| 意味 | 例文 |
Create knowledgeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
To enable even a person who does not have a technical knowledge to easily create Web contents by creating the Web contents without making the user conscious of XML or XSLT, and to easily manage the association of a plurality of XML files with a plurality of XSLT files.例文帳に追加
XMLおよびXSLTを意識させないでウェブコンテンツの作成を可能として、専門知識を持たない者でもウェブコンテンツの作成作業を容易に行い得るようにするとともに、複数のXMLファイルと複数のXSLTファイルの関連付けの管理を簡便になし得ること。 - 特許庁
To create an evaluation system for evaluating knowledge, technology, managing capability for making use of them and a personal capability to positively act for a purpose with curiosity and interest and to provide a curriculum arranging system which feeds back an evaluation result by the evaluation system.例文帳に追加
学習者の教育において知識・技術力と、それらを生かす運用力と、目的に興味関心を持って積極的に取り組む私力について評価する評価システムの構築と、評価システムによる評価結果をフィードバックするカリキュラム編成システムを提供する。 - 特許庁
To provide stress analysis system and an input/output device allowing a system user having no expensive analysis system nor analysis knowledge to easily create an analysis model only by input of basic attribute information for performing proper stress analysis at a small expense.例文帳に追加
高価な解析システムを所有せず解析知識もないシステム利用者であっても、経済的負担が少なく、基礎的な属性情報を入力するのみで簡易に解析モデルを作成して的確な応力解析を行うことができる応力解析システム及び入出力装置を提供すること - 特許庁
To provide a program which enables even a producer with shallow knowledge of a program to easily, automatically or semi-automatically create and update a page with high appealing effect with movement to a browsing person of information.例文帳に追加
本発明の目的は情報の閲覧者に対し動きのある訴求効果の高いページの作成更新を、プログラムの知識が浅い製作者でも本発明により提供されるエディターの機能を利用し簡単に自動または半自動で作成更新が出来るプログラムを提供することにある。 - 特許庁
The Guideline goes on to say that companies, by organizing their "Initiatives" into "Management challenges," would ultimately lead themselves into analyzing the "Knowledge narrative," the work to build a story about how they are going to create "use value" by utilizing intellectual assets.例文帳に追加
このように「具体的行動計画」を「経営課題」に整理していく中で、最終的に、企業は、知的資産をいかに活用して「使用価値」を創出していくのか、というストーリー構築の作業である「知的資産経営の理念」について分析していくことになるとしている。 - 経済産業省
If we look at Fig. 3-2-16 2), we can see that enterprises that regard licensed tax accountants and certified public accountants as their best sources of advice take measures that require specialist knowledge, such as inheritancerelated measures, confirming that they set about tackling problems that could create a problem at the time of business succession from an early stage. 例文帳に追加
同図〔2〕を見ると税理士・公認会計士に対して最も親身に相談を行っている中小企業は、相続対策等のより専門的な知識が必要な対策を行っており、事業承継時にトラブルとなりそうなことに早期着手していることが確認できる。 - 経済産業省
In order to promote innovation to solve these global issues, economic activities by various economic entities need to be accelerated. In doing so, it is important to create places and opportunities for these economic entities to converge their “knowledge” and “skills” in order to develop new solutions.例文帳に追加
この「地球的課題」の解決のためのイノベーションを促進するためには、多様な主体による課題解決に向けた経済活動が活発化し、その中で、それぞれの有する「チエ」や「ワザ」が融合し、新たな解決手法(ソリューション)が生まれるような「場」と「機会」が整備される必要がある。 - 経済産業省
University-originated ventures play an important role in making use of knowledge universities have acquired to contribute to society. They are expected to build new industries in communities, create new jobs, and bring in other economic benefits. Most of their business, however, is based on achievements of cutting-edge research and development at universities. 例文帳に追加
大学発ベンチャーは、大学からの知を社会に還元する重要な役割を担い、新産業の創出や地域における雇用機会の創出等を含む経済効果を上げるものとして期待されているが、その事業内容は、大学における非常に先端的な研究開発成果に基づいている場合が多い。 - 経済産業省
The merits of economic agglomerations lie in facilitating face-to-face exchange among companies and individuals, with the various activities of the diverse economic agents within the agglomerations producing new companies and maximizing the environment in terms of generating innovative business models and developing new knowledge. The aim is accordingly to exploit the merits of economic agglomerations to create innovation “hothouses”.例文帳に追加
これは、企業や人のフェース・トゥ・フェースの交流を容易にし、集積内の多様な経済主体の様々な活動が新たな企業の結びつきや革新的なビジネスモデル、知の創造を呼び起こす機能を最大限に解放することで、集積のメリットを活かし、イノベーションの温床とするものである。 - 経済産業省
To provide a knowledge management system by which a user and an enterprise can cooperatively create new value by picking out potential demands by realizing the system high in reliability/attraction/convenience for the user and the system which is fast in information retrieval and efficient in information utilization for an operator in order to promote information transmission/utilization.例文帳に追加
情報発信・活用を促進するため、ユーザにとっては信頼感・魅力・利便性が高いシステムとし、かつ、運用者にとっては迅速な情報検索・効率的な情報活用を実現するシステムとすることで、潜在的な需要を発掘してユーザと企業とが協同して新しい価値を創造するナレッジマネジメントシステムを提供する。 - 特許庁
Though it is an act against a common sense to create a transfer optical surface by cutting a material with very high hardness of more than HRA 80 in Rockwell hardness or more than Hv 1000 in Vickers hardness in accordance with conventional experiences and knowledge of those who are engaged in this field of industry, there exists no literature to affirm it, either, as far as this inventor, et al confirm.例文帳に追加
従来における当業者の経験や知識に基づけば、ロックウェル硬度HRA80以上もしくはビッカース硬度でHv1000以上の非常に高い硬度を有する素材を切削して転写光学面を創成するということは、常識に反する行為といえ、これを肯定する文献は、発明者らが確認した範囲で存在しない。 - 特許庁
When a user who refers to the stored information diagnoses one disease from the first patient, the name of the one disease, examination items on which the diagnosis of the one disease is based, and examination results of the examination items are received, and respective pieces of the received information are related to create a disease name knowledge table including respective pieces of the related information.例文帳に追加
記憶されている情報を参照した利用者により前記第1の患者が或る病気だと診断された場合に、当該或る病気の病名と、当該或る病気だと診断する根拠となった検査項目と、当該検査項目の検査結果と、を受け付けて、前記受け付けた各情報を関連付けて、当該関連付けられた各情報を含むテーブルである病名ナレッジテーブルを作成する。 - 特許庁
In addition, if we give consideration to the current situation in which there are many local communities in some areas of municipal governments that have a little number of human resources who have sufficient knowledge about the actual situation of distribution and public transportation (this is natural in a sense because governmental participations are less than those in nursing projects and welfare projects for the disabled), it is required to create some system to intentionally nurture such human resources for the promotion of collaboration with private operators. 例文帳に追加
また、地方自治体によっては、流通や公共交通の実態に精通する人材が少ない地域も多い(介護事業や障害者福祉事業と比べると行政の関与が少ないのである意味当然と言えよう)という現状を踏まえると、民間事業者との連携を推進する上で、そういった人材を意識的に育成していく仕組みづくりも求められている。 - 経済産業省
It is crucial to create a market for sustainable development, where a variety of participating entities take innovative approaches in addressing challenges, integrate their knowledge and skills, and establish the market as a new economic arena. Such market will offer excellent business opportunities for Japanese corporations that have developed and accumulated applicable technologies and systems.例文帳に追加
一方で、イノベーションを促進するためには、多様な主体による課題解決に向けた経済活動が活性化し、その中で、それぞれの有する「チエ」や「ワザ」が融合し、新たな解決手法(ソリューション)が生まれるような「場」と「機会」が整備される必要がある。こうした課題解決に向けた、多様な主体の参画と創意工夫が創造されるような「持続的発展のための市場」を創造し、「新たな経済領域」として確立していく必要がある。 - 経済産業省
This is a time of crisis for Japan. In order to firmly support the Japanese economy and industry, it is very important to ensure that finance, the blood of economy, flows to growth industries and to business sectors that create new jobs. I will study a wide range of matters and strive to show the right path to the people as a politician while learning from the knowledge of experts within the FSA. 例文帳に追加
ですから、今、非常に日本の危機でもあると思っておりまして、日本の経済産業をしっかり支えていくためにも、この血液である金融がしっかりと成長産業の部門に流れていく、新しい雇用を生み出すような分野に入っていくということは極めて大事だと、こう思って、広く勉強しながら、そして金融庁の専門家の官僚の皆さん方のしっかりとした見識も勉強しながら、政治として正しい道が国民に示せるように努力したいと、そう思っています。 - 金融庁
However, we must strike a balance. It would be wrong to depend excessively on taxpayer money. In the case of a profitable project, if the private sector can undertake it on its own, it will generate decent profits and create new jobs, even without the involvement of DBJ. However, in Kyushu, projects of a public nature are carried out entirely at the national government’s expense. In such a case, the public nature is very strong. However, compared with in Tokyo, Osaka and Nagoya, it is very difficult, or even impossible, for the private sector to generate profits in Kyushu. Still, from the viewpoint of convenience for local communities and residents, policy-based finance is necessary. I believe that if a fixed low interest rate is available, a project can be carried out without losses even though profitability may be lower than in Tokyo and Osaka. I know of many such cases and what I have said is based on this knowledge. 例文帳に追加
しかし、そうはいっても、そこでやはりバランスというものがあります。だから、過度に税金でやるというのもいけませんし、利益が上がることは、(日本)政策(銀行)が関与しなくても、民間だけでしっかりやって頂ければ立派に利益が上がって、雇用も増えると私はそう思っています。だけれども、やはり九州では、公共性のあるものであれば、全額国費です。そうすると、非常に公共性が高いのです。しかし、民間で行なうと、東京、大阪、名古屋では採算がとれるけれども、九州では非常にとりにくい、あるいはとれない。しかし、やはり地域の利便、その地域の国民を考えれば、やはり政策(金融)というものが必要であり、金利も長期固定の金利であれば、それを基にして、やはり東京、大阪ほど利益は上がらないけれども、何とか赤字にならなくてやっていけるということを、たくさんのプロジェクトで私は見てきましたから、そういう意味で私は申し上げているのです。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|