1153万例文収録!

「Confusingly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Confusinglyの意味・解説 > Confusinglyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Confusinglyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

However, they are often used confusingly in daily life. 例文帳に追加

ということであるが、日常生活では混同も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the historical sources, however, both Minamoto and Fujiwara are confusingly used as his family name. 例文帳に追加

ただし、史料上では源姓・藤原姓の両姓の表記が錯綜している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sometime during the Meiji Period, "hogyo-zukuri" (four-triangles-roof form) was confusingly also called by the same name. 例文帳に追加

明治時代の一時期には、宝形造も混同して呼ばれていたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The text filter , confusingly called the input filter in LPD documentation, handles regular text printing. 例文帳に追加

テキストフィルタ (LPD のドキュメントでは紛らわしいことに 入力フィルタと呼んでいますが)は一般のテキストの印字を扱います。 - FreeBSD

例文

(2) No person shall display a sign set forth in the preceding paragraph or any sign confusingly similar thereto, except in the case prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 何人も、前項に規定する場合を除くほか、同項の標識又はこれと紛らわしい標識を掲げてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Legal protection also extends to any industrial design which is confusingly similar to the industrial design represented by the representation. 例文帳に追加

法的保護はまた,当該表示により表現された意匠と混同を生じる程に類似する意匠に対しても,その効力が及ぶものとする。 - 特許庁

Liner Beer Co., Ltd. was sued by older beer companies based on the Unfair Competition Prevention Act and it is claimed that Liner's product was confusingly similar to beer and Liner was forced in effect to halt sales. 例文帳に追加

ライナービヤーは既存ビール会社からビールと紛らわしいと不正競争防止法で訴えられ、事実上販売を差し止められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 79-15 A person who is not a Certified Organization shall not use a name as a Certified Investor Protection Organization or any name confusingly similar thereto. 例文帳に追加

第七十九条の十五 認定団体でない者は、認定投資者保護団体という名称又はこれに紛らわしい名称を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) No person shall affix to any specified measuring instrument an indication set forth in paragraph 1 or any indication that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加

3 何人も、第一項に規定する場合を除くほか、特定計量器に同項の表示又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1) A non-authorized marketing of a trademark or an appellation of origin or of signs that are confusingly similar to them in relation of similar goods or services shall be considered as an infringement of the exclusive right of the trademark owner or the owner of the right to use the appellation of origin. Any person who uses the protected trademark or the appellation of origin or a sign that is confusingly similar to it, violating requirements of this Law, shall be liable to sanctions under the legislation of the Republic of Kazakhstan.例文帳に追加

(1) 商標若しくは原産地名称または類似の商品若しくは役務に関して誤認混同するほどに類似する標章の、無許諾による市場での売買は、商標権者または原産地名称使用権の所有者の排他的権利の侵害とみなされるものとする。 - 特許庁

例文

(2) Except for the case as prescribed in the preceding paragraph, no person shall affix the symbol of the same Paragraph or a confusingly similar symbol on a certificate pertaining to product testing. 例文帳に追加

2 何人も、前項に規定する場合を除くほか、製品試験に係る証明書に同項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person shall affix to any certificate pertaining to measurement certifications a mark set forth in the preceding paragraph or any mark that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 何人も、前項に規定する場合を除くほか、計量証明に係る証明書に同項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2)The geographical indication may not be used without registration where it is identical with or confusingly similar to the appellation of origin that has been registered for similar goods.例文帳に追加

(2) 類似の商品に登録されている原産地名称と同一または誤認混同するほどに類似している場合、地理的表示は登録をしない限り使用することができない。 - 特許庁

Commencing from the date of priority, the person who files the first application has privilege in relation to persons who file later registration applications for an identical or confusingly similar industrial design. 例文帳に追加

最先の出願をした者は,優先日以降,同一の又は混同を生じる程に類似する意匠に関して後の登録出願をした者に対し,特権を有するものとする。 - 特許庁

(3) Except in the case prescribed in the preceding paragraph, no person shall affix a label set forth in said paragraph or any label confusingly similar to a label set forth in said paragraph to any property under fire prevention measures. 例文帳に追加

3 何人も、防火対象物に、前項に規定する場合を除くほか同項の表示を付してはならず、又は同項の表示と紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to the case prescribed in the preceding Paragraph, an Accredited Testing Laboratory Operator shall not affix the symbol of Paragraph 1 or a confusingly similar symbol on anything other than certificate pertaining to product testing. 例文帳に追加

3 前項に規定するもののほか、登録試験事業者は、製品試験に係る証明書以外のものに、第一項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) No person shall affix to any certificate pertaining to calibration, etc. of measuring instruments a mark set forth in paragraph 1 or any mark that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 何人も、前二項に規定する場合を除くほか、計量器の校正等に係る証明書に第一項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where two or more persons file applications for the registration of identical or confusingly similar trademarks of the same kind, priority shall be considered and granted to the person who has first filed his application in conformity with article 7.例文帳に追加

二人又は数人が同一分類において、同一又は類似の商標を出願する場合は、第7条を遵守した先行出願者が優先的に商標の登録を受けることができる。 - 特許庁

Article 31-3 A person who is not a Financial Instruments Business Operator shall not use a trade name or name as a Financial Instruments Business Operator or any trade name or name confusingly similar thereto. 例文帳に追加

第三十一条の三 金融商品取引業者でない者は、金融商品取引業者という商号若しくは名称又はこれに紛らわしい商号若しくは名称を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Except in the case prescribed in the preceding paragraph, no person shall affix a label set forth in said paragraph or any label confusingly similar to a label set forth in said paragraph to any machine or tool, etc. used for fire defense. 例文帳に追加

2 何人も、消防の用に供する機械器具等に、前項に規定する場合を除くほか同項の表示を付してはならず、又は同項の表示と紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, a measurement certification business operator shall not affix to any article other than certificates pertaining to measurement certifications a mark set forth in paragraph 1 or any mark that is confusingly similar thereto. 例文帳に追加

3 前項に規定するもののほか、計量証明事業者は、計量証明に係る証明書以外のものに、第一項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, a registered operator shall not affix to any article other than certificates pertaining to calibration, etc. of measuring instruments, a mark set forth in paragraph 1 or any mark that is confusingly similar thereto. 例文帳に追加

4 前項に規定するもののほか、登録事業者は、計量器の校正等に係る証明書以外のものに、第一項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66-6 A person who is not a Financial Instruments Intermediary Service Provider shall not use a trade name or name as a Financial Instruments Intermediary Service Provider or any trade name or name confusingly similar thereto. 例文帳に追加

第六十六条の六 金融商品仲介業者でない者は、金融商品仲介業者という商号若しくは名称又はこれに紛らわしい商号若しくは名称を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Except for the cases as provided for in Paragraph 1, no person shall affix the label of Paragraph 1 or a confusingly similar label to any mineral or industrial product it handles, or its package, container or invoice. 例文帳に追加

3 何人も、第一項に規定する場合を除くほか、その取り扱う鉱工業品又はその包装、容器若しくは送り状に同項の表示を付し、又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this example, blue characters 8 showing a rapid train are not provided with a light colored background (if a light blue background is provided, it is confusingly similar to the light orange back 10 and it is hard to distinguish them after all).例文帳に追加

この例では、快速を表す青色文字8には淡いバックを設けていない(もし仮に淡青色バックを設けると、淡オレンジ色バック10と紛らわしく、却って識別を困難ならしめるからである)。 - 特許庁

(2) No person shall affix the label of the name provided for by the Japanese Agricultural Standards pertaining to the Specified Agricultural and Forestry Products or a confusingly similar label to any agricultural and forestry products other than the Specified Agricultural and Forestry Products. 例文帳に追加

2 何人も、指定農林物資以外の農林物資について、当該指定農林物資に係る日本農林規格において定める名称の表示又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) No person shall affix to any special container an indication set forth in paragraph 1 or any indication that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in the same paragraph (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph 1). 例文帳に追加

3 何人も、第一項(第六十九条第一項において準用する場合を含む。)に規定する場合を除くほか、特殊容器に第一項の表示又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, an accredited specified measurement certification business operator shall not affix to any item other than certificates pertaining to measurement certifications a mark set forth in paragraph 1 or any mark confusingly similar thereto. 例文帳に追加

3 前項に規定するもののほか、認定特定計量証明事業者は、計量証明に係る証明書以外のものに、第一項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) they are confusingly similar to a well-known mark, regardless of the class of goods and services for which registration is sought; this provision shall not apply where the complainant is the legitimate owner of the well-known mark;例文帳に追加

(e) 登録出願の対象とする商品又はサービスの類如何に関わりなく,周知標章と混同を生じさせるほど類似した標識。ただし,周知標章の正当な権利者による登録出願についてはこの限りでない。 - 特許庁

(4) Except for the cases as prescribed in Paragraph 1 or Paragraph 2, no person shall affix the label of Paragraph 1 or a confusingly similar label to any mineral or industrial product it handles or its package, container or invoice. 例文帳に追加

4 何人も、第一項又は第二項に規定する場合を除くほか、その取り扱う鉱工業品又はその包装、容器若しくは送り状に第一項の表示を付し、又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) No person shall affix to specified measuring instruments an indication set forth in paragraph 1 or any indication that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 89, paragraph 4). 例文帳に追加

3 何人も、第一項(第八十九条第四項において準用する場合を含む。)に規定する場合を除くほか、特定計量器に第一項の表示又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the end of the file, a DEDENT token is generated foreach number remaining on the stack that is larger than zero.Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of Python code:例文帳に追加

ファイルの末尾では、スタックに残っているゼロより大きい値は全て除去され、値が一つ除去されるごとに DEDENT トークンが一つ生成されます。 以下の例に正しく (しかし当惑させるように) インデントされた Pythonコードの一部を示します: - Python

trade marks which are identical or confusingly similar to a trade mark which is used in another country and was used in that country also on the date on which the application was filed, if the application is filed in bad faith 例文帳に追加

商標であって,他国において使用されており,かつ,出願がなされた日に当該他国において使用されていた商標と同一の又は混同を生じる程に類似するもの。ただし,当該出願が悪意でなされた場合に限る。 - 特許庁

(2) No person shall affix to any certificate pertaining to the calibration of measuring instruments or the valuing of reference materials (hereinafter referred to as "calibration, etc. of measuring instruments") a mark set forth in the preceding paragraph or any mark that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in the said paragraph. 例文帳に追加

2 何人も、前項に規定する場合を除くほか、計量器の校正又は標準物質の値付け(以下「計量器の校正等」という。)に係る証明書に同項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) No trademark shall be registered in respect of any goods or services if it is identical with, or confusingly similar to, or constitutes a translation or a mark or trade description which is well-known in Bangladesh for identical or similar goods or services of another enterprise. 例文帳に追加

(4)他の事業体の同一又は類似の商品又は役務につきバングラデシュ国内で周知の標章若しくは商品表示と全く同じ、又は混同を生ずるほど類似するか、その翻訳である商標は、当該商品又は役務につき登録されない。 - 特許庁

A later right to a trade mark may also co-exist with an earlier right to a confusingly similar trade mark, if the proprietor of the earlier right has not, within a reasonable time, taken the necessary steps to prevent the use of the later trade mark. 例文帳に追加

商標についての後の権利は,混同を生じる程に類似する商標についての先の権利の所有者が,適切な期間内に後の商標の使用を防止するために必要な措置をとらなかった場合にも,先の権利と併存することができる。 - 特許庁

signs which contain a registered geographical indication or are confusingly similar thereto if it may result in unlawful use of the geographical indication pursuant to the provisions of the Geographical Indications Protection Act (RT I 1999, 102, 907; 2000, 40, 252; 2001, 27; 151; 56, 332 and 335; 2002, 53, 336; 63, 387; 2003, 88, 594; 2004, 20, 141) 例文帳に追加

標識であって,登録された地理的表示を含み又はそれに混同を生じる程に類似し,地理的表示保護法(RT I 1999, 102, 907; 2000, 40, 252; 2001, 27; 151; 56, 332及び335; 2002, 53, 336; 63, 387; 2003, 88, 594; 2004, 20, 141)の規定により当該地理的表示の不法な使用を生じさせる虞があるもの - 特許庁

No person may use the title of industrial property attorney, a title that is equivalent or a title that is confusingly similar, unless he is entered in the list of industrial property attorneys drawn up by the Director of the National Institute of Industrial Property. 例文帳に追加

何人も,工業所有権庁長官が作成した工業所有権代理人名簿に登録されていない限り,工業所有権代理人の肩書,それと同等の肩書又はそれとの混同を招く程に類似する肩書を使用することはできない。 - 特許庁

Article 97 (1) No person shall affix to any specified measuring instrument an indication set forth in paragraph 1 of the preceding Article or any indication that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in paragraph 1 of the preceding Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 101, paragraph 3). 例文帳に追加

第九十七条 何人も、前条第一項(第百一条第三項において準用する場合を含む。)に規定する場合を除くほか、特定計量器に前条第一項の表示又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where two or more parties demand exclusive rights under Section 1 or Section 2 in confusingly similar trade symbols, preference shall be given to the party who can claim the earliest entitlement, subject to the provisions of Section 8 or 9 below. 例文帳に追加

混同する程に類似する取引表象において第1条又は第2条に基づく排他的権利を主張する者が複数人存在する場合は,第8条及び第9条の規定に従うことを条件として,最先の権利を主張することができる者が優先される。 - 特許庁

If an application is considered abandoned for failure of the applicant to respond to an action of the examiner on the merits e.g. citation of confusingly similar marks, the order declaring the application as abandoned which has become final shall likewise have the effect of res judicata.例文帳に追加

出願人が,混同が生じる程に類似する標章の処分を例とする実体的事項について応答しなかったために出願が放棄されたものとみなされる場合に,その出願が放棄されたことを宣言する命令は,これが確定したものであるときは,同様に既判力を有する。 - 特許庁

An industrial design is deemed to be new if no identical or confusingly similar industrial design is disclosed in the Republic of Estonia or any foreign state prior to the filing date of the registration application for the industrial design (hereinafter registration application) or, if priority is claimed, prior to the date of priority. 例文帳に追加

意匠は,その意匠登録出願(以下「登録出願」という)の日又は優先権が主張されている場合は優先日前に,エストニア共和国又は外国において,同一の又は混同を生じる程に類似する意匠が開示されていなかった場合は,新規であるとみなす。 - 特許庁

In determining the novelty of an industrial design, identical or confusingly similar registered industrial designs are also taken into consideration after they are disclosed if such industrial designs have an earlier registration application filing date or earlier date of priority. 例文帳に追加

当該意匠と同一の又は混同を生じる程に類似する登録意匠が開示された後では,当該意匠の新規性を決定するときは,その意匠も考慮に入れるものとする。ただし,その意匠が先の登録出願日又は先の優先日を有していることを条件とする。 - 特許庁

trade marks which are identical or confusingly similar to the name of a proprietary medicinal product registered in Estonia if the goods which the trade mark is used to or is going to be used to designate belong to the field of medicine 例文帳に追加

商標であって,エストニアにおいて登録された専売医薬品の名称と同一の又は混同を生じる程に類似するもの。ただし,当該商標の使用対象として指定されている又は指定されようとしている商品が医薬の分野に属する場合に限る。 - 特許庁

(3) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, any designated calibration organization and any person who has obtained an accreditation set forth in Article 143, paragraph 1 shall not affix to any item other than certificates pertaining to calibration, etc. of measuring instruments, a mark set forth in paragraph 1 or any mark that is confusingly similar thereto. 例文帳に追加

3 前項に規定するもののほか、指定校正機関及び第百四十三条第一項の登録を受けた者は、計量器の校正等に係る証明書以外のものに第一項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The owner of an industrial design has the right to prohibit other persons from manufacturing without authorisation products according to an identical or confusingly similar industrial design and from distributing, selling, offering for sale or importing, exporting or stocking for the aforementioned purposes products which are manufactured according to the registered industrial design. 例文帳に追加

意匠所有者は,他人が許可を得ることなく,同一の又は混同を生じる程に類似する意匠に従って製品を製造し,並びにその登録意匠に従って製造された製品を頒布し,販売し,販売の申出をし,又はこれらの目的で輸入し,輸出し若しくは貯蔵することを禁止する権利を有する。 - 特許庁

(d) Nothing in this rule shall entitle the owner of a registration granted under this rule to sue for acts committed prior to the date on which his mark was registered in the Philippines; Provided, That, notwithstanding the foregoing, the owner of a well-known mark, as defined in the IP Code 11 and these Regulations, that is not registered in the Philippines, may, against an identical or confusingly similar mark, oppose its registration, or petition the cancellation of its registration or sue for unfair competition, without prejudice to availing himself of other remedies provided for under the law.and these Regulations, that is not registered in the Philippines, may, against an identical or confusingly similar mark, oppose its registration, or petition the cancellation of its registration or sue for unfair competition, without prejudice to availing himself of other remedies provided for under the law.例文帳に追加

(d)本条規則の如何なる規定も,本条規則に基づき付与された登録の所有者に対して,当該標章がフィリピンにおいて登録された日前になされた行為について訴訟を提起する権利を与えるものではない。ただし,前記にも拘らず,フィリピンにおいては登録されていない周知標章であってIP法及び本規則に定義するものの所有者は,法に基づく他の救済を利用する権利を害されることなく,同一であるか又は混同を生じさせる程に類似する標章について,その登録に異議を申し立て,その登録の取消を申請し,又は不正競争に係る訴訟を提起することができる。 - 特許庁

A later right to a registered trade mark may co-exist with an earlier right to a confusingly similar trade mark, provided that the application for registration was filed in good faith and that the proprietor of the earlier right has been aware of and tolerated the use in this country of the later right for a period of five successive years. 例文帳に追加

登録商標についての後の権利は,混同を生じる程に類似する商標についての先の権利と併存することができる。ただし,その登録出願が善意で行われ,かつ,先の権利の所有者が連続5年間,後の権利がデンマークにおいて行使されていることを知りながら容認していたことを条件とする。 - 特許庁

An infringement of an unregistered well-known mark shall consist of the use of a sign identical with or confusingly similar to the well-known mark without the agreement of the owner of the well-known mark provided that the sign is used in relation to goods or services identical with or similar to the goods or services for which the mark is well-known. 例文帳に追加

未登録の周知標章に対する侵害は,周知標章所有者の同意なしに,周知標章と同一であるか又は混同を生じる程に類似する標識を使用することで構成される。ただし,当該標識が周知標章に係る商品若しくはサービスと同一であるか又は類似する商品若しくはサービスに関して使用されることを条件とする。 - 特許庁

例文

trade marks which are identical or confusingly similar to a business name entered in the commercial register prior to the filing date of the registration application or the priority date if the area of activity in respect of which a notation has been made in the commercial register includes the goods and services which the trade mark are used to or are going to be used to designate 例文帳に追加

商標であって,登録出願の出願日又は優先日前に商業登記簿に記入された事業上の名称と同一の又は混同を生じる程に類似するもの。ただし,商業登記簿に注記された活動分野に,当該商標の使用対象として指定されている又は指定されようとしている商品及びサービスが含まれている場合に限る。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS