1016万例文収録!

「Flight crew」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Flight crewの意味・解説 > Flight crewに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Flight crewの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

2 Names of flight crew-members; 例文帳に追加

(二) 乗組員氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a member of a flight crew 例文帳に追加

飛行乗務員のメンバー - 日本語WordNet

2 Names and duties of flight crew-members; 例文帳に追加

(二) 乗組員の氏名及び業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Supervision of flight crew-members and cabin crew-members 例文帳に追加

ハ 航空機乗組員及び客室乗務員に対する指揮監督 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(f) Procedures to give experience and knowledge necessary for flight operation to flight crew 例文帳に追加

ヘ 航空機乗組員に対する運航に必要な経験及び知識の付与の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

The flight crew makes the final decision whether the inspection is required or not. 例文帳に追加

その航空機搭乗員が検査が必要かどうかの最終判断をくだす。 - Weblio Email例文集

a device used in pilot and crew training, called flight simulator 例文帳に追加

フライトシミュレーターという,航空機の操縦訓練用装置 - EDR日英対訳辞書

Flight crew-members listed under all items of Article 160 paragraph (1) 例文帳に追加

第百六十条第一項各号に掲げる航空機乗組員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Names and qualifications of the pilot in command and flight crew. 例文帳に追加

五 機長の氏名並びに航空機乗務員の氏名及び資格 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vi) Names and qualifications of the pilot in command and flight crew. 例文帳に追加

六 機長の氏名並びに航空機乗組員の氏名及び資格 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Names and qualifications of the pilot in command and flight crew. 例文帳に追加

三 機長の氏名並びに航空機乗組員の氏名及び資格 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CREW BEHAVIOR RECONSTRUCTION SYSTEM USING FLIGHT DATA AND OPERATING PROCEDURE例文帳に追加

飛行データ及び操作手順書を用いた乗員行動再構築システム - 特許庁

(d) Limits for flight crew and cabin crew assignment schedules and duty hours of flight dispatcher (for limits for cabin crew assignment schedules, limited to the cases which cabin crew are on board the aircraft to perform operation) 例文帳に追加

ニ 航空機乗組員及び客室乗務員の乗務割並びに運航管理者の業務に従事する時間の制限(客室乗務員の乗務割については、客室乗務員を航空機に乗り組ませて事業を行う場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) Procedures for competence checks and training for flight crew, cabin crew and flight dispatcher (for procedures for competence checks and training for cabin crew, limited to the cases which cabin crew are on board the aircraft to perform operation) 例文帳に追加

ホ 航空機乗組員、客室乗務員及び運航管理者の技能審査及び訓練の方法(客室乗務員の技能審査及び訓練の方法については、客室乗務員を航空機に乗り組ませて事業を行う場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Scope and content of duties performed by flight crew and cabin crew in each phase of pre-flight, in-flight and post-flight shall be clearly specified. 例文帳に追加

飛行前、飛行中及び飛行後の各段階における航空機乗組員及び客室乗務員の職務の範囲及び内容が明確に定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Formation of flight crew shall be specified according to the type of aircraft, flight rules and route of flight, while formation of cabin crew shall be specified according to the type of aircraft, seating capacity or number of passengers on board. 例文帳に追加

航空機乗組員にあつては当該航空機の型式並びに飛行の方法及び区間に、客室乗務員にあつては当該航空機の型式及び座席数又は旅客数にそれぞれ適応して定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Duties of flight crew and cabin crew (for duties of cabin crew, limited to the cases which cabin crew are on board the aircraft to perform operation) 例文帳に追加

ロ 航空機乗組員及び客室乗務員の職務(客室乗務員の職務については、客室乗務員を航空機に乗り組ませて事業を行う場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Formation of flight crew and cabin crew (for formation of cabin crew, limited to the cases which cabin crew are on board the aircraft to perform operation) 例文帳に追加

ハ 航空機乗組員及び客室乗務員の編成(客室乗務員の編成については、客室乗務員を航空機に乗り組ませて事業を行う場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then we have a briefing with the cabin crew and share information about the flight.例文帳に追加

その後,客室乗務員と打ち合わせを行い,フライトについての情報を共有します。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a system and method capable of informing the flight crew of turbulence hazard.例文帳に追加

航空機搭乗員に乱気流の危険性を伝えるシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁

The crew may then amend the flight plan or take other appropriate action.例文帳に追加

そして乗務員は、飛行計画を補正するか、または他の適切な対応をとり得る。 - 特許庁

In the event that a potentially unsafe flight altitude is detected, an alert may be issued to a flight crew.例文帳に追加

安全でないおそれのある飛行高度が検出された場合、警報が飛行乗務員に対して出され得る。 - 特許庁

(ii) Working hours, including both flight crew duties and other duties, distributed so that flight crew-member fatigue does not adversely affect safe operation of the aircraft. 例文帳に追加

二 航空機乗組員の疲労により当該航空機の航行の安全を害さないように乗務時間及び乗務時間以外の労働時間が配分されていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Name and qualifications of pilot-in-command and flight crew (excluding the case where the person who wishes to obtain the permission is a foreign international air carrier, intending to operate an aircraft with its own flight crew). 例文帳に追加

三 機長の氏名並びに航空機乗組員の氏名及び資格(許可を受けようとする者が外国人国際航空運送事業者であり、かつ、自らの従業者の航空機乗組員により航空機を運航しようとする場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method of providing weather radar images to the flight crew of an aircraft for enhancing the awareness of weather threats so as to alert the flight crew as to whether the aircraft is most likely to be placed in an unsafe position.例文帳に追加

気象脅威の認識を強化し、航空機を危険な位置に置く可能性が最も高いかを航空機乗員に警告する、気象レーダ画像を航空機の乗員に提供する方法を提供する。 - 特許庁

Article 161 (1) Flight crew-members carrying out instrument flight under the provisions of Article 69 of the Act shall have more than 6 hours instrument flight experience (including simulator flight) over the 180 days preceding the date of flight maneuvers. 例文帳に追加

第百六十一条 法第六十九条の規定により計器飛行を行う航空機乗組員は、操縦する日からさかのぼつて百八十日までの間に、六時間以上の計器飛行(模擬計器飛行を含む。)を行つた経験を有しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.例文帳に追加

ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 - Tatoeba例文

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.例文帳に追加

CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 - Tatoeba例文

The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years the behavior of the flight crew was the dominant cause. 例文帳に追加

ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 - Tanaka Corpus

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. 例文帳に追加

CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 - Tanaka Corpus

(b) Presence or otherwise, and number of other pilots simultaneously engaged in operations, or flight crew-members 例文帳に追加

ロ 操縦者については、同時に運航に従事する他の操縦者の数及び操縦者以外の航空機乗組員の有無 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To increase crew's survivability in a failure, dispensing with a backup system in a reconstruction flight control system with failure and damage resistance.例文帳に追加

故障、損傷耐性を有する再構成飛行制御システムに関し、バックアップシステムを不要とし、故障時の乗員の生存性を高めようにする。 - 特許庁

(iii) Items related to the method for providing the aircraft crew, the aircraft maintenance personnel and the flight dispatcher with the knowledge for relevant air navigation under particular flight rules, training subjects and duration, other training methods and examination of skill. 例文帳に追加

三 航空機乗組員、航空機の整備に従事する者及び運航管理者に対して、当該特別な方式による航行に必要な知識を付与する方法並びに訓練の課目、時間その他訓練方法並びに技能審査に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The aircraft crew, the aircraft maintenance personnel and the flight dispatcher shall have the knowledge and ability which are needed for air navigation under particular flight rules. 例文帳に追加

二 航空機乗組員、航空機の整備に従事する者及び運航管理者が特別な方式による航行に必要な知識及び能力を有していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Information prepared shall be in conformity with the contents of Aeronautical Information Publications and shall be readily available to flight crew and flight dispatcher. 例文帳に追加

飛行の区間に応じて航空路誌の記載内容と相違しないように記載されたものであり、かつ、航空機乗組員及び運航管理者が容易に使用できるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Corresponding to the route and flight segment, procedures to give flight crew experience and knowledge such as characteristics of aerodrome, procedures for flight operation, weather conditions and anything else necessary for operation of said route/segment shall be specified. 例文帳に追加

飛行の区間に応じて、当該区間の運航を行う航空機乗組員に対して、当該区間の運航に必要な経験を付与する方法及び空港等の特性、飛行の方法、気象状態その他の当該区間の運航に必要な知識を付与する方法が適切に定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Duty periods for Flight Crew-members (this refers to period when crew-members are on board and are engaged in operating an aircraft, and the same shall apply hereinafter) in respect of the following matters, restrictions shall be for a minimum of 24 hours, one calendar month, 3 calendar months, and one calendar year. 例文帳に追加

一 航空機乗組員の乗務時間(航空機に乗り組んでその運航に従事する時間をいう。以下同じ。)が、次の事項を考慮して、少なくとも二十四時間、一暦月、三暦月及び一暦年ごとに制限されていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Flight crew assignment shall be made in accordance with the standards under Article 157-3, cabin crew assignment shall be specified, so as not to impede the competent performance of duties, and the duty hours of flight dispatcher shall be limited, taking frequency of operations into account, so as not to impede the competent performance of duties. 例文帳に追加

航空機乗組員の乗務割は第百五十七条の三の基準に従うものであり、客室乗務員の乗務割は客室乗務員の職務に支障を生じないように定められているものであり、運航管理者の業務に従事する時間は運航の頻度を考慮して運航管理者の職務に支障を生じないように制限されているものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Emergency procedures performed by flight crew, flight dispatcher, cabin crew and other staff in order to secure the safety of aircraft and passengers corresponding to each case of emergency such as engine failure, radio failure, interception, or emergency landing, and the location of emergency equipment on board aircraft, shall be clearly specified. 例文帳に追加

発動機の不作動、無線通信機器の故障、外国からの要撃、緊急着陸等の緊急事態が発生した際に各事態に応じて航空機及び乗客の安全を確保するために航空機乗組員、運航管理者、客室乗務員その他の職員がとるべき措置並びに救急用具の搭載場所及び取扱方法が明確に定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Items related to the methods for the aircraft operations and maintenance needed to be performed by the aircraft crew for navigation by the relevant air navigation under particular flight rules and the counter measures for the failed system. 例文帳に追加

一 航空機乗組員が行う当該特別な方式による航行に必要な航空機の操作、点検の方法及び装置が故障した場合における必要な措置に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are also exhibits on various airline-related occupations: pilots, flight attendants, airport staff, aircraft mechanics, ground crew members, and cargo staff.例文帳に追加

パイロット,客室乗務員,空港スタッフ,航空整備士,グランドハンドリング&貨物スタッフなど,さまざまな航空関連の職業に関する展示品もある。 - 浜島書店 Catch a Wave

The VTOL 10 free to take off, land and horizontally fly with the crew on it is formed in roughly the same size as the automobile as a whole, and a fuselage 11 of an airframe is formed to generate lift to contribute to horizontal flight.例文帳に追加

乗員が乗車して離着陸し水平飛行しうる垂直離着陸機10を全体として乗用車と略同様の大きさに形成し、機体の胴体11は水平飛行に寄与する揚力を発生し得るように形成されている。 - 特許庁

A head mount type indication device 4 mounted on flight crew 3 of a plane 2, an input device 5, and a sensing device 6 for a variable required to calculate the rescue target position are connected to an information processing device 7.例文帳に追加

飛行体2の搭乗員3に装着される頭部装着型表示装置4と、入力装置5と、救難目標位置を演算するのに必要な変数の検出装置6とが情報処理装置7に接続される。 - 特許庁

(ii) For member of the aircrew able to measure aircraft position and orientation and calculate navigational documents shall have more than 50 hours flight experience while engaged in aircraft operations over the year preceding the date on which they are engaged in operating an aircraft. However, this shall be 25 hours flight experience in cases where the flight crew-member concerned is operating an aircraft used for domestic air transport services. 例文帳に追加

二 航空機の位置及び針路の測定並びに航法上の資料の算出を行うことのできる航空機乗組員にあつては、航空機の運航に従事する日からさかのぼつて一年までの間に、五十時間以上航空機の運航に従事した飛行経験。ただし、国内航空運送事業の用に供する航空機の運航に従事する場合には、二十五時間以上の飛行経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an infection-protective garment for an air crew which is worn by the air crew over a wearing kit such as a flight helmet or a life jacket when the wearer flies in an area contaminated with disease germs or toxic chemicals, and enabling rapid use of an oxygen supply device for getting out from the water or actuating and expanding the life jacket even when the airplane urgently lands on the water.例文帳に追加

航空ヘルメットや救命胴衣等の装具の上から着用して、病原菌や有毒化学物質による汚染地域を飛行し、その際、航空機の緊急着水時においても、迅速な水中脱出用酸素供給装置の使用や救命胴衣の作動膨張が可能な航空機搭乗員用感染防護衣を提供する。 - 特許庁

To provide a fire suppression system which identifies and cools a particular area, pallet, and/or container experiencing a fire or an unacceptably high temperature in a location remote from a person overseeing the location, such as a cargo storage facility supervisor or an aircraft flight crew member.例文帳に追加

貨物保管設備の監督者や航空機のフライトクルーメンバーなどの監督者から離れた場所における火災又は許容不能な高温を発する特定のエリア、パレット、及び/又はコンテナを識別し、それらを冷却する火災抑制システムを提供する。 - 特許庁

When a collimator image viewed through a combiner 13 of the indication device 4 has become mating with the rescue target, the flight crew 3 operates the input device 5, and the position of the rescue target is calculated by the information processing device 7 on the basis of the sensing result given by the sensing device 6.例文帳に追加

その頭部装着型表示装置4のコンバイナ13を介して視認される照準画像と救難目標とが対応した時、その入力装置5を搭乗員3が操作することで、その情報処理装置7により検出装置6の検出結果に基づいて救難目標の位置が演算される。 - 特許庁

例文

The Asahi Shinbun plane that successfully completed a record-breaking 100-hour flight from Tokyo to London in 1937 was named "Kyunanashiki shireibu teisatsuki kamikaze go" (Type-97 'Divine Wind' Scout-plane), and because its crew members intended to worship at the aforementioned Ise Jingu Shrine upon their return to Japan, on May 24 of the same year, the Osaka Electric Tramway (Daiki), parent company to the contemporary Kinki Nippon Railways (Kintetsu), and its subsidiary, Sangu Express Railways (Sankyu), began service on a special commemoratory link from Uehonmachi (today's Uehonmachi Station) in Osaka to Ujiyamada station, the closest train station to Ise Jingu Shrine; they named this express train the "Kintetsu Tokkyu Shisangu Tetsugo" (the Kintetsu 'Historic Shrine Visit' Express). 例文帳に追加

1937年(昭和12年)に東京からロンドンまでの100時間を切る記録飛行に成功した朝日新聞社の航空機は九七式司令部偵察機神風号と称し、その乗務員が帰国して前述した伊勢神宮に参拝する事になったため、同年5月24日に現在の近畿日本鉄道(近鉄)の母系会社である大阪電気軌道(大軌)とその子会社の参宮急行電鉄(参急)は、大阪の上本町駅(現・大阪上本町駅)から伊勢神宮外宮の最寄駅である宇治山田駅まで臨時列車の記念近鉄特急を運行し、その特急電車も「近鉄特急史参宮急行電鉄号」と名づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS