EXPRESSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4931件
She tried hard to express herself well. 例文帳に追加
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 - Tanaka Corpus
We express our thoughts by means of language. 例文帳に追加
私達は言語によって、考えを表現します。 - Tanaka Corpus
She tried hard to express herself well.例文帳に追加
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 - Tatoeba例文
We express our thoughts by means of language.例文帳に追加
私達は言語によって、考えを表現します。 - Tatoeba例文
the action of visiting upon a person or family who has met with disaster caused by fire in order to express one's sympathy 例文帳に追加
火災に遭った人を見舞うこと - EDR日英対訳辞書
express messenger dispatched to the Kyoto office of the government during the Edo period in Japan 例文帳に追加
江戸時代の,京都所司代への急使 - EDR日英対訳辞書
I feel jealous of people who can express their own thoughts. 例文帳に追加
自分の思いを言える人は羨ましく思う。 - Weblio Email例文集
a word used to express a person's empathy toward another person's opinion 例文帳に追加
相手の言葉に同意する時に発する語 - EDR日英対訳辞書
We went to the Louvre for the express purpose of seeing the Mona Lisa.例文帳に追加
モナリザが見たくてルーブル美術館に行った - Eゲイト英和辞典
Chuo-do Daytime Express Kyoto-go was well-received from the very start of operations. 例文帳に追加
運行開始当初より好評であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chuo-do Daytime Express Kyoto-go: Two round trips a day 例文帳に追加
中央道昼特急京都号:1日2往復 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The express train had left thirty-five minutes before. 例文帳に追加
急行は35分前に出発してしまっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The timetable revised in March 2007 changed its operation setup, and this type of rapid express had disappeared because it was necessary to make a connection with a rapid express train heading for Kawaramachi at Awaji Station; instead, the Sakaisuji-Junkyu (semi-express) was introduced. 例文帳に追加
2007年3月のダイヤ改正で、淡路で快速急行河原町行きに接続する観点から消滅し、代わって堺筋準急が設定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding the time schedule for holidays, the total number of the higher-category trains operated directly between Kyoto and Osaka was reduced (eight limited express/express trains an hour were reduced by 25% to six limited express trains). 例文帳に追加
休日ダイヤでも京阪間直通優等列車の総本数は減少(特急・急行で1時間当たり8本が特急6本に。25%減少)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While both the inbound and outbound trains of the limited express 'Twilight Express' (overnight train service) running between Osaka Station and Sapporo Station stop at this station, both the inbound and outbound trains of the limited express 'Nihonkai' (overnight train service) pass through this station. 例文帳に追加
寝台列車は大阪駅-札幌駅間の「トワイライトエクスプレス」は上下とも停車するが、「日本海(列車)」は上下2本とも通過する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To transmit a response packet to a target, which is the original request source node, even if, after issuing a request from a node to another, a bus ID/a device ID is replaced in the PCI-Express switch before the above another node makes a response to the request source node in a PCI-Express communication system, which uses a PCI-Express switch.例文帳に追加
PCI-Expressスイッチを用いたPCI-Express通信システムにおいて、あるノードから他のノードにリクエストが発行された後、他のノードからリクエスト元のノードにレスポンスが返されるまでにPCI-Expressスイッチ内でバスID/デバイスIDの付替えが発生しても、レスポンスパケットを当初のリクエスト元のノードであるターゲットに送付できるようにする。 - 特許庁
I cannot express my thoughts in English enough. 例文帳に追加
私は考えを英語で十分に表現できない。 - Weblio Email例文集
I cannot express my thoughts correctly in English. 例文帳に追加
私は考えを英語で適切に表現できない。 - Weblio Email例文集
(In the formula, A and D express each a benzene ring etc., B and C express each a single bond etc., and bonded with Y.例文帳に追加
式中、AおよびDはベンゼン環等を、BおよびCは単結合等を表し、Yと結合する。 - 特許庁
Let me express my heartfelt appreciation to all of the staff. 例文帳に追加
心からスタッフの皆様方に感謝いたします - 京大-NICT 日英中基本文データ
To prevent incorrect purchase of a ticket for a special express when simultaneously purchasing a train ticket and the ticket for a special express.例文帳に追加
乗車券と特急券を同時に購入する場合の特急券の誤購入を防止する。 - 特許庁
unwilling to make or express an apology 例文帳に追加
謝罪をするまたは表明することをしたくない - 日本語WordNet
a) Don't express your preference about what you eat. 例文帳に追加
一、食物の事につき一切好き嫌いを云うな。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
― The airport express 'Haruka' (between Maibara/Kusatsu and Kansai International Airport) 例文帳に追加
特急「はるか(列車)」(米原・草津~関西空港) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eighty minutes from Kansai International Airport using JR Limited Express Haruka 例文帳に追加
関西国際空港からJR特急はるかで80分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Choshu government decided to accept the conditions and express its deference 例文帳に追加
藩庁はこれに従い恭順を決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokyo Midnight Express Uji-go (Keihan Bus/KB Bus) 例文帳に追加
東京ミッドナイトエクスプレス宇治号(京阪バス・ケイビーバス) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1918, the company changed its name to Hanshin Electric Express Railway. 例文帳に追加
1918年、社名を阪神急行電鉄に改称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the mutual usage of the cards, the holder can take limited express trains on the local lines, although a limited express ticket is separately required. 例文帳に追加
エリア内相互の使用では、別途特急券が必要だが在来線特急にも乗車できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 1, 1936: The sub-express train started operating. 例文帳に追加
1936年(昭和11年)4月1日準急の運行を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The limited express started making the run between Yodoyabashi Station and Sanjo Station in 45 minutes. 例文帳に追加
特急は淀屋橋~三条間45分運転。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


