Conceivedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 223件
I conceived that there must be some difficulties. 例文帳に追加
若干面倒なことがあるに違いないと考えた. - 研究社 新英和中辞典
He conceived of a robot that would help paralyzed patients 例文帳に追加
彼は、麻痺した患者を助けるロボットを思いついた - 日本語WordNet
Ancient people conceived that wind must be generated by a deity's breath. 例文帳に追加
古代人は、風は神の息から起きると考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, when we conceived jimmy, you didn't love me at all?例文帳に追加
ジミーを身籠った時 私を全然愛して無かったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At the beginning of 1182, Masako conceived her second child. 例文帳に追加
養和2年(1182年)初めに政子は二人目の子を懐妊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case that the medicinal use is conceived from a working mechanism thereof. 例文帳に追加
その作用機序から医薬用途を導き出せるとき - 特許庁
of or as conceived by existentialism 例文帳に追加
実存主義の、または、実存主義によって考えられるように - 日本語WordNet
The child was conceived when she spent the night with Takafuji six years earlier. 例文帳に追加
6年前、高藤との一夜の契りで宿した子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I conceived the idea that English might be taught on system. 例文帳に追加
英語を組織的に教えてみようという考えを起こした - 斎藤和英大辞典
a baby conceived by fertilization that occurs outside the mother's body 例文帳に追加
母の体外で生じた受精により妊娠された赤ん坊 - 日本語WordNet
Early men could not have conceived it, much less built it.例文帳に追加
昔の人はそれが 理解できなかった。 ましてや、作ることなど。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. 例文帳に追加
それから元の問題にもどると、一縷の望みを見出した。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
This was the first time a panda has been conceived naturally at the zoo. 例文帳に追加
同園でパンダが自然妊娠したのは今回が初めてだった。 - 浜島書店 Catch a Wave
the highest point of anything conceived of as growing or developing or unfolding 例文帳に追加
成長、発達、または展開すると考えられる事の頂点 - 日本語WordNet
Too often, they are conceived and applied independently.例文帳に追加
個別に形成され、実施されている場合があまりにも多いのです。 - 厚生労働省
Then, the french imposed their brilliantly conceived airline tax例文帳に追加
その後 フランスの素晴らしい思いつきで航空券税を課すことから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Conceived and carried by this newborn while she was still human.例文帳に追加
妊娠によって生まれた 新種 まだ彼女が人間だった時の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mm, it's really too early to tell, but only women who've conceived on the island does it happen to...例文帳に追加
まだ決め付けられないけど 島で妊娠した女性だけが・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and, when so conceived, it must be answered in the negative. 例文帳に追加
そして、そのように考えると、それには否定的に答えるしかない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
something that is conceived or that exists independently and not in relation to other things 例文帳に追加
発想される、または独立して存在し、他のものに関していない何か - 日本語WordNet
I conceived the idea of making an exhaustive study of the English language. 例文帳に追加
僕は英語の全部に亙って研究してみようという考えを起こした - 斎藤和英大辞典
Early this century, before the scientific community conceived of polymer synthesis, .....例文帳に追加
今世紀初期,ポリマー合成が科学社会のなかで考えだされる以前に,..... - 英語論文検索例文集
In particular, the following are conceived within the meaning of this article as technology supply: 例文帳に追加
本条の趣旨においては,特に次のものが技術提供とみなされる。 - 特許庁
`in venter' is legal terminology for `conceived but not yet born' 例文帳に追加
腹部の中は考えがあるがまだ生まれていないを意味する法的用語である - 日本語WordNet
It is considered that Murasaki Shikibu conceived the idea of "the Tale of Genji" at Ishiyama-dera Temple. 例文帳に追加
紫式部が『源氏物語』の着想を得たのも石山寺とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am sure that your whore mother sounded like a mule when you were conceived.例文帳に追加
お前の売春母ちゃんも お前を産む時 ラバみたいに叫んだそうだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then the lust, when it has conceived, bears sin; and the sin, when it is full grown, brings forth death. 例文帳に追加
次いで,欲望がはらむと罪を産み,罪が熟すると死を生み出します。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:15』
However, several new plans, the new urban development plan as well as the double track plan of the Sagano Line have been conceived. 例文帳に追加
しかし、嵯峨野線複線化と併せて新たな都市開発の構想がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rectangular-shaped 'kakukintsuba' was conceived in the Meiji period. 例文帳に追加
角型(直方体状)をしている「角きんつば」は、明治時代に考案されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He entered, at some length, into what he conceived to be the nature of his malady. 例文帳に追加
彼は自分の病気の性質と考えていることを少し詳しく話しだした。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
Article 772 (1) A child conceived by a wife during marriage shall be presumed to be a child of her husband. 例文帳に追加
第七百七十二条 妻が婚姻中に懐胎した子は、夫の子と推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Under such circumstances, Heike no kakurezato were often conceived of as mysterious entities called "kakurezato." 例文帳に追加
これにより、平家の隠れ里が『隠れ里』として神秘的な存在にとられることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This phenomenon indicates that the kami involved is conceived of as a single entity sharing both characteristics of yamanokami and tanokami. 例文帳に追加
すなわち、1つの神に山の神と田の神という2つの霊格を見ていることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Mutsuwa-ki" states in its account of this event that Nagahira was 'disloyal and immoral' and that he had 'conceived a plot.' 例文帳に追加
この箇所、『陸奥話記』では永衡を「不忠不義者」で「謀略所出」であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
verb inflections that express how the action or state is conceived by the speaker 例文帳に追加
行動または状態が話し手によってどのように発想されるかを示す動詞の屈折 - 日本語WordNet
and once I had conceived that kindling spark, the way that I must follow became lighted up from end to end. 例文帳に追加
そしてぱっとひらめいて、次にとるべき道が何から何まで明らかになった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
After these days Elizabeth, his wife, conceived, and she hid herself five months, saying, 例文帳に追加
こうした日々ののち,彼の妻エリザベツは子を宿し,五か月の間引きこもって,こう言った, - 電網聖書『ルカによる福音書 1:24』
the Roman Catholic dogma that God preserved the Virgin Mary from any stain of original sin from the moment she was conceived 例文帳に追加
聖母マリアはいかなる原罪の汚点なしに妊娠したというローマカトリック教会の教義 - 日本語WordNet
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)