1016万例文収録!

「Declaration」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Declarationの意味・解説 > Declarationに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Declarationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2146



例文

Also, the (G-8) leaders' declaration issued at the Hokkaido Toyako summit included the following statement: 例文帳に追加

先の洞爺湖サミットの首脳宣言においても、例えば以下のようなくだりがあるわけです。 - 金融庁

No declaration was made by their kidnappers, and the Japanese government could not officially confirm their kidnapping earlier. 例文帳に追加

拉致犯による声明は出されず,日本政府は早い段階で彼らの拉致を正式に確認できなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

They come from America’s most important document, the Declaration of Independence. 例文帳に追加

それらの言葉は米国の最も重要な公文書である独立宣言から来ています。 - 浜島書店 Catch a Wave

The declaration notes that global economic growth is moderate and there are risks of weak growth.例文帳に追加

その宣言は,世界経済の成長が緩(ゆる)やかで,低成長のリスクがあることを指摘している。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In this regard, we encourage the adoption of a declaration by the WTO for the Ministerial Conference in December 2011. 例文帳に追加

この点に関し,我々は,2011年12月の閣僚会合において,WTOによる宣言が採択を奨励する。 - 財務省


例文

The material in this declaration expands and provides further detail on the commitments in our statement. 例文帳に追加

本付属文書の内容は、我々の宣言におけるコミットメントを発展させ、その詳細を提供する。 - 財務省

Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors, London, 4-5 September 2009 DECLARATION ON FURTHER STEPS TO STRENGTHEN THE FINANCIAL SYSTEM 例文帳に追加

金融システムの強化に向けたさらなる取組に関する宣言(仮訳) - 財務省

The effect of the said declaration under Article 27 of this Law shall be as provided in the Paris Convention. 例文帳に追加

第27条に基づく前記宣言の効力は,パリ条約に規定されている通りとする。 - 特許庁

In those cases the person making the request shall not be required to make any declaration himself. 例文帳に追加

この場合は,試料分譲請求人自体は宣言することを要求されない。 - 特許庁

例文

The declaration shall also state the reason for leaving out the parts concerned. 例文帳に追加

その宣言書には,前記の部分についての省略理由を記載しなければならない。 - 特許庁

例文

Documents certifying a declaration of priority shall be filed within nine months as of the date of priority. 例文帳に追加

優先権の申立を証明する書類は,優先日から9月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

For paragraph 222A (2) (b) of the Act, the prescribed way of publishing a declaration is in the Official Journal. 例文帳に追加

法律第222A条 (2) (b)に関して,宣言を公告する所定の方法は,公報による方法である。 - 特許庁

If the declaration is made on behalf of another person, it must also state the other person’s name and address. 例文帳に追加

宣言が他人のためになされる場合は,その他人の名称及び宛先も記載しなければならない。 - 特許庁

This does not limit the way the declaration may identify the day. 例文帳に追加

これは,宣言が当該日を特定することのできる方法を制限するものではない。 - 特許庁

The applicant may, at any time before the grant of the patent, amend the contents of the declaration referred to in paragraph (1) hereof. 例文帳に追加

出願人は、特許付与前であれば随時、(1)に定める主張の内容を修正することができる。 - 特許庁

On declaration of invalidation, the effect of the patent shall cease as of the filing date of the application. 例文帳に追加

取消の宣言が行われると,当該特許の効力は出願日に遡及して失効する。 - 特許庁

The surrender of design rights shall be effected by means of a written declaration addressed to the President of the Patent Office. 例文帳に追加

意匠権の放棄は,特許庁長官宛の申立書によってしなければならない。 - 特許庁

(b) time limits fixed for filing and correcting the declaration of priority [Article 61(2) and (6)].例文帳に追加

(b) 優先権申立の提出及び変更のために定めた期限(第62条(2)及び(6)) - 特許庁

[2] The request for the rectification of the aforesaid declaration of protection must be grounded.例文帳に追加

[2] 上記の保護の宣誓書の補正の請求は,理由を伴わなければならない。 - 特許庁

(1) A declaration claiming priority under section 27(1) of the Act shall state-例文帳に追加

(1) 特許法第27 条(1)に基づく優先権主張の申立においては,次の事項を記載しなければならない。 - 特許庁

(d) where appropriate, the declaration that the inventor is opposed to disclosure of his identity in accordance with Article 17;例文帳に追加

(d) 該当する場合は,第17条に従って発明者が自己の身元の開示に反対する旨の宣言書 - 特許庁

4. As a result of such declaration, any person shall be entitled to use the invention as a licensee.例文帳に追加

(4) かかる宣言の結果として,何人も実施権者として発明を実施する資格が与えられる。 - 特許庁

(a) rulings on industrial property violations that have been handed down and enforced prior to the declaration of invalidity;例文帳に追加

(a) 無効宣言の前に既に言い渡され執行されている産業財産侵害に関する判決 - 特許庁

The declaration of protection of an appellation of origin shall be published once in the Official Gazette El Peruano and in any other nationally circulated daily newspaper.例文帳に追加

原産地名称保護宣言は,官報及び全国的日刊紙1紙において1度公告される。 - 特許庁

(b) may contain a declaration in accordance with Section 23 claiming a priority; and例文帳に追加

(b) 第23条に従って優先権を主張する宣言を含めることができ,かつ - 特許庁

Proposal for revocation or declaration of invalidity, including evidences, shall be submitted in two copies. 例文帳に追加

取消又は無効宣言の申立は,証拠も含め,2部提出しなければならない。 - 特許庁

A declaration of the applicant stating his right to enjoy the earlier priority shall contain:例文帳に追加

出願人が先の優先権を享受する権利の申立は,次のものを含まなければならない。 - 特許庁

(15) The data contained in the declaration according to paragraph (2) may be corrected if:例文帳に追加

(15) (2)による申立に含まれる情報は,次の条件が満たされる場合は,訂正することができる。 - 特許庁

A declaration mentioned in paragraph (b): may be made before, on or after the day; and is not a legislative instrument. 例文帳に追加

(b)にいう宣言は,当該日の以前又は後にすることができ,また法律上の証書ではない。 - 特許庁

Total relinquishment shall cause the patent to lapse as of the date of entry of the declaration in the Register. 例文帳に追加

権利の全面的な放棄は,放棄申立が登録簿に登録された日に,特許を消滅させる。 - 特許庁

Notification shall be effected by filing a declaration signed by the parties. 例文帳に追加

通知は,当事者双方の署名した申立書を提出することによって行う。 - 特許庁

(3) The declaration concerning the division of an application for the registration of a trademark is irrevocable.例文帳に追加

(3) 商標登録出願の分割に係る宣言は,撤回することができない。 - 特許庁

(i) declaration according to which the applicant renounces any exclusive right on a trademark element, in the case provided for by Rule 17 para(4).例文帳に追加

(i) 規則17(4)に規定の場合は,出願人が商標要素に対する排他的権利を放棄する宣言 - 特許庁

(i) declaration of the applicant with regard to renunciation to invoke an exclusive right upon an element of the trademark;例文帳に追加

(i) 商標の要素に対する排他的権利行使の放棄に係る出願人の宣言 - 特許庁

(e) for a declaration that the patent is valid and has been infringed by him.例文帳に追加

(e) 当該特許は有効であり,かつ,被告により侵害された旨の確認判決 - 特許庁

(3) Once it has become final, the declaration of invalidation of a patent shall become res judicata in respect of all persons.例文帳に追加

(3) 無効が一旦確定すると,当該無効の宣言は全ての者に既判力を有する。 - 特許庁

3. Declaration of not being indicted or having been convicted of fraud.例文帳に追加

(3) 犯罪を犯していないこと,又は詐欺行為で告訴されていないことを示す宣誓書 - 特許庁

(a) decisions on infringement of the trademark which have acquired the force of res judicata and have been enforced prior to the declaration of invalidity;例文帳に追加

(a) 既判力を有し,かつ無効の宣言前に執行された商標侵害の決定 - 特許庁

in the event of failure to comply with the time limit prescribed for filing the declaration of priority [Article 40(2)]; 例文帳に追加

優先権の宣言の提出に関して定められた期限を遵守しない場合(第40条(2)) - 特許庁

the declaration may not be withdrawn and may not be replaced by the decision of a Court.例文帳に追加

同意書は,取り下げることができず,裁判所の判決をもって代えることもできない。 - 特許庁

A declaration of the applicant stating his right to enjoy the earlier priority shall contain:例文帳に追加

出願人が先の優先権を享受する権利の申立書は,次のものを含まなければならない。 - 特許庁

Within that period, an amendment to the declaration of priority may be requested. 例文帳に追加

前記の期間内においては,優先権申立書の補正を請求することができる。 - 特許庁

In all other respects, the provisions on the procedure for challenge shall apply to the declaration procedure. 例文帳に追加

その他の点に関しては,特許異議申立の手続を確認手続に適用する。 - 特許庁

the patentee surrenders it by a written declaration to the Commission, or 例文帳に追加

特許権者が委員会に対する書面での宣言により特許を放棄するとき。 - 特許庁

the declaration as to the extent to which the decision is contested and the modification or reversal thereof is requested; 例文帳に追加

決定について争い,かつ,修正又は破棄が求められている範囲に関する宣言 - 特許庁

Where under these Rules evidence may be filed, it shall be by statutory declaration or affidavit. 例文帳に追加

本規則により証拠が提出される場合は,法定宣言書又は宣誓供述書によるものとする。 - 特許庁

The making of, or refusal to make, a non-infringement declaration in respect of a claim of a patent does not imply that the claim is valid. 例文帳に追加

非侵害の宣言又はその拒絶は,有効性を含意するものではない。 - 特許庁

(2) The validity of a claim cannot be questioned in proceedings for a non-infringement declaration. 例文帳に追加

(2) 非侵害の宣言を求める訴訟においては,クレームの有効性を審理することはできない。 - 特許庁

If the deficiencies have not been remedied within the period stated the branching off declaration shall be regarded as withdrawn. 例文帳に追加

欠陥が指定期間内に修正されなかったときは,分岐宣言は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

例文

Within that period, an amendment of the declaration of priority may be requested. 例文帳に追加

当該期間内においては,優先権申立についての補正をすることができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS