Brieflyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 442件
Let me briefly explain what happened in the last episode.例文帳に追加
<前回のストーリーを なんとなく説明しよう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will briefly state the tenor of the argument―the gist of the argument―the substance of the argument. 例文帳に追加
その議論の主意だけを簡単に述べよう - 斎藤和英大辞典
They are briefly these: 例文帳に追加
それを簡略にまとめると次のようになります。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
briefly describes the command or function's interface. 例文帳に追加
コマンドや関数のインターフェースを簡潔に記述する。 - JM
I would like to briefly mention three points.例文帳に追加
3点ほど簡単に申したいことがございます。 - 厚生労働省
tiny lobster-like crustaceans usually boiled briefly 例文帳に追加
ざっとゆでて食べるロブスターに似た小さな甲殻類 - 日本語WordNet
The following briefly describes the common steps and manners with respect to visiting Shinto shrines in Japan. 例文帳に追加
以下は一般的な参拝の流れである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, very briefly, i'll just explain to you how this is done例文帳に追加
それでは簡単にこの仕組みをお話しします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But we met briefly 5 years ago, at the ime conference on tiburon.例文帳に追加
5年前に会っている トゥビロンのIME会議の時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But we met briefly 5 years ago, at the ime conference on tiburon.例文帳に追加
5年前に会っている トゥビロンのime会議の時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just briefly want to remind you about what you already know:例文帳に追加
既に知っていることを簡単に復習します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh, yes. I think I mentioned briefly it's close to 2,000 films.例文帳に追加
フランコ:ええ 軽く言及しましたが 2,000本ほどです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The main characteristics of the system will now be briefly described 例文帳に追加
ここで,このシステムの主な特徴をまとめておく - コンピューター用語辞典
Japan briefly closed the gap to just one point in the second half. 例文帳に追加
後半,日本は一時,差をたった1点に縮めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
parboiled green peppers stuffed usually with rice and meat and baked briefly 例文帳に追加
通常、米と肉をつめたピーマンを湯がいて、サッと焼く - 日本語WordNet
a speaker who refers to something briefly or incidentally 例文帳に追加
簡潔にまたは、ついでに何かに言及する話者 - 日本語WordNet
The following list briefly describes these standards. 例文帳に追加
以下にこれらの標準規格の簡単な説明を記す。 - JM
To put it briefly, theyre more like ghost stories for modern times.例文帳に追加
言ってみれば 現代版の怪談のようなものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's a confusing situation. shall I explain briefly.例文帳に追加
ややこしい状況だよね。 僕が簡単に説明しようか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fs: oh, yes. I think I mentioned briefly it's close to 2,000 films.例文帳に追加
フランコ:ええ 軽く言及しましたが 2,000本ほどです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Below, then, we briefly describe these councils’ performance to date. 例文帳に追加
ここで簡単に協議会の活動実績を見てみよう。 - 経済産業省
Next, I will briefly touch upon the current economic and financial crisis. 例文帳に追加
次に、経済・金融危機について述べたいと思います。 - 財務省
Allow me to state briefly; beware of fire; do not make Osen cry; keep the horse fat.' 例文帳に追加
「一筆啓上火の用心お仙泣かすな馬肥やせ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Briefly speaking, she is criticized as a rare wicked woman of the history. 例文帳に追加
主として稀代の悪女という評価が伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The purpose of each of these files will be briefly described. 例文帳に追加
それぞれのファイルの目的を簡単に解説しましょう。 - FreeBSD
Is not it a woman who brought a man just briefly?例文帳に追加
さっきの昴って男が 連れ込んだ女なんじゃないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I just want to mention briefly in passing i'm past my time limit例文帳に追加
ちょっとお知らせしたいのですが -- 時間を過ぎてますね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And i'd like to talk very briefly about three new inventions例文帳に追加
今日は3つの新しい発明について手短に話します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Their quarrel was briefly settled thanks to arbitration by Tatsugoro, the leader of the Me-gumi firefighting brigade. 例文帳に追加
め組の頭辰五郎の仲裁で一旦おさまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was able to briefly confirm those for now. 例文帳に追加
私はそれらを取り敢えず一通り確認することができました。 - Weblio Email例文集
large fatty herring lightly salted and briefly smoked 例文帳に追加
大きな脂っこいニシンを軽く塩漬けにし簡単にいぶしたもの - 日本語WordNet
tomato cases filled with various mixtures and baked briefly 例文帳に追加
トマトの中をくりぬき、いろいろなものを詰め、簡単に焼いたもの - 日本語WordNet
The costumes based on the old code are only briefly explained. 例文帳に追加
旧規定の装束については簡単に説明するにとどめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And so we'll just very briefly, class we don't have a lot of time例文帳に追加
ですからほんの少しだけ 皆さん― あまり時間がないので― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you just stay in there briefly then come out, your life will change in such a great way.例文帳に追加
ちょっと入って出て来れば あんたの人生は変わる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)