1016万例文収録!

「Be-WILD」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Be-WILDの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

be wild with rage 例文帳に追加

激怒して. - 研究社 新英和中辞典

The wild rice harvest will be held.例文帳に追加

稲刈りが行われる - Weblio Email例文集

Dennis can be very wild sometimes.例文帳に追加

デニスは時々乱暴なことをする。 - Tatoeba例文

Don't be so wild, Jack.例文帳に追加

ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 - Tatoeba例文

例文

Dennis can be very wild sometimes. 例文帳に追加

デニスは時々乱暴なことをする。 - Tanaka Corpus


例文

Don't be so wild, Jack. 例文帳に追加

ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 - Tanaka Corpus

You will be arrested if you run wild at the Coming of Age ceremony.例文帳に追加

成人式で暴れると逮捕されます。 - 時事英語例文集

If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.例文帳に追加

たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。 - Tatoeba例文

No wild tigers are to be found in Africa.例文帳に追加

野生の虎はアフリカでは見られません。 - Tatoeba例文

例文

Wild rabbits can be seen in the forest.例文帳に追加

森の中では野生のウサギが見られる。 - Tatoeba例文

例文

wild wood that is too coarse to be lumber and is used as fuel 例文帳に追加

材木としては使えず,燃料として用いる粗末な木 - EDR日英対訳辞書

If you make too many we wont be able to sell them all, so don't go wild. 例文帳に追加

たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。 - Tanaka Corpus

No wild tigers are to be found in Africa. 例文帳に追加

野生の虎はアフリカでは見られません。 - Tanaka Corpus

Sometimes, wild animals can be seen on the raod. 例文帳に追加

野生動物が道路上を通行することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oriental white storks will be released into the wild on Sept. 24. 例文帳に追加

9月24日,(ニホン)コウノトリが野生に放たれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

It will then be released back into the wild. 例文帳に追加

その後,ひな鳥は再び自然に放される。 - 浜島書店 Catch a Wave

though she feared it was more likely to be a wild beast. 例文帳に追加

アリスは、たぶん野獣じゃないかしらと思ったわけです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

. The count of entries have to be equal to the number of wild cards. 例文帳に追加

この要素数は、ワイルドカードの数と一致しなければなりません。 - PEAR

It would be the last day for me to see a wild duck on the pond of Iware; Would I die today? 例文帳に追加

ももづたふ磐余の池に鳴く鴨を今日のみ見てや雲隠りなむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These deer have been left to wild breeding, and basically, have not gotten accustomed to be given food. 例文帳に追加

この鹿は野生による繁殖で、基本的には餌付けされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The money will be used for wild animal conservation in China. 例文帳に追加

そのお金は中国で野生動物の保護のために使われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said at the awards ceremony, "I'll be wild for the rest of my life." 例文帳に追加

彼は授賞式で「残りの人生もワイルドを続けたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

An inner core 7 may be stored inside the wild silkworm floss 6.例文帳に追加

野蚕真綿6内に中芯7を収容させることもできる。 - 特許庁

"You will be very welcome," answered Dorothy, "for you will help to keep away the other wild beasts. 例文帳に追加

「大歓迎よ、あなたがいれば、ほかの獣がよってこないもの。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

and if one of the wild uns knew it, where'd I be, Tom 例文帳に追加

乱暴なやつらのだれかがこれを知ったら、わしの立場はどうなる、トム。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The desire of the invasion is reduced by enabling the presence of the beast-preventive net 11 against the wild boar to be clearly identified by the wild boar.例文帳に追加

イノシシに対してイノシシ用防獣ネット11の存在を明確に認識させ、侵入意欲を減退させる。 - 特許庁

The method for repelling the wild harmful animal comprises spraying the repellent along the perimeter of the area in which farm crop is required to be protected from the wild mouse with a width of, for example, 20-50 cm.例文帳に追加

忌避剤を、野ねずみから農作物を保護すべき地域の周辺に沿って、例えば、20〜50cm幅に散布する。 - 特許庁

A system in which one correct name of a wild plant can be obtained in a recognition result and a system in which several similar wild plants are displayed on the screen and a user can recognize what the wild plants are in the end by observing the plants are constructed, and the kinds of the wild plants and such information carried on a plant dictionary can be displayed on the basis of the recognition results.例文帳に追加

また、認識結果では正しい1つの野草名称を得るシステムや、類似の数個を画面に表示し、最終的には人の目による認識を行うシステムを構成し、その認識結果をもとに野草の種類や、植物辞典に掲載されているような情報を表示することもできる。 - 特許庁

It was confirmed that iriomote wild cats, which had been believed to be extinct, are living on Iriomote Island. 例文帳に追加

西表島(いりおもてじま)で死滅したと思われていたイリオモテヤマネコの生息が確認された.  - 研究社 新和英中辞典

like a wild young colt, very inquisitive but very coy and not to be easily cajoled 例文帳に追加

野生の子馬のように、非常に探究心がある、しかし、非常に内気で、そして、簡単におだてに乗らない - 日本語WordNet

an area of parkland where wild animals are kept and can be viewed by visitors driving through 例文帳に追加

野生動物が飼育され、車で通る訪問者が見ることができる公園用地の領域 - 日本語WordNet

It is said not only carps but eels, crucian carps, soft-shelled turtles, salamanders, and various wild fowls used to be used to make kokusho. 例文帳に追加

鯉ばかりでなくウナギ、フナ、スッポン、サンショウウオ、各種野鳥などでも作られていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Farm raised eels and wild eels can be distinguished by the color as well as the circumference of the abdomen. 例文帳に追加

また、養殖ウナギと天然ウナギの見分け方は胴回りの太さと腹の部分の色で見分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hojo-e (ceremony in which animals are released into the wild) at Iwashimizu Hachimangu Shrine and Tsurugaoka Hachimangu Shrine were forced to be changed to a Chushu-sai (Mid-autumn Festival). 例文帳に追加

石清水八幡宮や鶴岡八幡宮の放生会は中秋祭に改めさせられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I heard wild geese singing in the morning, and I guess Mt. Kasuga might be colored with autumn leaves, however, which also hurts my heart very much. 例文帳に追加

今朝の朝明雁が音聞きつ春日山 黄葉にけらしあが情痛し - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Various wild animals can be seen in Zambia's many national parks. 例文帳に追加

ザンビアの多くの国立公園では,さまざまな野生動物を見ることができます。 - 浜島書店 Catch a Wave

Since the fibrils 36 are fine, the thin sheet 10 made of the wild silk yarn can be produced.例文帳に追加

フィブリル36は細いので、薄い野蚕糸製シート10を得ることができる。 - 特許庁

"I hope a wild goose may not prove to be the end of our chase," 例文帳に追加

「狙った獲物はガチョウ一羽だったということにならないよう願いたいですな」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

To provide a wild animal capturing apparatus which identifies animal species of wild animal approaching a protection section, captures only target species not to be protected without capturing wild animals of target species to be protected by mistake and improves capture efficiency.例文帳に追加

防護区画に近づく野生動物の動物種を識別し、保護対象種の野生動物を錯誤捕獲することなく非保護対象種のみを捕獲して捕獲効率の向上を図ることのできる野生動物捕獲装置を提供することである。 - 特許庁

To provide a technique for easily differentiating between a sake yeast and a wild yeast by which the sake yeast and the wild yeast can easily be differentiated by only inoculating a sample yeast on a medium by properly diluting the sample yeast.例文帳に追加

簡便に清酒酵母と野生酵母を識別することができるものであり、試料酵母を適当に希釈して培地に接種するだけで簡便に清酒酵母と野生酵母を識別できる技術を提供するものである。 - 特許庁

The domesticated silkworm floss 4 is defined as a cover material in the inner material 3 for wrapping the wild silkworm floss 6 with the domesticated floss 4 and the wild silkworm floss 6 is defined as a filler to be covered with the cover material.例文帳に追加

野蚕真綿6を家蚕真綿4に内包させるように、家蚕真綿4を中材3における被覆材とし、野蚕真綿6を被覆材に被覆される中詰材とする。 - 特許庁

To provide a tool for selecting a live sweetfish by which a healthy- looking sweetfish can readily be selected in a towboat when a fixing tool fixes the healthy-looking wild sweetfish among wild sweetfishes fished up by fishing by decoy and the fixed sweetfish is used as the next seed sweetfish.例文帳に追加

友釣りによって釣り上げた野鮎のうち活きの良い野鮎に係止して、次に種鮎として用いる際に曳船内で容易に活きの良い鮎を選別することができる生き鮎の選別具を提供する。 - 特許庁

so, when Paris was born, Priam sent a servant to carry the baby into a wild wood on Mount Ida, and leave him to die or be eaten by wolves and wild cats. 例文帳に追加

それで、パリスが生まれると、プリアモスは召使に赤ん坊をイーデー山の人の手が入らない森に運ばせ、死ぬか狼や山猫に食われるように置き去りにしたんだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

By these studies he was able to make sense out of [bring sense into] what had appeared to be the aimless behavior of monkeys in the wild state. 例文帳に追加

こうした研究によって, 彼は一見無意味に思われた野性のサルの行動を意味づけることができた. - 研究社 新和英中辞典

One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.例文帳に追加

ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 - Tatoeba例文

One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. 例文帳に追加

ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 - Tanaka Corpus

Shoka (waka poem quoted as evidence of naming Koboku) is 'the water around Makomo (Manchurian wild rice) in a pond is increased by early-summer rain. Therefore, it is hard to tell which one is Ayame (iris)' (believed to be composed by MINAMOTO no Yorimasa). 例文帳に追加

証歌は「五月雨に池のまこもの水ましていつれあやめと引きそわつらふ」(源頼政か?)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, not only sashimi of seafood but also fresh wild plants can be treated cleanly, and there are quite a number of dishes of raw food. 例文帳に追加

このため、魚介類等の刺身を始めとして旬の山菜を生のままでも清潔に調理することができ、生食する料理が少なからず存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By chance, Kanpei happens to be hunting nearby at the time, and he mistakes the robber for an inoshishi (a wild boar), shoots him and kills him. 例文帳に追加

たまたまそのとき、勘平はその付近で猟をしており、盗賊をイノシシ(しし)と間違えて偶然に誤射し、これも殺してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some suggest that this Ushioni was an incarnation of Susanoo (a deity in Japanese mythology) since he had a nickname of Gozu-tenno (a deity said to be the Indian god Gavagriva) and a wild characteristic like Ushioni. 例文帳に追加

この牛鬼を、牛頭天王の異名と牛鬼のように荒々しい性格を持つスサノオの化身とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS