1016万例文収録!

「3 months」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 3 monthsの意味・解説 > 3 monthsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

3 monthsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1812



例文

In case of deficiencies, the applicant shall be allowed three months within which to remedy them. 例文帳に追加

不備がある場合は,出願人はそれを是正するために3月の期間が与えられる。 - 特許庁

Documents certifying a priority claim shall be filed within three months as of the filing date of the application. 例文帳に追加

優先権主張を証明する書類は,出願日から3月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

The joint owners shall have a right of pre-emption for a period of three months from the notification of the intended assignment. 例文帳に追加

共有者は,譲渡の意思の通知を受けてから 3月の期間,先買権を有する。 - 特許庁

Such notice shall be ordinarily given within three months of completion of the evidence.例文帳に追加

当該通知は,通常は当該証拠の完成から3月以内にしなければならない。 - 特許庁

例文

The ethics committee shall give their advisory statement within three months of receiving the request.例文帳に追加

倫理委員会は,請求を受けてから3月以内に助言を提出しなければならない。 - 特許庁


例文

The Ethics Committee shall present its advisory statement within three months from receipt of the request.例文帳に追加

倫理委員会は,請求の受領後3月以内に助言を与えなければならない。 - 特許庁

The expertise of the application on industrial design is conducted within three months from the date of reception of the application to the patent body. 例文帳に追加

意匠出願の審査は,出願が特許庁において受理された日から3月以内に行われる。 - 特許庁

The priority right shall be established within up to three months from the filing date of the application with the Patent Office. 例文帳に追加

優先権は,特許庁への出願日から3月の期限内に立証しなければならない。 - 特許庁

In case no such consent is received within three months, the application shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

当該同意が3月以内に受領されなかった場合は,出願は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

例文

The applicant shall dispose of three months to comment upon the statement and the objections received. 例文帳に追加

出願人は,受領した陳述書及び異論申立書について意見を述べるために3月が与えられる。 - 特許庁

例文

If deficiencies are ascertained, the applicant shall be given three months to rectify them. 例文帳に追加

不備が確認された場合は,出願人は,それを是正するために3月が与えられる。 - 特許庁

Appeals shall be lodged within three months following the date of notification of the decision. 例文帳に追加

審判請求は,それに係る決定の通知の日から3月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

(1) Notice of opposition under section 43 shall be sent to the Controller within three months of the date of publication of the application in the Journal.例文帳に追加

(1) 第43条による異議申立書は,公報上の公告日後3月以内に長官に送付する。 - 特許庁

The authorization shall be filed within three months from the date on which priority was claimed, at the most.例文帳に追加

許諾書は,優先権を主張する日から遅くとも3 月以内に提出されなければならない。 - 特許庁

A certified copy of the previous application and a translation thereof shall be attached within three months.例文帳に追加

先の出願の認証謄本及びその翻訳文を3 月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

Approved copy of the previous application and a translation thereof shall be submitted within three months.例文帳に追加

先の出願の承認された写し及びその翻訳文を3 月以内に提出する。 - 特許庁

Anyone with interest may object to the denomination within three months from the date of publication.例文帳に追加

利害関係人は,公告の日から3 月以内に,当該名称に異論を唱えることができる。 - 特許庁

(4) The applicant shall respond to the notices addressed to him by the Directorate within three months from their date.例文帳に追加

(4) 出願人は,局から送付された通知にその日付から3 月以内に応答しなければならない。 - 特許庁

If the applicant fails to comply within three months of notification, he shall be considered as having withdrawn his application. 例文帳に追加

出願人が通知の3 月以内に応じない場合、出願人は出願を取り下げたものとみなす。 - 特許庁

In case of repetition, the punishment shall consist of imprisonment for a period of not less than three months and a fine of not less than 10,000 pounds and not more than 50,000 pounds. 例文帳に追加

再犯の場合、3月以上の禁固及び10,000 ポンド以上50,000 ポンド以下の罰金に処する。 - 特許庁

The documents may be submitted at the time of filing of the application or within three months from that date.例文帳に追加

これらの書類は,出願時又は出願日後3月以内に提出することができる。 - 特許庁

The commencement or resumption of use within a period of three months preceding the filing of the application for revocation with court;例文帳に追加

裁判所への取消申請前3月以内の使用の開始又は再開 - 特許庁

Where the document referred to in paragraph (1) is not furnished, the applicant shall be given three months to correct the deficiency. 例文帳に追加

(1)にいう書類が提供されない場合は,出願人に瑕疵を補正するために3月の猶予を与える。 - 特許庁

In case of deficiencies, the applicant shall be notified accordingly and allowed three months within which to remedy them. 例文帳に追加

瑕疵がある場合は,出願人にその旨を通知し,これを補正するために3月の猶予を与える。 - 特許庁

(3) The application shall be filed and the fee paid in the six months prior to expiry of the registration. Failing that it may still be done validly within a period of six months from the date of expiry of the registration, with the obligation to pay simultaneously an extra charge of 25 per cent of the amount where entry takes place during the first three months, and 50 per cent if it takes place within the following three months.例文帳に追加

(3) 申請は登録満了前6月中に提出し,かつその手数料を納付するものとする。これを怠ったときも,更新は登録の満了日から6月の期間内に有効に提出することができるが,最初の3月中に申請を行った場合は金額の25%の割増手数料,及びその後3月以内に申請を行った場合は50%の割増手数料を同時に納付する義務を負う。 - 特許庁

The documents listed in paragraph (1)(i) - (iii) may also be filed no later than within three months from the filing date of the industrial design application.例文帳に追加

(1)(i)から(iii)までに掲げる書類は,意匠出願日後3月以内に提出することもできる。 - 特許庁

The statements referred to in sub-rule (1) shall be furnished in respect of every calendar year within three months of the end of each year. 例文帳に追加

(1)にいう陳述書は,各暦年について各年末から3月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

Provided that the extension so granted shall in no case exceed three months in aggregate. 例文帳に追加

ただし,そのように許可される延長については,如何なる場合でも,総計3月を超えない。 - 特許庁

At any time within three months from the advertisement any person may give notice of opposition to the Controller.例文帳に追加

当該公告から3月以内は何時でも,何人も異議申立の通知を長官に出すことができる。 - 特許庁

Internal prioritybefore the expiration of one year and three months from the date of filing of the earlier application (Patent Act Article 42 (2)) 例文帳に追加

国内優先→先の出願の日から1年 3月経過前 特許法第42条第2項 - 特許庁

The annual fees may be paid three months before their due date at the earliest. 例文帳に追加

年金の納付は,最も早い場合,納付期日の3月前に行うことができる。 - 特許庁

The corrected, added or changed materials shall be submitted in the patent body in three months term from the date of reception of inquiry. 例文帳に追加

その期間は,出願人の請求により,3月を超えない範囲でこれを延長することができる。 - 特許庁

(2) An appeal shall be examined within three months after the receipt thereof at the Patent Office.例文帳に追加

(2) 審判請求は,これを特許庁で受領してから3月以内に審査する。 - 特許庁

Within 3 months from the date on which a certified copy of the examiner's initial decision to the effect that the application is to be refused has been served. 例文帳に追加

拒絶をすべき旨の最初の査定の謄本の送達があつた日から三月以内にするとき。 - 特許庁

Long-term residents refer to Japanese residents staying in a foreign country for three months or longer, excluding permanent residents.例文帳に追加

「長期滞在者」とは、3 か月以上の在留者で永住者ではない邦人を指す。 - 経済産業省

However, the situation began to turn around from around June 2011, three months after the great earthquake. 例文帳に追加

しかしながら、こうした状況は、大震災発生から3 か月後の2011 年6 月前後から改善に転じた。 - 経済産業省

The abovewagesdo not include temporarily paid wages or wages paid once in more than 3 months例文帳に追加

「賃金」には、臨時に支払われた賃金、3か月を超える期間ごとに支払われる賃金は含まれません - 厚生労働省

Implement shortening (from 3 months to 1 month) of the period for checking the condition of production. (Implemented)例文帳に追加

生産量要件の確認期間の短縮(3か月→1か月)等を実施する。(実施済) - 厚生労働省

and I thought of the night when I first came to his ancestral home, three months before. 例文帳に追加

かれの歴史ある土地に、ぼくがはじめて足を踏み入れた夜、あの3ヶ月前の夜を想った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

(3) The period prescribed for the purposes of section 26(7) shall be -- (a) subject to sub-paragraph (b), 3 months from the date of filing of the application for a patent; or (b) where a new application has been filed under section 20(3), 26(11) or 47(4), 3 months from the initiation date.例文帳に追加

(3) 第26条(7)適用上の所定の期間は,次のとおりとする。 (a) (b)に従うことを条件として,特許出願の出願日から3月,又は (b) 第20条(3),第26条(11)若しくは第47条(4)に基づいて新規出願が行われている場合は,開始日から3月 - 特許庁

(11) The patent application publication in compliance with Art. 23paragraph (3) of the Law shall be made not earlier than 4 months from the filing date or from the date of opening the national phase, or, if a conventional priority was recognized, not earlier than 4 months from the filing date or 16 months from the date of the claimed priority date.例文帳に追加

(11) 本法第 23条第 3段落による特許出願公開は,出願日若しくは国内段階開始日から 4月が経過するまでは,又は,条約優先権が承認されている場合は,出願日から 4月若しくは主張されている優先日から 16月が経過するまでは行われない。 - 特許庁

Just like the above, the days of the odd numbered months on which the month number and the date number are the same (i.e. March 3, July 7 and September 9) are also determined as sekku. 例文帳に追加

同じように、奇数の月番号と日番号が重なる3月3日、7月7日、9月9日も節句になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The decisions on revocation or invalidation requests shall be taken within three months after the process of collecting evidence and materials under paragraph (3) is over. 例文帳に追加

取消又は無効を求める請求に関する決定は,(3)に基づく証拠及び資料を収集する手続が終了してから3月以内に行われる。 - 特許庁

With regard to an application for design registration for which a certified copy of an examiner’s initial decision of refusal was transmitted on or before March 31, 2009, “3 months” is read as30 days.” 例文帳に追加

拒絶すべき旨の最初の査定の謄本の送達が平成21年3月31日以前である意匠登録出願においては、「3月」を「30日」に読み替える。 - 特許庁

(3) The applicant shall change the denomination provided by him within three months, if it is proven to infringe upon a trademark or otherwise.例文帳に追加

(3) 出願人は,提示した名称が商標その他を侵害することが証明される場合は,3 月以内に当該名称を変更しなければならない。 - 特許庁

(3) The employer shall exercise the right to the patent vis-à-vis the inventor in writing, within a time limit of three months from notification pursuant to Subsection (2).例文帳に追加

(3) 使用者は,(2)にいう通知から3月の期限内に,書面により,特許を受ける権利を発明者に対して行使する権原を有する。 - 特許庁

Notification in accordance with Article 6ter(3) of the Paris Convention shall have effect only in relation to applications for registration made more than 2 months after the receipt of the notification. 例文帳に追加

パリ条約第6条の3(3)による通知は,通知の受領後2月を超えてされる登録出願に関してのみ有効である。 - 特許庁

The time within which notice of opposition under section 73(3) may be given shall be three months after the advertisement of the application under section 73(2).例文帳に追加

第73条(3)に基づく異議申立の通知を出すことができる期間は,第73条(2)に基づく申請の公告から3月とする。 - 特許庁

(3) In case of deficiencies as per paragraphs (1) and (2), the applicant is accordingly notified and allowed three months within which to remedy them. 例文帳に追加

(3) (1)及び(2)の下で不足額がある場合は,出願人にその旨を告げ,不足額を埋めるために3月の猶予を与える。 - 特許庁

例文

(a) if the applicant makes a request under section 26(9)(b)(i) -- (i) subject to sub-paragraph (ii), 3 months from the date of filing of the application for a patent; or (ii) where a new application has been filed under section 20(3), 26(11) or 47(4), 3 months from the initiation date;例文帳に追加

(a) 出願人が第26条(9)(b)(i)に基づく請求を行う場合は, (i) (ii)に従うことを条件として,特許出願の出願日から3月,若しくは (ii) 第20条(3),第26条(11)若しくは第47条(4)に基づいて新規の出願が行われた場合は,開始日から3月,又は - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS