DECREPITを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
And an extremely aged and decrepit professor in charge there.例文帳に追加
そしてとても年輩でボロボロな教授です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a person who is seized with an incurable disease or who is decrepit 例文帳に追加
不治の病に冒された人や老衰の人 - EDR日英対訳辞書
And an extremely aged and decrepit professor in charge there.例文帳に追加
そしてとても年輩でボロボロな教授です (自分) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a decrepit bus...its seats held together with friction tape 例文帳に追加
くたびれたバス...その席フリクションテープで留められている - 日本語WordNet
The main reasons were depression, fewer children and the decrepit premises. 例文帳に追加
主な要因は、不況、少子化、施設の老朽化だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The secret is somewhere inside that decrepit little psyche of his...例文帳に追加
きっと秘密が隠れてる... その老いぼれた心の どこかに... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What happens when the nonexistent bumps against the decrepit?例文帳に追加
実在しない突起が老朽物に ぶつかるとどうなると思う? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Alcatraz officially closed due to rising costs and decrepit facilities.例文帳に追加
アルカトラズは コスト上昇と老朽化の為 公式に閉鎖された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Alcatraz officially closed due to rising costs and decrepit facilities.例文帳に追加
アルカトラズは コストの上昇と老朽化の為 公式に閉鎖された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But really, this alien's design was decrepit and, let's face it, antique.例文帳に追加
でも 実際にこのエイリアンの デザインは老朽化しました 率直に話します 骨董品です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Additionally, Komachi Dera (Fudaraku-ji Temple) has a portrait of a decrepit ONO no Komachi and the Commemoration Tower of Komachi. 例文帳に追加
他にも、小町寺(補陀洛寺)には、小野小町老衰像と小町供養塔などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Usage of large-diameter stud bolts enables replacement of any decrepit member, lengthening the service life of the structure.例文帳に追加
大径ボルト接合で、あらゆる老朽部材の交換を可能にし、耐用年限を延長する。 - 特許庁
Django, and his friend in grey here dr. schultz, are customers and they are our guests, steven, and you, you old decrepit bastard, are to show them every hospitality.例文帳に追加
ジャンゴとシュワルツ先生は 客人だ 我々の客だ お前はもてなす老人なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Great Buddha had its head fallen off and spent several decades in a decrepit headless style with opening to the weather. 例文帳に追加
大仏は仏頭が落ち、雨ざらしの無残な首無し状態で数十年が経過した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent water leakage from a decrepit fire cistern, and to provide a collapse preventing means.例文帳に追加
本発明は、老朽化した防火水槽の水漏れ防止と崩落防止手段を提案するものである。 - 特許庁
It cast a shower of kindly golden dust on the untidy nurses and decrepit old men who drowsed on the benches; 例文帳に追加
それはだらしない子守女たち、ベンチでうとうとするよぼよぼの老人たちに優しい金粉のシャワーを降り注ぎ、 - James Joyce『小さな雲』
The last group was widely spread in the medieval society as 'Decrepit and Go-down Story,' which had been gradually formed by Noh writers. 例文帳に追加
後者は能作者らによって徐々に形作られていった「衰老落魄説話」として中世社会に幅広く流布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A method for regenerating the decrepit fire cistern includes steps for draining the inside of the decrepit fire cistern, stretching a permeable sheet in the form of a bag along the bottom and walls of the fire cistern, and spraying a resin solution over the permeable sheet, thereby converting the permeable sheet into an impermeable sheet.例文帳に追加
本第1の発明は、老朽化した防火水槽内を排水し、当該防火水槽内の底面及び壁面に沿って透水シートを袋状に張り設し、前記透水シートに樹脂溶液を吹付け、遮水シートに変換する老朽化した防火水槽の再生方法である。 - 特許庁
To provide a repairing method with good workability, capable of repairing a decrepit slope protection without operation for setting a new lock bolt.例文帳に追加
老朽化した法面保護工を新たなロックボルトの設置作業を伴うことなく補修可能な、施工性の良好な補修方法を提供する。 - 特許庁
On a subsequent occasion he went to the Lord Chamberlain leading a miserable, unkempt dog, old and decrepit, with bald patches on its body, and said, 'Here is another of your sublime pictures!' 例文帳に追加
後日に、尨犬の浅ましく老いさらぼひて、毛はげたるをひかせて、「この気色尊くみえて候」とて、内府へ参らせられたりけるとぞ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Along with the aging Toba-dono Palace, Amida-do Hall also became decrepit, but it was restored by Chosai, a monk of the Jodo sect, during the years of 1184 through 1228, and was eventually moved to its present site in 1471. 例文帳に追加
鳥羽殿の衰退とともに阿弥陀堂も衰えたが、浄土宗の僧長西(1184年~1228年)が復興し、1471年(文明(日本)3年)現在の地に移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'The object of his search and his unrelenting animosity, now a decrepit old man, was seated at a bare deal table, on which stood a miserable candle. 例文帳に追加
男の探索の対象、揺るぎない憎悪の対象となっているそのみすぼらしい老人は、貧相な蝋燭が1本だけ立てられた裸のテーブルの前に座っていた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
To provide a method for disassembling a decrepit existing piping in a building, capable of reducing the occurrence of noise and vibration as much as possible, and capable of rapid working.例文帳に追加
建物における老朽化した既設配管を解体するための、騒音および振動の発生が可及的に低減され、且つ迅速な施工が可能な方法を提供すること。 - 特許庁
The perceptions of The Former Foreign Settlement was 'Business district of decrepit old buildings' until 1980, however, the preservation movement of Former Kobe Chamber of Commerce and Industry Building occurred in 1988 triggered the revitalization of the town. 例文帳に追加
1980年代までは、「老朽化した古いビルのオフィス街」という認識であったが、1988年に起こった旧神戸商工会議所ビルの保存運動が街再生のきっかけとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To minimize industrial waste, reduce construction cost, minimize road traffic regulation, and sufficiently secure the stabilization of a slope in a construction method for regenerating a decrepit mortar-sprayed slope.例文帳に追加
老朽化モルタル吹付法面の再生工法において、産業廃棄物を最小限とし、安価な工法とし、交通規制を最小限とし、かつ法面の安定化を十分に確保する。 - 特許庁
To provide a method for regenerating a mold for molding a honeycomb structure which can regenerate a decrepit mold into a mold which is excellent in durability and abrasion resistance and high in moldability and dimensional accuracy.例文帳に追加
寿命となった又は寿命が短くなった金型を、耐久性・耐磨耗性に優れ、成形性・寸法精度の高い金型として再生することができるハニカム構造体成形用金型の再生方法を提供すること。 - 特許庁
In the case where an owner of the present building is bothered by a repayment for a bank by a decrepit state or a restructuring and a management bankruptcy of a package lease side, the fund becomes a remarkable revival means by applying it to subdivision cost and the repayment of remaining debt.例文帳に追加
又既存建物のオーナーで、老朽化、或いは一括借上げ先のリストラや経営破綻で銀行返済に苦慮している場合、当該資金を、解体費用や残債返済に充当することにより起死回生の復活手段となる。 - 特許庁
To reduce the labor and cost for the rearrangement of each necessary drainage facility or the replacement of a decrepit drainage facility in reforming of a house in a multiple dwelling house.例文帳に追加
従来の集合住宅においては、住居のリフォーム時などに各要排水設備の配置を変更したい場合や要排水設備が老朽化して取り替える場合などには、要排水設備の排水管に接続された横枝管の配管をし直す必要があり、手間がかかると共に工費が高くつく。 - 特許庁
Two-thirds of the north side of the building (on the observers' right from the approach), where the Buddhist statues are placed, is architecture of the Tenpyo era (from the end of the seventh to the mid eighth centuries) and the Rai-do (worship) Hall, the south part of the building, was reconstructed around 1199 by removing the decrepit original Tenpyo architecture. 例文帳に追加
建物の北側約3分の2(参道側から見て向かって左側)の、仏像が安置されている部分が天平時代の建築で、南側の礼堂(らいどう)部分は鎌倉時代の正治元年(1199年)頃に老朽化した天平建築を取り壊し再建したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)