1016万例文収録!

「間出」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

間出の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49970



例文

遊技媒体が進入して、その動作を遊技者から視認可能な演(第1演107、第2演108)を設ける。例文帳に追加

This game apparatus is provided with performance spaces (a first performance space 107 and a second performance space 108) wherein game media enter and their movements are visible from a player. - 特許庁

電圧検部6は、ローパスフィルタ7によって取りされた線電圧の基本波成分を用いて線電圧を検する。例文帳に追加

A line-voltage detector 6 detects the line voltage by using the fundamental-wave component of the line voltage extracted by the low-pass filter 7. - 特許庁

時空画像特徴量検装置、時空画像特徴量検方法および時空画像特徴量検プログラム例文帳に追加

APPARATUS, METHOD AND PROGRAM FOR DETECTING FEATURE QUANTITY OF TIME-SPACE IMAGE - 特許庁

情報取得部13、23は、利用者が領域7に入りする時情報である入情報を取得する。例文帳に追加

The entering/exiting time information-obtaining parts 13, 23 obtain entering/exiting time information which is time information of entering and exiting of users in the regions 7. - 特許庁

例文

信号転送可能時帯算方法、信号転送可能時帯算装置、信号転送可能時帯算プログラムおよび記録媒体例文帳に追加

METHOD, APPARATUS AND PROGRAM FOR CALCULATION OF SIGNAL TRANSFERABLE TIME ZONE, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁


例文

引きし可能なユニットでのユニット−ユニット又はユニット−装置本体の隙からる電気ノイズの放を防止する。例文帳に追加

To prevent electrical noise which is caused from a gap between drawable units or between each drawable unit and the main body of an image forming device. - 特許庁

バッファ時部350は、算したバッファ容量のMPEGストリームを再生する時を算して、バッファ時とする。例文帳に追加

A buffer time calculation section 350 calculates a time required to reproduce MPERG streams for the calculated buffer capacity and defines the calculated time as a buffer time. - 特許庁

距離検手段6の不作動時には、この車距離推定手段2の力を用いて車距離を検する。例文帳に追加

When the detecting means 6 is not in operation, the vehicle-to- vehicle distance is detected by using the output of the estimating means 2. - 特許庁

制御部12が採点データから抽した立上時刻と検時刻との時差と時差の正号及び時差の負号を算する。例文帳に追加

The control unit 12 calculates a time difference between rise time extracted from the score data and the detection time, "+" of the time difference, and "-" of the time difference. - 特許庁

例文

ビートを連続して検し、連続して検したビートの隔時であるビート時を連続して検する。例文帳に追加

In this tempo calculation method, beats are continuously detected and a beat time which is the interval time of the continuously detected beats is continuously detected. - 特許庁

例文

設備処理時方法、設備処理時装置および設備処理時プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR FACILITY PROCESSING TIME COMPUTATION, AND RECORDING MEDIUM WITH RECORDED FACILITY PROCESSING TIME COMPUTING PROGRAM - 特許庁

単語関連度算装置、単語関連度算方法及び単語関連度算プログラム並びにそのプログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

UNIT, METHOD AND PROGRAM FOR INTER-WORD RELATION DEGREE CALCULATION, AND RECORDING MEDIUM RECORDING THE PROGRAM - 特許庁

端子のトラッキング発生検装置および端子のトラッキング発生検システムならびに端子のトラッキング発生検方法例文帳に追加

APPARATUS, SYSTEM AND METHOD OF DETECTING OCCURRENCE OF TRACKING BETWEEN TERMINALS - 特許庁

装置、曲方法、曲プログラムおよびコンピュータに読み取り可能な記録媒体例文帳に追加

MUSIC INTERVAL DETECTOR, MUSIC INTERVAL DETECTION METHOD, MUSIC INTERVAL DETECTION PROGRAM, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM - 特許庁

この戸を開けると表へる、縁側へる、廊下へる、庭へる、応接へ入る例文帳に追加

The door openson the streeton the verandah―into the passage―into the garden―into the parlour.  - 斎藤和英大辞典

判定手段での検判定力に基づいて、特定条件区を検する。例文帳に追加

The particular conditional interval is detected on the basis of a detection judgment output by the detection judgment means. - 特許庁

力部36は、力区SOUT内の各サンプルを順次に力回路40に力する。例文帳に追加

An output part 36 outputs respective samples in the output section SOUT in order of precedence to an output circuit 40. - 特許庁

私はあなたと会えたこの時がもっとも大事な時です。例文帳に追加

This time I had seeing you is the most important time for me.  - Weblio Email例文集

私は発時違えないようにしないといけません。例文帳に追加

I have to try not to make a mistake on the departure time. - Weblio Email例文集

始業時社時とは異なることを肝に銘じてください。メールで書く場合 例文帳に追加

Please note that the time we start working and the time we arrive at office are different.  - Weblio Email例文集

あのような人を世すのは市に虎を放つようなものだ例文帳に追加

It is dangerous to let loose such men on society.  - 斎藤和英大辞典

発すれば、時に合うようにそこにつくでしょう。例文帳に追加

If you start now, you will get there in time. - Tatoeba例文

電車は遅れたけど、それでも勤時にはに合ったんだよ。例文帳に追加

The train was late, but I still got to work on time. - Tatoeba例文

内に、来事かポイントので起こるか、または低下します例文帳に追加

occurring or falling between events or points in time  - 日本語WordNet

2つの物や点のの空によって作りされる特質例文帳に追加

the property created by the space between two objects or points  - 日本語WordNet

席できない生徒のために夜に授業を行う学校例文帳に追加

a school that holds classes in the evenings for students who cannot attend during the day  - 日本語WordNet

指定された期、図書館で貸しされる本の冊数例文帳に追加

the count of books that are loaned by a library over a specified period  - 日本語WordNet

形成の、熱を放し、分解の、熱を吸収する合成物例文帳に追加

a compound that gives off heat during its formation and absorbs heat during its decomposition  - 日本語WordNet

書くという文化がる前の人類の文化の発達のの時例文帳に追加

the time during the development of human culture before the appearance of the written word  - 日本語WordNet

発すれば、時に合うようにそこにつくでしょう。例文帳に追加

If you start now, you will get there in time.  - Tanaka Corpus

―人社会の来事、人関係、または個人個人のことを詠んだ歌例文帳に追加

Poems composed on events in human society, on human relationships, or individual matters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都~城崎温泉、西雲~米子駅(通勤ライナー(列車))例文帳に追加

Kyoto Station - Kinosakionsen Station, Nishi-Izumo Station - Yonago Station (Commuter Liner (train))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月1日-豊岡~鳥取雲市~益田でワンマン運転開始。例文帳に追加

June 1: One-man-operated trains began running in the Toyooka - Tottori section and Izumoshi - Masuda section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-貨物支線放-淀川(4.8km)、淀川-吹田(10.0km)が廃止。例文帳に追加

The freight feeder line between Hanaten and Yodogawa (4.8 km) and one between Yodogawa and Suita (10.0 km) were abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-八尾、鴫野-吹田が戸籍上旅客営業開始。例文帳に追加

As an official registry the passenger commercial operation started between Hanaten and Yao, and between Shigino and Suita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お祈りの時は,日のや日没の時に合わせて変わります。例文帳に追加

The prayer times vary according to the time of dawn and sunset.  - 浜島書店 Catch a Wave

40分の救作戦のに,犯人たちの大半が射(しゃ)殺(さつ)された。例文帳に追加

During the 40-minute rescue operation almost all the rebels were shot dead.  - 浜島書店 Catch a Wave

登録された工業意匠の保護期願日から5年とする。例文帳に追加

The protection of a registered industrial design shall last 5 years from the date of filing of the application.  - 特許庁

商標登録の存続期願日から10年とする。例文帳に追加

The trade mark shall be registered for a period of 10 years from the date of filing of the application.  - 特許庁

確定的な意匠権の存続期は,願日に始まる5年とする。例文帳に追加

Definitive design right shall have a term of five years beginning on the date of filing.  - 特許庁

商標の保護期は,願日に始まる10年とする。例文帳に追加

Trademark protection shall have a term of 10 years beginning on the filing date of the application. - 特許庁

実用新案の保護期は,願の翌日から3年存続する。例文帳に追加

Utility model protection shall be for a term of three years, as from the day following the filing of the application.  - 特許庁

商標の保護期は,願日の翌日から10年とする。例文帳に追加

Trademark protection shall subsist for ten years from the day following the date of application.  - 特許庁

集積回路の回路配置の保護期願日から12年である。例文帳に追加

The term of protection for layout design of integrated circuit shall be 12 years from the filing date for registration. - 特許庁

的に連続する胸部画像の経時変化を検する装置例文帳に追加

APPARATUS FOR DETECTING INTERVAL CHANGES BETWEEN TEMPORALLY SEQUENTIAL IMAGES OF THE BREAST - 特許庁

よって、乱数抽タイミングの時隔が常に不規則に変動する。例文帳に追加

This can ever irregularly varies the time interval of the random number extraction timing. - 特許庁

R波隔導装置24は、心拍のR波の隔を求める。例文帳に追加

The R wave interval derivation device 24 determines intervals of R waves of heart beat. - 特許庁

スイッチオフ期は、力固定期の少なくとも一部を含む。例文帳に追加

A switch-off period includes at least part of an output fixation period. - 特許庁

画素補方向検装置、画素補装置、及び映像信号処理装置例文帳に追加

PIXEL INTERPOLATION DISCRIMINATION CIRCUIT DETECTING APPARATUS, PIXEL INTERPOLATION APPARATUS, AND VIDEO SIGNAL PROCESSING APPARATUS - 特許庁

例文

された時Cを次回のスキップ時として更新登録する。例文帳に追加

Update registration is performed with the calculated time C as the next skip time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS