意味 | 例文 (884件) |
Down underの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 884件
to repress one's anger―contain one's anger―keep one's anger down―control one's temper―hold in one's temper―keep one's temper under 例文帳に追加
怒りを制す - 斎藤和英大辞典
to grind down the poor―grind the faces of the poor―put the screw on the poor―put the poor under the screw 例文帳に追加
貧民の膏血を絞る - 斎藤和英大辞典
to grind down the people―grind the faces of the poor―put the screw on the people―put the people under the screw 例文帳に追加
人民の膏血を絞る - 斎藤和英大辞典
the Mohorovicic discontinuity averages 5 miles down under oceans and 20 miles down under continents 例文帳に追加
モホロビチッチ不連続面は、海洋下の5マイル下にと大陸下の20マイル下にを平均する - 日本語WordNet
to grind down the poor―grind the faces of the poor―put the screw on the poor―put the poor under the screw 例文帳に追加
(膏血を絞って)貧民を悩ます - 斎藤和英大辞典
I can not repress my anger―contain my anger―control my anger―control my temper―hold in my temper―keep my temper under―keep my anger down. 例文帳に追加
怒りを抑えることができない - 斎藤和英大辞典
1916: The 'Sanyu Club' re-opened under the name the 'Sanyu Theater' in 1916, having burnt down in 1916 (it later closed down in 1945). 例文帳に追加
1915年火事により焼失するが、1916年「三友劇場」として再開場(1945年閉館)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The theater was burnt down during the war, and work is under way to restore it to its original form. 例文帳に追加
戦災で焼けた劇場を原形に復する作業が進行中だ. - 研究社 新和英中辞典
We marched silently under the sun which blazed straight down on us. 例文帳に追加
真上から照りつける太陽の下を我々は黙々と行進した. - 研究社 新和英中辞典
in sumo wrestling, a technique of knocking the opponent down by holding his extended arm under one's own arm and lunging toward the opponent 例文帳に追加
(相撲で),相手の差し手をかかえ込み,脇から突いて倒す技 - EDR日英対訳辞書
Their names were handed down in the book of "Yakumomisho" under the group of 'New Thirty-six Poets,' but the pages were dispersed and lost. 例文帳に追加
「新三十六人」として『八雲御抄』などに伝えるが、散逸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that anyone cutting down a tree that day will be pinned under it and die. 例文帳に追加
この日に山に入ると木の下敷きになって死んでしまうという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules for requests under subsection 1. 例文帳に追加
経済事業大臣は,(1)に基づく請求についての規則を定める。 - 特許庁
3. The implementing instructions under this Article shall be laid down by Grand-Ducal regulation.例文帳に追加
(3) 本条に基づく施行令については,大公国規則をもって,制定する。 - 特許庁
To perform proper skipping down shift control even under any oil temperature condition.例文帳に追加
どのような油温条件下でも適切な飛びダウンシフト制御を行う。 - 特許庁
To prevent a front end portion of an engine under cover from hanging down.例文帳に追加
エンジンアンダカバーの前端部の垂れ下がりを防止する。 - 特許庁
The peeled gold-foil pieces are flowed down under state of dispersing in the injected water.例文帳に追加
剥離した金箔片は、噴射された水に分散した状態で流下する。 - 特許庁
before it settled down into perfect harmony with the conditions under which it lived 例文帳に追加
でもその後人類は、生存条件との完璧な調和に落ち着いたのです - H. G. Wells『タイムマシン』
who immediately sat down on the ground, and tried to hide himself under the umbrella. 例文帳に追加
トゥィードルディーは、すぐにすわりこんで、かさの下に隠れようとしました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
He stretched himself cautiously along under the sheets and lay down beside his wife. 例文帳に追加
彼はシーツの中でそおっとからだを伸ばし、妻のそばに横になった。 - James Joyce『死者たち』
On the contrary, in Edo Period Hideyoshi was come down under 'the historical view of TOKUGAWA' as Mitsunari ISHIDA was looked down intentionally. 例文帳に追加
江戸時代では逆に「徳川史観」の元に、石田三成などのように意図的に貶められた存在として描かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, a coil roller, which proceeds a pedestal 3 holding down the papers uniformly from their back sides and the spiral coil 2 under the condition being held them down from above, is used.例文帳に追加
さらに、用紙を裏側から揃えて押さえる台座30と螺旋コイル2を上方から押さえながら進行させるコイル転動具を使用する。 - 特許庁
Side plates 13 which regulate the flow of the oil in right and left directions under the leaf spring for pushing down are provided on both sides of the leaf spring for pushing down 14.例文帳に追加
押下げ用板ばね14の両側に、押下げ用板ばね下のオイルが左右に流動するのを規制する側板13を設ける。 - 特許庁
意味 | 例文 (884件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |