例文 (999件) |
関係的の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8243件
所定の数学的関係を有する複数の図形を簡単に描画する。例文帳に追加
To easily draw a plurality of graphics having prescribed mathematical relation. - 特許庁
文書の派生関係を、電子文書と紙文書で統一的に管理する。例文帳に追加
To manage derivatives of documents in a unified manner for electronic documents and paper documents. - 特許庁
目標物に対する位置関係を直感的に把握できるようにする。例文帳に追加
To enable a positional relationship relative to an object to be intuitively comprehended. - 特許庁
複数の撮影画像の地理的な関係を容易に把握可能とする。例文帳に追加
To enable to easily grasp the geographical relation between a plurality of photographed images. - 特許庁
リンクの接続関係を効率的に記述して地図データをコンパクトにする。例文帳に追加
To make map data compact by efficiently describing connection relationships of links. - 特許庁
締結された部品間の接続関係を効率的に算出できる。例文帳に追加
To efficiently calculate connection relation among fastened parts. - 特許庁
描画されたオブジェクト間の幾何学的な関係を示す値を算出する。例文帳に追加
A value indicating the geometric relationship between the drawn objects is calculated. - 特許庁
受電コイルと送電コイルの相対的な位置関係を検出すること。例文帳に追加
To detect a relative positional relationship between a power receiving coil and a power transmission coil. - 特許庁
発熱素子(26)が患者露出面(20)と熱的連通関係にある。例文帳に追加
A thermo-generating element (26) is in thermal communication with the patient exposure surface (20). - 特許庁
3次元医療用画像における空間的関係を伝達するための動画例文帳に追加
ANIMATION FOR CONVEYING SPATIAL RELATIONSHIPS IN THREE-DIMENSIONAL MEDICAL IMAGING - 特許庁
緊急通話後の実質的な接続関係の維持を保証することができる。例文帳に追加
To guarantee the maintenance of a substantial connection relationship after an emergency call. - 特許庁
レコード群中の変数間の相関関係を効率的に抽出する。例文帳に追加
To efficiently extract a correlation among variables in a record group. - 特許庁
相対的な位置関係の狂いを調整できるトグルクランプの提供。例文帳に追加
To provide a toggle clamp capable of adjusting the deviation of the relative positional relationship. - 特許庁
企業と顧客との間の継続的な関係を実現すること等。例文帳に追加
To realize continuous relation between a company and customers. - 特許庁
照明光と光学ユニットとの相対的な角度関係を計測する。例文帳に追加
To measure a relative angular relation between illuminating light and an optical unit. - 特許庁
レーンマーカの形状に関係なく、レーンマーカを的確に検出する。例文帳に追加
To accurately detect a lane marker irrelevantly to the shape of the lane marker. - 特許庁
個体間の遺伝的関係をより正確に反映した非類似度を計算する。例文帳に追加
To calculate dissimirality reflecting a genetic relationship between individuals more accurately. - 特許庁
幾何学的な位置関係の情報がなくとも所望の倍率の画像を得る。例文帳に追加
To provide an image of a desired magnification without geometric positional information. - 特許庁
第2-2-18表 中国における知的財産権関係法規の整備状況例文帳に追加
Table 2.2.18 Development of intellectual property rights-related laws and regulations in China - 経済産業省
メインバンクとの関係は、依然として安定的と捉えることができる。例文帳に追加
Thus, as before, the relationship with main banks can be regarded as stable. - 経済産業省
(3) APEC における戦略的な対外経済関係の構築に向けた対応例文帳に追加
(3) Measures aiming at construction of strategic foreign economic relations in APEC - 経済産業省
(5)FTA/EPA を巡る戦略的な対外経済関係の構築に向けた動き例文帳に追加
(5) Movement aiming at construction of a strategic foreign economic relationship surrounding Free Trade Agreement (FTA)/ Economic Partnership Agreement (EPA) - 経済産業省
(2)資源国との重層的な関係強化をオールジャパン体制で実現例文帳に追加
(B) All Japan systems implemented to strengthen multilayered ties with resource-rich countries - 経済産業省
3 年ごとが一般的な車の買い替えサイクル(保証年数の関係)。例文帳に追加
Owners typically trade in their vehicles every three years (which is related to the duration of their warranties). - 経済産業省
Ⅰ-2-2-2オークション利用者(出品者・落札者)間の法的関係例文帳に追加
(B) Legal Relationships between Auction Users (exhibitors and successful bidders) - 経済産業省
また提供行為によって金銭的な利益を得たかどうかは関係がない。例文帳に追加
It does not matter whether such acts result in financial gain. - 経済産業省
2 決算関係書類等は、電磁的記録をもつて作成することができる。例文帳に追加
(2) Settlement related Documents, etc. may be created as an Electromagnetic Record. - 経済産業省
(c) ビジネス関係者の入国及び一時的移動を円滑化すること例文帳に追加
(c) facilitation of the entry and temporary movement of business people; and - 経済産業省
3.中小企業の知的財産活動と企業業績の関係例文帳に追加
3. The relationship between business performance and intellectual property-related activities - 経済産業省
(組織資本及び人的資本と企業パフォーマンスとの関係)例文帳に追加
(The relation between organizational capital /human capital and corporate performance) - 経済産業省
第2-1-9図 米国における企業売上と非R&D知的資産の関係例文帳に追加
Figure 2.1.9 Relationship between company sales and non-R&D intellectual assets in the US - 経済産業省
第2-1-10図 人的資本の向上と生産性の上昇との関係例文帳に追加
Figure 2.1.10 Relationship between improvements to human capital and productivity increases - 経済産業省
組織資本及び人的資本と企業パフォーマンスとの関係例文帳に追加
The relation between organizational capital/human capital and corporate performance - 経済産業省
第2-1-17図 日本における企業売上と非R&D知的資産の関係例文帳に追加
Figure 2.1.17 Relationship between company sales and non-R&D intellectual assets in Japan - 経済産業省
彼らはどんな関係か、彼が繰り返し訪れる目的は何か?例文帳に追加
What was the relation between them, and what the object of his repeated visits? - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
ランゲはエピクロスの神々に対する関係は個人的なもので、例文帳に追加
Lange considers the relation of Epicurus to the gods subjective; - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
経済的な関係は、断じて魔術の手掛かりを与えたりはしない。例文帳に追加
An economic relation, simply, does not afford a handle for sorcery. - Thorstein Veblen『所有権の起源』
この有機的な関係と所有権の間に別の選択肢などないのである。例文帳に追加
The alternative does not lie between this organic relation and ownership. - Thorstein Veblen『所有権の起源』
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。例文帳に追加
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. - Tatoeba例文
社会的関係の体系で、使用される用語と、必要とされる相互義務を含む、特定の文化において親族関係を構成するもの例文帳に追加
the system of social relationships that constitute kinship in a particular culture, including the terminology that is used and the reciprocal obligations that are entailed - 日本語WordNet
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。例文帳に追加
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. - Tanaka Corpus
尺八の音色と材質は科学的には無関係とされているが、関係があるとする論争もあった。例文帳に追加
According to scientific theory, the tone of the shakuhachi should not be dependent upon the material from which the instrument is made; however, there are people who disagree with that, and insist that the material does effect the tonal characteristics of the instrument. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、このような嵯峨と淳和の関係は、あくまでも2人の個人的な信頼関係にとどまり、貴族たちの広く受け入れるところとはならなかった。例文帳に追加
However, such relationship between Saga and Junna was only a personal relationship of trust and was not accepted widely among the aristocracy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、当時すでに強固な主従関係が見られたわけではなく、流動的な側面を持つ主従関係だったことに注意する必要がある。例文帳に追加
Note, however, these subordinate-superior relationships were not necessarily rigidly established at that time; they seemed to also have flexible aspects. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、当時の主従関係は割とルーズなもので、複数の主人に仕える、一時的にだけ主従関係を結ぶ、といったことも多く見られた。例文帳に追加
However, the master-servant relationship was rather loose, and it often happened that a samurai served more than one master or established a master-servant relationship with a master only temporarily. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清盛が出家した際の戒師を明雲が務めた関係から、平氏と延暦寺は友好的な関係にあった。例文帳に追加
Since Myoun served as kaishi (the priest who imparts the Buddhist commandments) at Kiyomori's ordination into priesthood, the Taira clan had an amicable relation with the Enryaku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初期のものには寺社・本所関係、守護・地頭関係など全国的な広がりを持つ法令が多い。例文帳に追加
In the early days, many statutes regulated nationwide matters, such as temples, shrines, honjo (the administrative headquarters of a shoen), shugo (provincial constable), and jito (manager and lord of manor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |