1016万例文収録!

「Commonwealth」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Commonwealthの意味・解説 > Commonwealthに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Commonwealthを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 136



例文

the largest island in the Northern Marianas and the administrative center of the commonwealth of the Northern Mariana Islands in union with the United States 例文帳に追加

北マリアナ諸島の最大の島で、米国と一体となった北マリアナ諸島連邦の行政の中心地 - 日本語WordNet

Despite subregulations (2) and (4), the fee remains payable and can be recovered as a debt due to the Commonwealth. 例文帳に追加

(2)及び(4)に拘らず,該当する手数料についての支払義務は残存し,また,連邦に対する債務として,回収することができる。 - 特許庁

This Act binds the Crown in right of the Commonwealth, of each of the States, of the Australian Capital Territory, of the Northern Territory and of Norfolk Island. 例文帳に追加

本法は,連邦,各州,オーストラリア首都特別地域,北部準州及びノーフォーク島の権原において政府を拘束する。 - 特許庁

A person authorised by the Commonwealth, a State or a Territory to investigate the design; and anything done for the purpose of an investigation mentioned in subparagraph (a)(ii). 例文帳に追加

当該意匠を調査することを政府,州又は領域によって認容された者,及び(ii)に記載された調査の目的で行われる事柄 - 特許庁

例文

As soon as practicable after the use of a design under section 96, the Commonwealth or a State must inform the following persons of that use: 例文帳に追加

第96条に基づく意匠の使用後速やかに,連邦又は州は,次の者に対して当該使用を通知しなければならない。 - 特許庁


例文

In making an order under subsection (3), the court is to ensure that the legitimate interests of the Commonwealth or State are not adversely affected by the order. 例文帳に追加

裁判所は,(3)に基づく命令を出す際に,連邦又は州の正当な権利が,その命令によって不利な影響を受けないようにしなければならない。 - 特許庁

The Governor-General may direct that a design disclosed in a design application, or a registered design, be acquired by the Commonwealth. 例文帳に追加

総督は,意匠出願において開示された意匠又は登録意匠を,連邦が取得するよう指示することができる。 - 特許庁

When a direction is given, all rights in respect of the design are, by force of this section, transferred to and vested in the Commonwealth. 例文帳に追加

指示が出された場合は,意匠に関する全ての権利は,本条の効力により,連邦に移転し,かつ,帰属する。 - 特許庁

An order must not be made under section 133 or 134 that is inconsistent with a treaty between the Commonwealth and a foreign country. 例文帳に追加

第133条又は第134条に基づいて,連邦と外国との間の条約に違反する命令を出してはならない。 - 特許庁

例文

(2) The court may further order that the Commonwealth or the State is to cease to exploit the invention: 例文帳に追加

(2) 当該裁判所は,更に,連邦又は州に対する発明実施の停止命令に,次の条件を付すことができる。 - 特許庁

例文

In making the order, the court is to ensure that the legitimate interests of the Commonwealth or of the State are not adversely affected by the order. 例文帳に追加

裁判所は,前記の命令を出すに際し,連邦又は州の正当な権利が,その命令によって不利な影響を受けないようにしなければならない。 - 特許庁

(a) if the relevant authority is the Commonwealth - by the Minister; or (b) if the relevant authority is a State - by the Attorney-General of the State. 例文帳に追加

(a) 関連当局が連邦である場合-大臣による承認,又は (b) 関連当局が州である場合-その州の司法長官による承認 - 特許庁

(1) The Governor-General may direct that a patent, or an invention that is the subject of a patent application, be acquired by the Commonwealth. 例文帳に追加

(1) 総督は,特許又は特許出願の対象である発明が連邦によって取得されるよう指示することができる。 - 特許庁

(2) When a direction is given, all rights in respect of the patent or the invention are, by force of this subsection, transferred to and vested in the Commonwealth. 例文帳に追加

(2) 指示が出されたときは,その特許又は発明に関する全ての権利は,本項の効力により連邦に移転し,かつ帰属する。 - 特許庁

(3) To avoid doubt subregulation (2) does not by itself make the Commonwealth liable if the circumstances described in paragraphs (2)(a) and (b) exist.例文帳に追加

(3) 疑義が生じないようにするため、(2)(a)及び(b)に定める事情が存在する場合は、(2)自体が連邦に責任を課すものではない。 - 特許庁

(1) In this regulation: diplomatic or consular officer means a person who holds any of the following offices of the Commonwealth in a country other than Australia:例文帳に追加

(1) 本条規則において、「外交官又は領事官」は、オーストラリア以外の国において、次の連邦の官職の何れかを有する者を意味する。 - 特許庁

In June 1996, the Commonwealth of Massachusetts passed a law prohibiting the ability to contract with companies doing business in Burma (Myanmar).例文帳に追加

1996年6月、マサチューセッツ州はミャンマー関連の商取引を行う企業との州契約を規制する州法を制定した。 - 経済産業省

We, APEC Ministers Responsible for Trade (MRT), met on 5-6 July in Cairns, Australia under the chairmanship of the Hon Warren Truss MP, Minister for Trade of the Commonwealth of Australia.例文帳に追加

我々APEC貿易担当大臣は、7月5日から6日にかけてトラス豪州貿易担当大臣を議長とし、ケアンズにて会合を行った。 - 経済産業省

The Commonwealth or a State must also give to each person mentioned in paragraph (1)or such information about the use of the design as the person from time to time reasonably requires, unless it appears to the Commonwealth or State that it would be contrary to the public interest to do so. 例文帳に追加

連邦又は州はまた,そうすることが公衆の利益に反すると思う場合を除き,(1)(a)又は(b)に記載される各々の者に対して,その者が随時合理的に要求する意匠の使用についての情報を提供しなければならない。 - 特許庁

A prescribed court may, on the application of the registered owner, declare that the use of a registered design by the Commonwealth or State is not, or is no longer, necessary for the proper provision of services of the Commonwealth or State. 例文帳に追加

所定の裁判所は,登録所有者からの申請に基づき,連邦又は州によるその登録意匠の使用が,連邦又は州による事業の適切な提供のために必要でない又は必要でなくなった旨を宣言することができる。 - 特許庁

(d) any use of the invention by or on behalf of the Commonwealth, a State, or a Territory where the patentee or nominated person, or his or her predecessor in title to the invention, has disclosed the invention, so far as claimed, to the Commonwealth, State or Territory. 例文帳に追加

(d) 発明に係わる特許権者若しくは名義人又はその前権利者が,オーストラリア連邦(以下「連邦」という),州又は領域に,クレームしている発明を開示した場合における,連邦,州又は領域による,又はその代理としての発明の使用 - 特許庁

(4) The Commonwealth must pay a compensable person such compensation as is agreed between the Commonwealth and the person or, in the absence of agreement, as is determined by a prescribed court on the application of either of them. 例文帳に追加

(4) 連邦は,補償を受けるべき者に対し,連邦とその者との間で合意された補償金,又は合意が成立しなかったときは,当事者の何れかからの申請に基づいて所定の裁判所が決定する補償金を支払わなければならない。 - 特許庁

The Commonwealth must pay: each entitled person in relation to the design or the registered owner of the design, as the case requires; and all other persons appearing in the Register as having an interest in the design; such compensation as is agreed between the Commonwealth and those persons or, in the absence of agreement, as is determined by a prescribed court. 例文帳に追加

連邦は,次の者,すなわち,当該意匠に関連する権原者,又は事情に応じて,当該意匠の登録所有者,及びその意匠についての利害を有する者として登録簿に存在している他の全ての者,に対して,連邦とそれらの者との間で合意された補償,又は合意が成立しないときに所定の裁判所が決定する補償を支払わなければならない。 - 特許庁

(a) details of the amount and origin of any Commonwealth funds spent in the research and development of the drug which was the subject of the application; and (b) the name of anybody: (i) with which the applicant has a contractual agreement; and (ii) which is in receipt of Commonwealth funds; and (c) the total amount spent on each type of research and development, including pre-clinical research and clinical trials, in respect of the drug which was the subject of the application. 例文帳に追加

(a) 当該申請の対象である医薬品の研究及び開発に支出された連邦資金の金額及び出所の明細,及び (b) 団体の名称であって, (i) その団体と申請人が契約を有しているもの,及び (ii) 連邦資金を受領したもの,及び (c) 申請の対象である医薬品に関する,臨床前研究及び臨床試験を含む各種の研究及び開発の総支出金額 - 特許庁

(1) A prescribed court may, on the application of the nominated person or the patentee, declare that the exploitation of the invention by the Commonwealth or the State is not, or is no longer, necessary for the proper provision of services of the Commonwealth or of the State if the court is satisfied that, in all the circumstances of the case, it is fair and reasonable to make the declaration. 例文帳に追加

(1) 所定の裁判所は,名義人又は特許権者からの申請に基づき,連邦又は州によるその発明の実施は,連邦又は州による役務の適切な提供のために必要でない又は必要でなくなった旨を宣言することができるが,ただし,これは当該裁判所が,事件に係わる全ての状況を考慮して,当該宣言を行うことが公正かつ合理的であると認めることを条件とする。 - 特許庁

(2) For the purposes of this regulation the expressionCommonwealth representativemeans any Ambassador, High Commissioner, Minister, Charge d’Affaires, Consular Officer, Trade Commissioner, or Tourist Commissioner of a Commonwealth country (including New Zealand); and includes any person lawfully acting for any such officer; and also includes any diplomatic secretary on the staff of any such Ambassador, High Commissioner, Minister, or Charge d’Affaires.例文帳に追加

(2) 本条規則の適用上,表現「英連邦代表」とは,(ニュージーランドを含む)英連邦加盟国の大使,高等弁務官,公使,代理大使,領事,通商代表,又は観光庁代表をいい,当該高官に代わり適法に業務を行っている者を含み,更に当該大使,高等弁務官,公使,又は代理大使の職員としての外交書記官も含むものとする。 - 特許庁

Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.例文帳に追加

イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 - Tatoeba例文

Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. 例文帳に追加

イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 - Tanaka Corpus

Parliamentarians appointed their leader Cromwell as the Lord Protector of the Commonwealth, but, after his death, his child Richard Cromwell who succeeded the post of Lord Protector had little political clout and offered his voluntary resignation from the post. 例文帳に追加

議会派はクロムウェルを護国卿に任命したが、その死後に護国卿を継承した子のリチャード・クロムウェルには政治力が無く、自ら辞任を申し出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the case of the United Kingdom: (i) the Bank of England; (ii) the Commonwealth Development Corporation; and (iii) such other similar institution the capital of which is wholly owned by the Government of the United Kingdom as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes. 例文帳に追加

英国については(i)イングランド銀行(ii)英連邦開発公社(iii)英国政府が資本の全部を所有するその他の類似の機関で両締約国の政府が外交上の公文の交換により随時合意するもの - 財務省

Given the prevailing conditions in the countries of Central and Eastern Europe, the Baltic States, and the Commonwealth of Independent States, the Bank's accounts for fiscal year 1998 suffered a large deficit due to a substantial and inevitable increase in loss provisions. 例文帳に追加

このような中東欧・バルト・独立国家共同体諸国の状況を受けて、1998年度のEBRDの決算は、大幅な損失引当金の積み増しを余儀なくされ、多額の赤字を計上しました。 - 財務省

In 2000, we were encouraged by strong economic recovery and progress in reform across the countries of central and eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. 例文帳に追加

EBRDの支援対象となっている中東欧・独立国家共同体諸国を概観しますと、2000年は支援対象国全体を通じて強い回復と改革の進展が見られた年となりました。 - 財務省

This Act binds the Crown in right of the Commonwealth, of each of the States, of the Australian Capital Territory, of the Northern Territory and of Norfolk Island. 例文帳に追加

本法は,オーストラリア連邦(以下「連邦」という),各州,オーストラリア首都特別地域,北部準州及びノーフォーク島の権原において政府を拘束する。 - 特許庁

Division4 enables the Registrar to prohibit or restrict the publication of information about a design application, if to do so is necessary or expedient in the interests of the defence of the Commonwealth. 例文帳に追加

第4部は,そうすることが連邦の抗弁の権利において必要又は便宜である場合に,登録官が意匠出願についての情報の公開を禁ずる又は制限することを可能にする。 - 特許庁

Subject to section 105, a design is taken for the purposes of this Part to be used for the services of the Commonwealth or a State if the use of the design is necessary for the proper provision of those services within Australia. 例文帳に追加

第105条に従うことを条件として,この部の適用上,意匠の使用がオーストラリア国内での役務の適切な提供のために必要である場合は,当該意匠は,連邦又は州のために使用されたものとみなされる。 - 特許庁

A prescribed court may, in determining the terms of use, take into consideration compensation that a person interested in the design has received, directly or indirectly, from the Commonwealth or State in respect of the design. 例文帳に追加

所定の裁判所は,使用条件を定めるに際し,当該意匠の利害関係人が当該意匠に関して,連邦又は州から直接又は間接に既に受領している補償を考慮に入れることができる。 - 特許庁

This section applies to an agreement or licence (whether made or given before or after the commencement of this section) fixing the terms on which a person other than the Commonwealth or a State may use a design. 例文帳に追加

本条は,(本条の施行の前後を問わず,されたか又は与えられた)契約又はライセンスであって,連邦又は州以外の者が意匠を使用することができる条件を定めたものに適用する。 - 特許庁

In a proceeding under subsection (1), the Commonwealth or the State concerned is the defendant and may, by way of counter-claim, apply for the revocation of the registration of the design under section 93. 例文帳に追加

(1)に基づく手続においては,連邦又は該当する州が被告となり,また,連邦又は州は当該手続における反訴の方法で,第93条に基づく意匠登録の取消を求めることができる。 - 特許庁

The court may further order that the Commonwealth or the State is to cease to use the design: on and from the day specified in the order; and subject to any conditions specified in the order. 例文帳に追加

当該裁判所は更に,連邦又は州に対し,意匠使用の停止を次のように命じることができる。停止は命令書に明示されている日以降とすること,及び命令書に明示されている全ての条件に従うこと - 特許庁

This section applies if: the Commonwealth has made an agreement with a foreign country to supply to the country a product in relation to which a design is registered, which embodies the design; and the product is required for the defence of the country. 例文帳に追加

本条は,次の場合に適用する。連邦がある外国との間に,意匠登録に関連し,意匠を具現する製品をその国に供給する協定を締結しており,かつ当該製品がその国の防衛上必要である場合 - 特許庁

An entitled person in relation to a design or the registered owner of a design may assign to the Commonwealth the person's interest in the design and in the exclusive rights obtained, or to be obtained, in the design. 例文帳に追加

意匠に関連する権原者又は意匠の登録所有者は,当該意匠及びその意匠について取得された又は取得される予定の排他権についての自己の権利を連邦に譲渡することができる。 - 特許庁

Nothing in this Act prevents disclosing information about a design to an Agency or Commonwealth authority for the purpose of obtaining advice as to whether an order under this section should be made, amended or revoked. 例文帳に追加

本法の如何なる規定も,本条に基づく命令を発し,修正し又は取り消すべきか否かについての意見を求めるために,庁又は連邦の当局に意匠に関する情報を開示することを妨げない。 - 特許庁

(b) in any other part of the Commonwealth, before any court, judge, justice of the peace, notary public or any officer authorized by law to administer an oath there for the purpose of any legal proceedings; and例文帳に追加

(b)イギリス連邦の他の構成国においては,裁判所,判事,治安判事,公証人又は訴訟手続の目的で宣誓を管理することを法律によって認められたその他の公務員の面前で,及び - 特許庁

(1) This Act binds the Crown in right of the Commonwealth, of each of the States, of the Australian Capital Territory, of the Northern Territory and of Norfolk Island. 例文帳に追加

本法は政府を拘束する。本法は,連邦,各州,オーストラリア首都特別地域,北部準州及びノーフォーク島の権限において政府を拘束する。 - 特許庁

(2) The Commonwealth, the Commissioner, a Deputy Commissioner, or an employee, is not liable because of, or in connection with, doing any act under this Act or the PCT, or any proceedings consequent on doing any such act. 例文帳に追加

(2) 連邦,局長,副局長又は職員は,本法又はPCTに基づく行為の実行又は当該行為の実行に起因するその後の法的手続に関して,それを理由とする又はそれに関連する責任を負わないものとする。 - 特許庁

Proceedings under section 133 or 134 involving an allegation of contravention of an application law that is a law of a State must be dealt with as if the law were a law of the Commonwealth. 例文帳に追加

第133条又は第134条に基づく法的手続であって,州法である出願法への違反の主張に係わるものは,当該法律が連邦法であるものとして,取り扱わなければならない。 - 特許庁

(3) Subject to section 168, an invention is taken for the purposes of this Part to be exploited for services of the Commonwealth or of a State if the exploitation of the invention is necessary for the proper provision of those services within Australia. 例文帳に追加

(3) 第168条に従うことを条件として,発明の実施がオーストラリア国内における役務の適切な提供にとって必要な場合は,当該発明の実施は,この部の適用上,連邦又は州の役務のためにされたものとみなす。 - 特許庁

(1) An inventor, or an inventor's successor in title, may assign the invention, and any patent granted or to be granted for the invention, to the Commonwealth. 例文帳に追加

(1) 発明者又は発明者の権原承継人は,当該発明,及び当該発明に対して付与された又は付与されるべき特許を連邦に譲渡することができる。 - 特許庁

(1) Subject to any directions of the Minister, the Commissioner may, if it appears to the Commissioner to be necessary or expedient to do so in the interests of the defence of the Commonwealth, by written order: 例文帳に追加

(1) 大臣の指示に従うことを条件として,局長は,連邦の防衛の目的にとって必要である又は便宜であると考えるときは,書面による命令をもって,次の事項を行うことができる。 - 特許庁

例文

(3) The regulations may make provision for matters referred to in paragraph (2)(s) by empowering the Commissioner, on behalf of the Commonwealth, to enter into agreements with prescribed depositary institutions with respect to those matters. 例文帳に追加

(3) 規則において,(2)(s)に記載した事項に関し,局長に連邦を代表して所定の寄託機関と協定を締結する権限を付与することにより,それらの事項についての規定を制定することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS