例文帳に追加
Takayoshi was a child of Hisatada KUJO and the last Daijo-in monzeki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は三条天皇第三皇女、皇后禎子内親王(陽明門院)。例文帳に追加
His mother was Emperor Sanjo's third princess, Teishi (Yomei mon in). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は内大臣三条公忠の娘、通陽門院藤原厳子。例文帳に追加
His mother was Tsuyomonin FUJIWARA no Takako, the daughter of Kintada SANJO, who was a Naidaijin (Uchi no otodo: minister of the center). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は敬法門院藤原宗子(内大臣松木宗条女)。例文帳に追加
His mother was FUJIWARA no Muneko (Keihominin), a daughter of Munenaga MATSUNOKI, the Naidaijin (Minister of the Interior). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗門では、九条武子の命日を如月忌(きさらぎき)と呼んでいる。例文帳に追加
Within the Jodo Shinshu sect, Takeko KUJO's anniversary of the death is called Kisaragi-ki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都二条の二文字屋次郎左衛門の娘として生まれた。例文帳に追加
She was born a daughter of Jirozaemon NIMONJIYA in Nijo, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実父は右大臣三条実量、養父は内大臣大炊御門信宗。例文帳に追加
His biological father was Udaijin Sanekazu SANJO and his foster father was Udaijin Nobumune OINOMIKADO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
廉塾の門人には、頼山陽・北条霞亭などがいる。例文帳に追加
Sanyo RAI and Katei HOJO, among others, were his disciples at Renjuku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家系は藤原北家四条流の流れを汲む山科家の一門。例文帳に追加
He was from the Yamashina family, a family descended from the Fujiwara-Hokke, Shijo line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二条~湖山間、出雲市~江津間、益田~長門市間の貨物営業廃止。例文帳に追加
Freight service in the Nijo - Koyama section, Izumoshi - Gozu section and Masuda - Nagatoshi section was abolished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この三条坊門殿には、後代の足利義量や足利義教も住んだ。例文帳に追加
Yoshikazu and Yoshinori ASHIKAGA of later generations also lived in this Sanjobomondono. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞時の時代には、北条一門の知行国が著しく増加した。例文帳に追加
During the time of Sadatoki, the number of chigyo-koku (provincial fiefdoms) held by the Hojo family dramatically increased. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条氏の一門が守護となった国では守護代を務めた。例文帳に追加
They served as Shugodai (deputy military governor) in the provinces where the Hojo family members became Shugo (provincial military governor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本条に基づいて登録官の発する通知は,登録部門に掲示される。例文帳に追加
Any notification given by the Registrar under this section shall be posted in the registry. - 特許庁
本条に基づく登録官の通知は,登録部門に掲示する。例文帳に追加
Any notification given by the Registrar under this section shall be posted in the Registry. - 特許庁
(a) 局長の決定であって,第10条,第17条,第32条,第33条,第52条,第66条,第74条(3),第103条(2),第113条,第137条(3),第142条(2)(b),第150条(2),第151条(2),第152条(2),第152条(3),第173条,第215条又は第223条に基づくもの,又は (b) ある者を特許弁護士として登録しない旨の第198条に基づく指定管理人決定,又は (c) 第147条(2)又は(3),第149条又は第152条(1)に基づく部門長の決定例文帳に追加
(a) a decision of the Commissioner under section 10, 17, 32, 33, 52 or 66, subsection 74(3) or 103(2), section 113, subsection 137(3), paragraph 142(2)(b), subsection 150(2), 151(2), 152(2) or 152(3), or section 173, 215 or 223; or (b) a decision of the Designated Manager under section 198 not to register a person as a patent attorney; or (c) a decision of the Director under subsection 147(2) or (3), section 149 or subsection 152(1). - 特許庁
三条西公正氏の父三条西実義氏は御家流一門である風早家からの養子である。例文帳に追加
Saneyoshi SANJONISHI, father of Kinosa SANJONISHI, was adopted from the Kazahaya family and hence belonged to the Oie-ryu family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は一条能保、母は源義朝の娘・坊門姫(一条能保室)。例文帳に追加
His father was Yoshiyasu ICHIJO and mother was a daughter of MINAMOTO no Yoshitomo, Bomon-hime (the lawful wife of Yoshiyasu ICHIJO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条政村(ほうじょうまさむら)は、鎌倉時代前期から中期にかけての北条氏の一門。例文帳に追加
Masamura HOJO belonged to the Hojo clan, and lived in the early to mid-Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条守時(ほうじょうもりとき)は鎌倉時代末期の北条氏の一門。例文帳に追加
Moritoki HOJO was a family member of the Hojo clan in the end of Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条貞顕(ほうじょうさだあき)は、鎌倉時代末期の北条氏の一門。例文帳に追加
Sadaaki HOJO was a family member of the Ho jo clan in the end of Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条重時(ほうじょうしげとき)は、鎌倉時代前期の北条氏の一門。例文帳に追加
Shigetoki HOJO was a member of the family of the Hojo clan in the early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条英時(ほうじょうひでとき)は、鎌倉時代末期の北条氏の一門。例文帳に追加
Hidetoki HOJO was a member of the Hojo clan from the end of the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は北条早雲に従い、その娘を妻として北条一門としての扱いを受けている。例文帳に追加
After the death of Masatomo, Takatane followed Soun HOJO whose daughter married Takatane, being accepted to be a member of the Hojo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源頼朝の同母弟で、同母姉妹に一条能保室の坊門姫(一条能保室)がいる。例文帳に追加
He was a younger brother-uterine of MINAMOTO no Yoritomo and his younger sister-uterine was the lawful wife of Yoshiyasu ICHIJO, Princess Bomon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同日二条天皇は美福門院の八条殿に行幸し、清盛が警護した。例文帳に追加
The same day, Emperor Nijo paid a state visit to Bifukumonin at Hachijoden Palace, with Kiyomori serving as his escort. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九条兼実は異母姉である皇嘉門院領を伝領し、九条家領の基礎となった。例文帳に追加
Kanezane KUJO inherited the fief of the elder sister by a different mother, Kokamonin, which became the foundation of the Kujo Family fiefdom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二条城-京都御苑内には築地と門のみ残り、建物は二条城内に移築。例文帳に追加
Nijo-jo Castle - One residence formerly located in Kyoto Gyoen was moved and rebuilt in the grounds of Nijo-jo Castle, leaving only a wall and gate in the original location. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第九十二条の六 第二十三条から第二十五条まで(同条第二項を除く。)の規定は、専門委員について準用する。例文帳に追加
Article 92-6 (1) The provisions of Article 23 to Article 25 (excluding paragraph (2) of said Article) shall apply mutatis mutandis to a technical adviser. - 日本法令外国語訳データベースシステム
坊門姫の孫に当たる九条道家と倫子が結婚し、その子供たちが摂家のうち九条、一条、二条家を興す。例文帳に追加
Michiie KUJO and Rinshi, both of whom were her grandchildren, married, and their children founded the Kujo family, Ichijo family and Nijo family, each of which became a sekke (a family entitled producing sessho (regent) or kanpaku (the top adviser to an emperor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に北条朝時(北条氏(名越流)祖)、北条重時(北条氏(極楽寺流)祖)、竹殿(大江親広・土御門定通妻)。例文帳に追加
Her children were Tomotoki HOJO (the founder of NAGOE-ryu [Line of HOJO clan]), Shigetoki HOJO (the founder of Gokurakuji-ryu [Line of HOJO clan]), and Takedono (a wife of OE no Chikahiro first and then a wife of Sadamichi TSUCHIMIKADO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、所定場所に設置した一対の軌条2,2を移動する親門扉単体3の内部に子門扉単体10を収納設置し、この子門扉単体は前記軌条および親門扉単体の左右内側部に設けた軌条7,7を移動するようにして成るものである。例文帳に追加
This device has a child gate door single body 10 inside a parent gate door single unit 3 moving on a pair of tracks 2 and 2 installed on a predetermined place, and this child gate door single body is able to move in contact with the tracks 7 and 7 provided at the right and left inner side portions of the tracks and parent gate door single body. - 特許庁
最初の二人の女院に即して見ると、東三条院の称号は東三条殿によって、上東門院の称号は上東門第(土御門第の別名)(大内裏の上東門は別名を「土御門」といい、そこに通じる道路は土御門大路または上東門大路と呼ばれた)によってと、いずれも里第に由来した。例文帳に追加
Looking at the first two Nyoin, Higashi Sanjoin's title was based on Higashi Sanjo-dono Palace, and Jotomonin's was based on Jotomon-dai (aka Tsuchimikado-dai; another name for Jotomon in Daidairi, the Greater Imperial Palace was "Tuchimikado," and the road that ran through it was called Tsuchimikado Oji or Jotomon Oji), both came from the ridai (palace outside the Imperial enclosure). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三 法第三十三条第一項第二号イに規定する部門(以下「製品検査部門」という。)及び同号ハに規定する専任の部門(以下「信頼性確保部門」という。)の組織を明らかにする書類例文帳に追加
(iii) Documents to clarify the organization of departments provided in Article 33, paragraph (1), item (ii), (a) of the Act (hereinafter referred to as "departments conducting product inspections") and specialized departments provided in (c) of the same item (hereinafter referred to as "departments ensuring credibility"); - 日本法令外国語訳データベースシステム
本国寺の系統は六条門流と称され、日像が開いた妙顕寺の四条門流とともに京都における日蓮宗の2大門流を形成した。例文帳に追加
The lineage of Honkoku-ji Temple was called Rokujo monryu (the Rokujo lineage); it formed the two major lineages of the Nichiren sect in Kyoto along with the Shijo monryu (the Shijo lineage) of Myoken-ji Temple, which was founded by Nichizo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第六十九条の三十六 介護支援専門員は、介護支援専門員の信用を傷つけるような行為をしてはならない。例文帳に追加
Article 69-36 A Long-Term Care Support Specialist shall not commit any act that may impair the impartiality of or confidence placed in said Long-Term Care Support Specialist. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百十九条の二 審査会に、専門の事項を調査審議させるため、専門委員を置くことができる。例文帳に追加
Article 119-2 (1) The examination board may have expert advisors assigned for studying and deliberating special matters. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ヘ 信頼性確保部門の名称及び第四十条第三号に規定する信頼性確保部門責任者の氏名例文帳に追加
(f) The name of the department ensuring credibility, and the name of the responsible person for the department ensuring credibility provided in Article 40, item (iii); - 日本法令外国語訳データベースシステム
平安神宮應天門から南へ大鳥居をくぐり、三条通と交差して知恩院山門、円山公園(京都府)まで。例文帳に追加
It runs from Oten-mon Gate of Heian-jingu Shrine southward, running through the big gate, and crosses with Sanjo-dori Street and goes to Chion-in Temple and Maruyama Park (Kyoto Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧門末寺約700を有する六条門流の総本山で東の身延山に対し「西の総本山」と呼ばれている。例文帳に追加
The temple is referred to as 'The Grand Head Temple of the West' in contrast to the sohonzan (grand head temple) of the Rokujo lineage on Mt. Minobe in the east which has approximately 700 branch temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八条院領を主体とする安嘉門院領はその後、亀山天皇、後宇多天皇、昭慶門院憙子内親王を経て後醍醐天皇に伝わった。例文帳に追加
Thereafter, Ankamoin-Ryo (Estates of Ankamonin) mainly consisting of Hachijoin-ryo was transferred to Emperor Godaigo via Emperor Kameyama, Emperor Gouda, and Imperial Princess Shokeimonin Kishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晩年は桃園天皇生母の開明門院(姉小路定子)や後桃園天皇生母の恭礼門院(一条富子)らに対し、「大女院」と称された。例文帳に追加
Late in life, she was called 'Dainyoin' relative to Kaimeimonin (Sadako ANEGAKOJI), the mother of Emperor Momozono, or Kyoraimonin (Tomiko ICHIJO), the mother of Emperor Gomomozono. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大統譜は、天皇により門を分かち、その代数を掲げて各門に天皇の欄及び皇后の欄を設ける(旧11条)。例文帳に追加
As for the Taitofu, groups are divided depending on Emperors, the chronological order of Emperors is provided, and for each division the columns of Emperor and of Empress are provided, respectively (the old Article 11). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼盛は建春門院とは疎遠だったが、八条院とは美福門院以来のつながりがあり、邸宅も接していた。例文帳に追加
Yorimori was somewhat estranged from Kenshunmonin, but he had connection with Hachijoin through Bifukumonin, and their residences were adjacent to each other. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |