1016万例文収録!

「門条」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 門条に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

門条の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1082



例文

委員の除斥、忌避及び回避・法第九十二の六例文帳に追加

Disqualification of, Challenge to and Withdrawal of Technical Adviser; Article 92-6 of the Code  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日蓮宗六流本山(由緒寺院)。例文帳に追加

This is the head temple of the Rokujo-mon school of the Nichiren Sect, and one of the Yuisho jiin temples (temples considered important to Nichiren shonin (the founder of the Nichiren sect), his sect, and its history).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄は第22世主大谷光瑞(鏡如)、妹は九武子。例文帳に追加

His elder brother was the twenty-second chief priest, Kozui OTANI (Kyonyo), and his younger sister was Takeko KUJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1389年(康応1年)に日什は六室町通に、妙満寺を建立する。例文帳に追加

1389: Nichiju founded Myoman-ji Temple at Rokujo Bomon-koji Lane and Muromachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京都市営バス東山二・東山仁王バス停より徒歩3分例文帳に追加

Take the Kyoto City Bus to 'Higashiyama-nijo' or 'Higashiyama Niomon' bus stop and walk for three minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

隆芳・・・九尚忠の子で最後の大乗院例文帳に追加

Takayoshi was a child of Hisatada KUJO and the last Daijo-in monzeki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は三天皇第三皇女、皇后禎子内親王(陽明院)。例文帳に追加

His mother was Emperor Sanjo's third princess, Teishi (Yomei mon in).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は内大臣三公忠の娘、通陽院藤原厳子。例文帳に追加

His mother was Tsuyomonin FUJIWARA no Takako, the daughter of Kintada SANJO, who was a Naidaijin (Uchi no otodo: minister of the center).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は敬法院藤原宗子(内大臣松木宗女)。例文帳に追加

His mother was FUJIWARA no Muneko (Keihominin), a daughter of Munenaga MATSUNOKI, the Naidaijin (Minister of the Interior).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

母は昭訓院春日局(権大納言二為世女)。例文帳に追加

His mother was Shokunmonin Kasuga no Tsubone (a daughter of Tameyo NIJO, who served as Gon Dainagon (provisional chief councilor of state)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

では、九武子の命日を如月忌(きさらぎき)と呼んでいる。例文帳に追加

Within the Jodo Shinshu sect, Takeko KUJO's anniversary of the death is called Kisaragi-ki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都二の二文字屋次郎左衛の娘として生まれた。例文帳に追加

She was born a daughter of Jirozaemon NIMONJIYA in Nijo, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実父は右大臣三実量、養父は内大臣大炊御信宗。例文帳に追加

His biological father was Udaijin Sanekazu SANJO and his foster father was Udaijin Nobumune OINOMIKADO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廉塾の人には、頼山陽・北霞亭などがいる。例文帳に追加

Sanyo RAI and Katei HOJO, among others, were his disciples at Renjuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は藤原北家四流の流れを汲む山科家の一例文帳に追加

He was from the Yamashina family, a family descended from the Fujiwara-Hokke, Shijo line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

~湖山間、出雲市~江津間、益田~長市間の貨物営業廃止。例文帳に追加

Freight service in the Nijo - Koyama section, Izumoshi - Gozu section and Masuda - Nagatoshi section was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この三殿には、後代の足利義量や足利義教も住んだ。例文帳に追加

Yoshikazu and Yoshinori ASHIKAGA of later generations also lived in this Sanjobomondono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞時の時代には、北の知行国が著しく増加した。例文帳に追加

During the time of Sadatoki, the number of chigyo-koku (provincial fiefdoms) held by the Hojo family dramatically increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏の一が守護となった国では守護代を務めた。例文帳に追加

They served as Shugodai (deputy military governor) in the provinces where the Hojo family members became Shugo (provincial military governor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に基づいて登録官の発する通知は,登録部に掲示される。例文帳に追加

Any notification given by the Registrar under this section shall be posted in the registry.  - 特許庁

に基づく登録官の通知は,登録部に掲示する。例文帳に追加

Any notification given by the Registrar under this section shall be posted in the Registry.  - 特許庁

(a) 局長の決定であって,第10,第17,第32,第33,第52,第66,第74(3),第103(2),第113,第137(3),第142(2)(b),第150(2),第151(2),第152(2),第152(3),第173,第215又は第223に基づくもの,又は (b) ある者を特許弁護士として登録しない旨の第198に基づく指定管理人決定,又は (c) 第147(2)又は(3),第149又は第152(1)に基づく部長の決定例文帳に追加

(a) a decision of the Commissioner under section 10, 17, 32, 33, 52 or 66, subsection 74(3) or 103(2), section 113, subsection 137(3), paragraph 142(2)(b), subsection 150(2), 151(2), 152(2) or 152(3), or section 173, 215 or 223; or (b) a decision of the Designated Manager under section 198 not to register a person as a patent attorney; or (c) a decision of the Director under subsection 147(2) or (3), section 149 or subsection 152(1).  - 特許庁

西公正氏の父三西実義氏は御家流一である風早家からの養子である。例文帳に追加

Saneyoshi SANJONISHI, father of Kinosa SANJONISHI, was adopted from the Kazahaya family and hence belonged to the Oie-ryu family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は一能保、母は源義朝の娘・坊姫(一能保室)。例文帳に追加

His father was Yoshiyasu ICHIJO and mother was a daughter of MINAMOTO no Yoshitomo, Bomon-hime (the lawful wife of Yoshiyasu ICHIJO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政村(ほうじょうまさむら)は、鎌倉時代前期から中期にかけての北氏の一例文帳に追加

Masamura HOJO belonged to the Hojo clan, and lived in the early to mid-Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守時(ほうじょうもりとき)は鎌倉時代末期の北氏の一例文帳に追加

Moritoki HOJO was a family member of the Hojo clan in the end of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞顕(ほうじょうさだあき)は、鎌倉時代末期の北氏の一例文帳に追加

Sadaaki HOJO was a family member of the Ho jo clan in the end of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重時(ほうじょうしげとき)は、鎌倉時代前期の北氏の一例文帳に追加

Shigetoki HOJO was a member of the family of the Hojo clan in the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英時(ほうじょうひでとき)は、鎌倉時代末期の北氏の一例文帳に追加

Hidetoki HOJO was a member of the Hojo clan from the end of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は北早雲に従い、その娘を妻として北としての扱いを受けている。例文帳に追加

After the death of Masatomo, Takatane followed Soun HOJO whose daughter married Takatane, being accepted to be a member of the Hojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼朝の同母弟で、同母姉妹に一能保室の坊姫(一能保室)がいる。例文帳に追加

He was a younger brother-uterine of MINAMOTO no Yoritomo and his younger sister-uterine was the lawful wife of Yoshiyasu ICHIJO, Princess Bomon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日二天皇は美福院の八殿に行幸し、清盛が警護した。例文帳に追加

The same day, Emperor Nijo paid a state visit to Bifukumonin at Hachijoden Palace, with Kiyomori serving as his escort.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兼実は異母姉である皇嘉院領を伝領し、九家領の基礎となった。例文帳に追加

Kanezane KUJO inherited the fief of the elder sister by a different mother, Kokamonin, which became the foundation of the Kujo Family fiefdom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城-京都御苑内には築地とのみ残り、建物は二城内に移築。例文帳に追加

Nijo-jo Castle - One residence formerly located in Kyoto Gyoen was moved and rebuilt in the grounds of Nijo-jo Castle, leaving only a wall and gate in the original location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九十二の六 第二十三から第二十五まで(同第二項を除く。)の規定は、専委員について準用する。例文帳に追加

Article 92-6 (1) The provisions of Article 23 to Article 25 (excluding paragraph (2) of said Article) shall apply mutatis mutandis to a technical adviser.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

姫の孫に当たる九道家と倫子が結婚し、その子供たちが摂家のうち九、一、二家を興す。例文帳に追加

Michiie KUJO and Rinshi, both of whom were her grandchildren, married, and their children founded the Kujo family, Ichijo family and Nijo family, each of which became a sekke (a family entitled producing sessho (regent) or kanpaku (the top adviser to an emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に北朝時(北氏(名越流)祖)、北重時(北氏(極楽寺流)祖)、竹殿(大江親広・土御定通妻)。例文帳に追加

Her children were Tomotoki HOJO (the founder of NAGOE-ryu [Line of HOJO clan]), Shigetoki HOJO (the founder of Gokurakuji-ryu [Line of HOJO clan]), and Takedono (a wife of OE no Chikahiro first and then a wife of Sadamichi TSUCHIMIKADO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、所定場所に設置した一対の軌2,2を移動する親扉単体3の内部に子扉単体10を収納設置し、この子扉単体は前記軌および親扉単体の左右内側部に設けた軌7,7を移動するようにして成るものである。例文帳に追加

This device has a child gate door single body 10 inside a parent gate door single unit 3 moving on a pair of tracks 2 and 2 installed on a predetermined place, and this child gate door single body is able to move in contact with the tracks 7 and 7 provided at the right and left inner side portions of the tracks and parent gate door single body. - 特許庁

最初の二人の女院に即して見ると、東三院の称号は東三殿によって、上東院の称号は上東第(土御第の別名)(大内裏の上東は別名を「土御」といい、そこに通じる道路は土御大路または上東大路と呼ばれた)によってと、いずれも里第に由来した。例文帳に追加

Looking at the first two Nyoin, Higashi Sanjoin's title was based on Higashi Sanjo-dono Palace, and Jotomonin's was based on Jotomon-dai (aka Tsuchimikado-dai; another name for Jotomon in Daidairi, the Greater Imperial Palace was "Tuchimikado," and the road that ran through it was called Tsuchimikado Oji or Jotomon Oji), both came from the ridai (palace outside the Imperial enclosure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 法第三十三第一項第二号イに規定する部(以下「製品検査部」という。)及び同号ハに規定する専任の部(以下「信頼性確保部」という。)の組織を明らかにする書類例文帳に追加

(iii) Documents to clarify the organization of departments provided in Article 33, paragraph (1), item (ii), (a) of the Act (hereinafter referred to as "departments conducting product inspections") and specialized departments provided in (c) of the same item (hereinafter referred to as "departments ensuring credibility");  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本国寺の系統は六流と称され、日像が開いた妙顕寺の四流とともに京都における日蓮宗の2大流を形成した。例文帳に追加

The lineage of Honkoku-ji Temple was called Rokujo monryu (the Rokujo lineage); it formed the two major lineages of the Nichiren sect in Kyoto along with the Shijo monryu (the Shijo lineage) of Myoken-ji Temple, which was founded by Nichizo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六十九の三十六 介護支援専員は、介護支援専員の信用を傷つけるような行為をしてはならない。例文帳に追加

Article 69-36 A Long-Term Care Support Specialist shall not commit any act that may impair the impartiality of or confidence placed in said Long-Term Care Support Specialist.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十九の二 審査会に、専の事項を調査審議させるため、専委員を置くことができる。例文帳に追加

Article 119-2 (1) The examination board may have expert advisors assigned for studying and deliberating special matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヘ 信頼性確保部の名称及び第四十第三号に規定する信頼性確保部責任者の氏名例文帳に追加

(f) The name of the department ensuring credibility, and the name of the responsible person for the department ensuring credibility provided in Article 40, item (iii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

平安神宮應天から南へ大鳥居をくぐり、三通と交差して知恩院山、円山公園(京都府)まで。例文帳に追加

It runs from Oten-mon Gate of Heian-jingu Shrine southward, running through the big gate, and crosses with Sanjo-dori Street and goes to Chion-in Temple and Maruyama Park (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末寺約700を有する六流の総本山で東の身延山に対し「西の総本山」と呼ばれている。例文帳に追加

The temple is referred to as 'The Grand Head Temple of the West' in contrast to the sohonzan (grand head temple) of the Rokujo lineage on Mt. Minobe in the east which has approximately 700 branch temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院領を主体とする安嘉院領はその後、亀山天皇、後宇多天皇、昭慶院憙子内親王を経て後醍醐天皇に伝わった。例文帳に追加

Thereafter, Ankamoin-Ryo (Estates of Ankamonin) mainly consisting of Hachijoin-ryo was transferred to Emperor Godaigo via Emperor Kameyama, Emperor Gouda, and Imperial Princess Shokeimonin Kishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は桃園天皇生母の開明院(姉小路定子)や後桃園天皇生母の恭礼院(一富子)らに対し、「大女院」と称された。例文帳に追加

Late in life, she was called 'Dainyoin' relative to Kaimeimonin (Sadako ANEGAKOJI), the mother of Emperor Momozono, or Kyoraimonin (Tomiko ICHIJO), the mother of Emperor Gomomozono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大統譜は、天皇によりを分かち、その代数を掲げて各に天皇の欄及び皇后の欄を設ける(旧11)。例文帳に追加

As for the Taitofu, groups are divided depending on Emperors, the chronological order of Emperors is provided, and for each division the columns of Emperor and of Empress are provided, respectively (the old Article 11).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

頼盛は建春院とは疎遠だったが、八院とは美福院以来のつながりがあり、邸宅も接していた。例文帳に追加

Yorimori was somewhat estranged from Kenshunmonin, but he had connection with Hachijoin through Bifukumonin, and their residences were adjacent to each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS