1153万例文収録!

「Embarking」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Embarkingの意味・解説 > Embarkingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Embarkingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

the act of embarking on something 例文帳に追加

物事に着手すること - EDR日英対訳辞書

EMBARKING-DISEMBARKING DEVICE OF WHEELCHAIR例文帳に追加

車椅子等の乗下船装置 - 特許庁

and they lost no time in embarking on a steamer 例文帳に追加

すぐに船に乗らなければならなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

the action of undertaking preparations before embarking on a given event 例文帳に追加

物事を始める前に準備として活動すること - EDR日英対訳辞書

例文

Embarking on a nationwide effort to strengthen industrial competitiveness例文帳に追加

国を挙げて産業のグローバル競争力強化に乗り出す - 経済産業省


例文

To provide a ship embarking-disembarking device simple in structure, miniaturizable and reducible in weight, easily operated taking no time for preparation and allowing embarking/disembarking persons to easily and smoothly pass through a stair passage.例文帳に追加

構造簡単で、小型化、軽量化が可能であり、しかも操作が容易で準備に時間が掛らず、更に乗降者の階段通路に対する通行を容易且つ円滑に行い得るようにする。 - 特許庁

To provide a seat suppressing increase in the whole height of the seat and allowing three embarking passengers to be comfortably sitted.例文帳に追加

シートの全高さの増加を抑制し、3人の乗船者が快適に座れるシートを提供する。 - 特許庁

Before embarking on this type of therapy, the wishes of patient herself must be carefully taken into consideration. 例文帳に追加

このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 - Tanaka Corpus

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.例文帳に追加

このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 - Tatoeba例文

例文

To provide a vehicle carrier forming an embarking deck as a watertight structure and carrying vehicles.例文帳に追加

乗り込み甲板を水密構造とした車両を運搬する車両運搬船を提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

To provide an embarking-disembarking device of a wheelchair having a mechanism for canceling mutual rocking between a pier and a hull and allowing even the wheelchair to easily and safely embark and disembark by oneself by horizontally maintaining an embarking-disembarking passage.例文帳に追加

本発明は、桟橋と船体との間の相互の揺動をキャンセルさせる機構を備え、乗下船通路を水平に維持し、車椅子等でも容易、安全に自力で乗下船することができる車椅子等の乗下船装置を得ることを目的とする。 - 特許庁

When the pallet is carried onto an embarking surface, a gate is opened, and entering and leaving are completed and the gate is closed automatically when the user approaches.例文帳に追加

パレットが乗込み面に搬送されたら、ゲートを開き、入出庫を終えて利用者が近づいたらゲートを自動的に閉じる。 - 特許庁

To specify and allow utilizing of causal relationship between embarking and disembarking in a technology that uses history data for a vehicle.例文帳に追加

車両の過去の履歴データを用いる技術において、降車と乗車の因果関係を特定して利用できるようにする。 - 特許庁

Under this program, unsecured, unguaranteed loans are provided by JFC to persons embarking on new ventures and persons who have just started up in business. 例文帳に追加

新たに事業を開始する者や事業を開始して間もない者に対し、無担保・無保証人で日本公庫が融資を行う制度である。 - 経済産業省

The first chief of the Hokkaido Development Commission was Naomasa NABESHIMA who claimed the importance of Ezo even before the bakufu era ended, but he resigned before embarking on the practical reclamation work. 例文帳に追加

開拓使の初代長官には、旧幕時代から北方の重要性を説いていた佐賀藩主鍋島直正が就任したが、彼は実務にとりかかる前に辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Shanghai, Perry made the Susquehanna his flagship before embarking on May 17 and anchored off the coast of the Ryukyu Kingdom at Naha, which was under the influence of the Satsuma Domain on May 26. 例文帳に追加

上海で巡洋艦「サスケハナ」に旗艦を移したペリー艦隊は5月17日に出航し、5月26日に琉球王国(薩摩藩影響下にある)の那覇沖に停泊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. 例文帳に追加

わたしたちは,アシア沿岸の各所に寄港することになっていたアドラミュティオンの船に乗り込んで,出航した。テサロニケのマケドニア人アリスタルコスも,わたしたちと共にいた。 - 電網聖書『使徒行伝 27:2』

It is known for Makino seriously embarking on the road to independent-style film, for being bustled with young people like Tomu UCHIDA from Taikatsu (Taisho Katsuei film studio) in Yokohama, and for having Teinosuke KINUGASA debut as a director. 例文帳に追加

牧野が本格的にインディペンデントに足を踏み出し、内田吐夢ら横浜の大活出身の若者たちで賑わい、衣笠貞之助を監督としてデビューさせたことで知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Broken down by industry, the baby boomers mainly entered the construction, manufacturing (primarily materials), transport, communications, wholesaling and retailing industries, which were embarking on a period of growth when they entered the workforce, and they remain heavily employed in these fields (Fig. 3-2-8).例文帳に追加

団塊世代は、産業別に見ると、就業時に成長期を迎えていた建設業、素材型を中心とする製造業、運輸・通信業、卸・小売業に多く就業し、現在でも多く在職している(第3-2-8図)。 - 経済産業省

To provide a train riding position selecting system which can select a route and a train fitting most to a desire of a user, determine the riding position (car number) by obtaining the station facilities and the layout of an embarking station, a changing station, and a disembarking station of the train, and provide information of them to the user.例文帳に追加

利用者からの要望に最も合致した経路及び列車を選択し、当該列車の乗車駅、乗換駅及び下車駅の駅設備とレイアウトを取得して当該列車の乗車位置(車両番号)を判定し、それらの情報を利用者に提供する。 - 特許庁

Increasing one’s company’s strengths and entering a new and different product field also broadens the routes by which information is acquired due to involvement in new and different business networks, and this is enormously significant to discovering the needs that will produce an enterprise’s “nextstrengths and embarking on further R&D and new challenges. 例文帳に追加

自社の強みを高め、従来とは異なる製品分野に踏み込むことは、従来とは異質の取引ネットワークを通じた情報入手のルートを広げることにもなる。「次」の強みの種を探り、更なる研究開発やチャレンジを行う上でも大きな意味を持ってくるであろう。 - 経済産業省

Reflecting these socioeconomic changes, the amendment to the SME Basic Law in 1999 adopted as a new basic principle for SME policy the promotion of the "diverse and dynamic growth and development of independent SMEs," and in line with this principle policies have been implemented focusing on three main pillars: (1) reinforcement of the business foundations of SMEs, (2) support for the self-help efforts of SME entrepreneurs embarking on startups and business innovation, and (3) development of a safety net.24), 25)例文帳に追加

1999年の中小企業基本法の改正は、このような経済社会の変化等を踏まえ、中小企業政策の新たな理念を「多様で活力ある独立した中小企業の育成・発展」を図ることに置き、これに基づき、〔1〕中小企業の経営基盤の強化、〔2〕創業や経営革新に向けての中小企業者の自助努力の支援、〔3〕セイフティネットの整備、を基本的な柱とする政策が実施されてきている24 25。 - 経済産業省

例文

Here we have a specious story to explain this case of the Incubator Bank, that it went quickly downhill after embarking on the business of purchasing loan claims but, in my view, there must have always been problems with the bank ever since its founding, judging from the resignation after resignation of its management team members or from the case where financing was provided to a company run by a family member of Mr. Kimura (the former Chairman). In that sense, this case seems to me to represent a major fiasco of financial administration and, when I asked Minister Jimi at the last press conference about the fact that Mr. Kimura was engaged in a consulting business offering advice on banking license acquisition by charging 105 million yen in consultation fees when he was an incumbent advisor (to the FSA), the Minister said that as the prohibition against concurrent office holding does not apply to an advisor, it is not controversial in that respect. 例文帳に追加

この振興銀行の問題について、債権譲渡されてから、そういうビジネスを始めてから急速に体力が弱っていったというようなもっともらしい解説があるのですが、銀行の問題ということでいうと、設立したときからどんどん経営陣が辞めていったり、それから木村(元会長)さんの親族企業に融資したり、もうずっとその問題はあったという経緯があったと思うのです。そういう意味でいうと、壮大な金融行政の失敗だと思うのですが、前回、木村さんが顧問の現職のときに1億500万円のコンサルタント料を取って、この銀行免許取得のコンサルティングビジネスをしていた。そのことについて自見大臣にお伺いしたときに、顧問は兼職禁止というところに当てはまらないので、そこは問題ないと。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS